Télécharger Imprimer la page

Okamura Runa Serie Mode D'emploi page 10

Publicité

Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing
Be careful not to catch fingers or hands between the seat and pipe frame below the seat.
GB
Achten Sie darauf, nicht die Hände oder Finger zwischen Sitzunterseite und Rahmen
D
einzuklemmen.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou les mains entre le siège et la partie
F
du cadre sous celui-ci.
Preste cuidado en no pillarse la mano o los dedos entre el asiento y el bastidor.
E
Fare attenzione a non mettere le mani o le dita nello spazio tra la seduta e la struttura
I
sottostante.
Pas op voor beknelling van handen en vingers tussen de zitting en het frame
NL
daaronder.
Amount of space required to store n no. of chairs
GB
D
Benötigter Platz zum Einlagern von n Stühlen
Espace requis pour empiler n chaises
F
E
Espacio necesario para apilar n unidades.
Spazio necessario all'immagazzinamento di n sedie
I
NL
Ruimte nodig voor n-aantal stoelen
GB
Without tablet
Sin mesilla
E
W=560mm (No arms)
W=560mm (Sin brazos)
565mm (With arms)
565mm (Con brazos)
Ohne Tisch
Senza ribaltina
D
I
W=560mm (Ohne Armlehnen)
W=560mm (Senza braccioli)
565mm (Mit Armlehnen)
565mm (Con braccioli)
F
Sans tablette
NL
Zonder tafeltje
W=560mm (Sans accoudoirs)
W=560mm (Zonder armleuning)
565mm (Avec accoudoirs)
565mm (Met armleuning)
125mm
H=902mm
D=550+(n-1) X 125mm
GB
With tablet
D
Mit Tisch
F
Avec tablette
Con mesilla
E
Con ribaltina
I
Met tafeltje
NL
W=665mm
150mm
H=902mm
D=595+(n-1) X 150mm
17
Operation guide - Bedienungsanleitung - Mode d'emploi - Guía de operación -
Guida al funzionamento - Bedieningshandleiding
Storage space (With storage only)
GB
Personal belongings can be stored under the seat to effectively utilize
narrow spaces.
Effective dimension: 300W x 320D x 280H
Ablagebereich (nur mit Ablage)
D
Persönliche Dinge können unter dem Sitz abgelegt werden, um auch
kleine Räume optimal zu nutzen.
Tatsächliche Abmessungen: 300 B x 320 T x 280 H
Espace de rangement (avec espace de rangement
F
uniquement)
Les effets personnels peuvent être rangés sous le siège
afin de mieux exploiter les espaces exigus.
Dimensions réelles : 300 L x 320 P x 280 H
Bandeja para objetos (solo modelos con bandeja para
E
objetos)
La bandeja para objetos situada debajo del asiento puede
utilizarse para guardar efectos personales.
Dimensiones efectivas: 300 (an.) x 320 (pr.) x 280 (al.)
Spazio portaoggetti (solo con ripiano)
I
Gli effetti personali possono essere riposti sotto il sedile,
per sfruttare in modo efficace gli spazi ristretti.
Effective dimension: 300W x 320D x 280H
Opslag (alleen bij stoelen met een opslagruimte)
NL
Persoonlijke spullen kunnen onder de zitting opgeborgen
worden om beperkte ruimtes optimaal te benutten.
Werkelijke afmetingen: 300 x 320 x 280 (B x D x H)
280
GB
Storage
D
Ablage
Espace de rangement
F
E
Bandeja para objetos
Ripiano
I
NL
Opslagruimte
18

Publicité

loading