Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

+32 (0)16 84 82 65
Pompe à chaleur pour piscine
MIDA.Force
Instructions d'installation et d'utilisation
Gardez ceci pour une utilisation prudente!
Français- Juni 2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AES MIDA.Force 7

  • Page 1 +32 (0)16 84 82 65 Pompe à chaleur pour piscine MIDA.Force Instructions d’installation et d‘utilisation Gardez ceci pour une utilisation prudente! Français- Juni 2020...
  • Page 3 Information Ces instructions d’installation et de fonctionnement font partie de la documentation technique de la pompe à chaleur de piscine conformément à la directive CE sur les machines. La documentation du fabricant des pièces achetées complète ces instructions de montage et d’utilisation.
  • Page 4 Information ainsi qu’à l’appareil lui-même, qui résultent d’une mauvaise utilisation, du non-respect, ou du respect insuffisant des critères de sécurité contenus dans les instructions de montage et d’utilisation, ou de modifications du système ou d’utilisation de pièces de rechange inadaptées. Note de protection - copyright selon DIN ISO 16016 : 2007-12 (documentation technique du produit - notes de protection pour restreindre l'utilisation des...
  • Page 5 Cher clients, Vous avez acquis un appareil technique de haute qualité dont vous profiterez pendant de nombreuses années. Ces instructions de montage et d’utilisation sont pour votre information. Veuillez observer toutes les informations très attentivement pour éviter les blessures et les dommages à l’appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions de montage et d’utilisation avant d’ouvrir ou de réparer l’appareil.
  • Page 7 Données de performance de la pompe à chaleur de piscine ................13 Dimensions de la pompe à chaleur pour piscine ..16 2.2.1 Dimensions »MIDA.Force 7/12/17/20« ......16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........17 Qualification ..............18 Dangers de l’énergie électrique ........19 Dangers de l’énergie mécanique ........
  • Page 8 Table des matières 6.2.2 Allumer et éteindre ............52 6.2.3 Changer de mode ............55 6.2.4 Réglage des paramètres ..........58 6.2.5 Paramètres de température ......... 59 Réglage de l‘horloge ............ 60 6.2.6 6.2.7 Réglage de la minuterie ..........61 6.2.8 Muet ................
  • Page 9 Identification Identification Utilisation conforme La pompe à chaleur de piscine est utilisée pour chauffer l'eau d'une piscine selon le principe de l'échange de chaleur. Un circuit de réfrigérant fermé est tempéré en conséquence au moyen d'un radiateur électrique. L'eau circulant entre la piscine et la pompe à chaleur à l'aide d'une pompe à...
  • Page 10 Identification Utilisation incorrecte Une utilisation incorrecte (mauvaise utilisation raisonna- blement prévisible) qui peut mettre en danger l'utilisa- teur, des tiers ou l'appareil n'est pas autorisée. ● l'utilisation de l'appareil et de son équipement élec- trique contraire à l'usage prévu ● Fonctionnement sans apport d'air frais suffisant (res- pectez les dégagements) ●...
  • Page 11 Identification MISE EN GARDE Risque de blessure dû à une mauvaise utilisa- tion Des modifications non autorisées (modifica- tions mécaniques et électriques, modifications logicielles) de l'appareil et l'utilisation de pièces de rechange d'autres fabricants présen- tent des dangers. En cas de non-conformité, la responsabilité du fabricant du produit et, le cas échéant, la con- formité...
  • Page 12 Identification Contenu de livraison Veuillez d'abord vérifier si la pompe à chaleur de la pis- cine est arrivée en bon état et dans son intégralité. Veuillez signaler immédiatement tout dommage lié au transport au transitaire de livraison ou contacter la so- ciété...
  • Page 13 Données technique Données technique Données de performance de la pompe à chaleur de piscine MIDA.Force 7 MIDA.Force 12 Capacité thermique** 1,12~6,80 kW 1,80~11,90 kW (27°C / 26°C) 3,81~23,12 kBtu/h 6,12~40,46 kBtu/h Entrée de puissance** 0,11-1,27 kW 0,16-1,92 kW 1,14 – 5,81 A 1,08 –...
  • Page 14 Données technique MIDA.Force 17 MIDA.Force 20 Capacité thermique** 3,25~16,80 kW 3,50~19,70 kW (27°C / 26°C) Entrée de puissance** 11,05~57,12 kBtu/h 11,90~66,98 kBtu/h Courant nominal** 0,30 – 2,91 kW 0,32 – 3,65 kW 1,30 – 12,65 A 1,33 – 15,80 A Puissance thermique* 5,77 –...
  • Page 15 Données technique Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 16 Données technique Dimensions de la pompe à chaleur pour piscine 2.2.1 Dimensions »MIDA.Force 7/12/17/20« Dimensions\Typ MIDA.Force 7 MIDA.Force 12 MIDA.Force 17 MIDA.Force 20 1000 1000 1046 1160 Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 17 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Les symboles de sécurité et mots de signalisation suivants sont utilisés dans cette documentation. La combinaison d'un signal de sécurité et d'un mot indicateur classe l'avis de sécurité correspondant. Le signe de sécurité peut varier en fonction du type de danger.
  • Page 18 Consignes de sécurité Qualification La pompe à chaleur de piscine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou par des personnes ayant une expérience et / ou des connaissances (y compris des enfants), sauf si elles sont utilisées par les vôtres La personne responsable de la sécurité...
  • Page 19 Consignes de sécurité Dangers de l’énergie électrique DANGER ● Danger de mort par choc électrique lors du contact avec un équipement élec- trique sous tension Lorsque vous touchez des conducteurs sous tension ou des pièces qui transpor- tent la tension comme prévu ou en con- tact avec des conducteurs sous tension ou des pièces qui portent une tension à...
  • Page 20 Consignes de sécurité (rythme cardiaque irrégulier, brûlures, éblouissement) et même la mort ! ● Gardez une distance de sécurité avec les câbles sous tension et ne les touchez jamais! ● Ne faire effectuer des travaux sur l'ali- mentation électrique ou les équipements de transport de courant librement acces- sibles que par des électriciens spécialisés et hors tension! Débranchez l'appareil de...
  • Page 21 Consignes de sécurité DANGER Incendie / risque d'incendie Il y a toujours un risque d'incendie à proximité de l'appareil en cas d'incendie d'équipement (équipe- ment électrique). L'absence d'un disjoncteur / interrupteur de cou- rant résiduel pour interrompre le flux de courant peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 22 Consignes de sécurité Dangers de l’énergie mécanique AVERTISSEMENT Risque de blessure dû aux ventilateurs en rota- tion Il existe des dangers si, lors de la mise sous tension de l'appareil, des travaux sont effectués pour remé- dier au défaut avec la grille du ventilateur retirée et le ventilateur se met soudainement en marche.
  • Page 23 Consignes de sécurité Dangers du réfrigérant R32 Le fluide frigorigène R32 circule en circuit fermé et ne présente normalement pas de danger. Si le fluide frigorigène s'échappe, l'agent peut présenter un danger. Il existe également un risque accru d'incendie en cas de fuite d'agent.
  • Page 24 Consignes de sécurité ● Assurer une ventilation adéquate ! ● Porter un équipement de protection indivi- duelle si le contact avec le fluide frigori- gène ne peut être exclu : porter des vê- tements de protection, des gants de pro- tection, une protection oculaire et faciale ●...
  • Page 25 Consignes de sécurité matériels et des dommages environne- mentaux. Veuillez noter les précautions de sécurité suivantes! ● Si l'appareil est remis à un nouvel utili- sateur, vous devez également remettre le mode d'emploi! ● Tenir à l'écart de la chaleur, des sur- faces chaudes, des étincelles, des flammes nues et d'autres sources d'inflammation! Ne fumez pas et ne...
  • Page 26 Consignes de sécurité Régles de sécurité pour le réfrigérant R32 3.4.1 L'appareil ne doit être stocké que dans une pièce sans sources d'ignition constamment en fonctionnement (par exemple, des flammes nues, un appareil à gaz avec veilleuse ou un radiateur électrique). Pour éviter des explosions ou des blessures, n'utilisez pas l'appareil si des gaz nocifs (par exemple inflammables ou corrosifs) sont détectés à...
  • Page 27 Consignes de sécurité stockage, l'installation et la réparation. N'utilisez pas de réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R32) lors de la réparation de l'unité, sinon cela pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'unité et des blessures. Dangers des émissions DANGER Incendie / risque d'incendie en cas de fuite de...
  • Page 29 Installation et conseils Installation et conseils La pompe à chaleur est utilisée conjointement avec l'unité de filtration (réservoir de filtration et pompe de circulation), qui fait partie de l'installation de piscine de l'utilisateur. Le débit à travers la pompe à chaleur doit correspondre à...
  • Page 30 Installation et conseils Les étapes suivantes doivent être effectuées lors de la première mise en service : 1. Ouvrez la vanne et laissez couler l'eau. 2. Assurez-vous que la pompe et le tuyau d'arrivée d'eau sont remplis d'eau. 3. Fermez la valve. 4.
  • Page 31 Installation et conseils Conditions d’exploitation et environnementales Les conditions de fonctionnement et ambiantes suivantes doivent être respectées et observées pour une utilisation sûre et correcte. La pompe à chaleur de piscine n'est pas destinée à être installée à l'intérieur, mais uniquement pour une utilisation en extérieur au max.
  • Page 32 Installation et conseils MISE EN GARDE Risque de blessure en l'absence de connais- sances spécialisées En raison d'un manque de connaissances spéciali- sées, des dangers peuvent survenir lors de l'instal- lation et du raccordement de la pompe à chaleur de piscine, ce qui peut entraîner des blessures.
  • Page 33 Installation et conseils Site d’installation de la pompe à chaleur de piscine Die Schwimmbad-Wärmepumpe wird im Freien an einem gut belüfteten Platz, unter Berücksichtigung der Abstandsangaben in der nachfolgenden schematischen Darstellung, montiert. Bei Schwimmbädern im Haus wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Die Schwimmbad-Wärmepumpe sollte auf einem soliden, ebenen Untergrund platziert werden, der das Gewicht der Wärmepumpe aufnehmen kann.
  • Page 34 Installation et conseils Distance à piscine 4.3.1 La distance entre la piscine et la pompe à chaleur de la piscine ne doit pas dépasser 7,5 mètres. Plus la distance avec la piscine est grande, plus les pertes de chaleur sur les tuyaux sont importantes. Pour la plupart, les tuyaux coulent sous terre.
  • Page 35 Installation et conseils piscine et avant tous les appareils à gaz chloré, ozonateurs ou pompes chimiques. Le modèle standard est équipé de raccords adhésifs qui maintiennent des tuyaux en PVC de 50 mm pour le raccordement à la piscine - ou à la piscine de bien-être. En utilisant un adaptateur d'un diamètre nominal de 50 à...
  • Page 36 Installation et conseils tuyau en vinyle de 20 mm inclus, qui peut être fixé à la main et guidé vers un drain approprié. Si nécessaire, un drainage peut être installé entre le sol et la pompe à chaleur de la piscine afin de drainer l'eau.
  • Page 37 Installation et conseils MISE EN GARDE Dommages matériels / dommages à l‘appareil Lorsque vous utilisez des conduites d'alimentation (tuyaux en PVC) pour connecter la pompe à cha- leur de la piscine, assurez-vous qu'elles doivent ré- sister à une température pouvant atteindre 75 ° C. Un échangeur de chaleur à...
  • Page 38 Installation et conseils Retour à Depuis pompe la piscine de filtration Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 39 Installation et conseils REMARQUE Affichage de la pression Le manomètre sur la pompe à chaleur de la piscine ne montre pas la pression de l'eau, mais la pres- sion dans le circuit de réfrigérant. Ce qui suit s’ap- plique : ●...
  • Page 40 Installation et conseils Les réglementations VDE, étatiques et EVU en vigueur doi- vent être respectées pour l'installation électrique. Les tra- vaux d'installation et d'essai doivent être effectués par un électricien agréé, en tenant compte de la norme VDE 0100 partie 701. 4.5.1 Sectionneur secteur Un dispositif de déconnexion (disjoncteur, interrupteur...
  • Page 41 Installation et conseils 4.5.2.1 Information technique sur le câble Lors du raccordement électrique de la pompe à chaleur de piscine, une distinction est faite entre le «raccordement monophasé» et le «raccordement triphasé». Les spécifications techniques respectives à prendre en compte se trouvent dans les tableaux suivants.
  • Page 42 2,5 mm 20 A 30 mA < 0,1 sec 16 ~ 25 A 2 x 4 mm 4 mm 32 A 30 mA < 0,1 sec Carte électronique principal 4.5.3 MIDA.Force 7 MIDA.Force 12 Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 43 Installation et conseils MIDA.Force 17 MIDA.Force 20 Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 44 Installation et conseils Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 45 Description de l‘appareil Description de l‘appareil La pompe à chaleur de la piscine chauffe l'eau de la piscine et assure une température constante. La pompe à chaleur de piscine se compose d'une pompe avec un échangeur de chaleur (circuit fermé), un condenseur, un ventilateur pour aspirer l'air frais, une entrée et une sortie d'eau, intégrés dans un boîtier résistant aux éclaboussures avec un plancher et une...
  • Page 46 Description de l‘appareil Ventilateur avec grille de Raccord »alimentation« ventilateur Manomètre Arrivée d‘eau Boîtier Sortie d‘eau Pieds à installer et fixer Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 47 La pompe à chaleur de piscine se caractérise par les propriétés suivantes : Durabilité ● L'échangeur de chaleur se compose d'un boîtier en PVC avec une bobine de tube en titane interne et a une excellente résistance à l'eau salée et au chlore. Imperméabiliser ●...
  • Page 49 Utilisation et fonctionnement Utilisation et fonctionnement La pompe à chaleur de la piscine est commandée via un écran avec commande par bouton. L'affichage se compose d'une zone d'affichage principale et d'une zone d'affichage supplémentaire, ainsi que de divers boutons. Les fonctions individuelles, le fonctionnement et les réglages possibles sont décrits dans les pages suivantes.
  • Page 50 Utilisation et fonctionnement Pos. Bezeichnung Funktion Minuterie Réglez la minuterie Refroidisse- Affichage lorsque la pompe à chaleur de la piscine est ment en mode refroidissement Affichage lorsque la pompe à chaleur de la piscine est Chauffage en mode chauffage Affichage lorsque la pompe à chaleur de la piscine est Automatique en mode automatique Affichage lorsque la pompe à...
  • Page 51 Utilisation et fonctionnement Pos. Bezeichnung Funktion Attitude S’affiche lorsque le paramètre est réglable Affichage sur l’écran principal ou sur l’écran supp- Degrés lémentaire s’il est activé Celsuis Affichage sur l’écran principal ou sur l’écran supp- Fahrenheit lémentaire s’il est activé Seconde S’affiche lorsque le réglage des secondes est activé...
  • Page 52 Utilisation et fonctionnement Utilisation de la commande 6.2.1 Contrôle via »Wi-Fi Adapter« Alternativement, la pompe à chaleur de piscine peut également être contrôlée avec une application à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. À cet effet, l'adaptateur Wi-Fi déjà connecté dans l'appareil est trop à...
  • Page 53 Utilisation et fonctionnement Allumer la pompe à chaleur de piscine Appuyez sur le bouton »Marche / Arrêt« pendant 0,5 seconde pour activer la pompe à chaleur de piscine. Si l'opération n'est pas utilisée dans la minute, l'affichage devient noir, à l'exception du bouton "Marche / Arrêt". Si l'opération n'est pas utilisée même après 15 minutes, l'affichage s'éteint complètement et devient noir.
  • Page 54 Utilisation et fonctionnement Arrêter la pompe à chaleur de pisicne Appuyez sur le bouton »Marche / Arrêt« pendant 0,5 seconde pour désactiver la pompe à chaleur de piscine. REMARQUE Délai d'activation de 3 minutes La pompe à chaleur de la piscine dispose d'un délai électronique de mise en marche de 3 minutes inté- gré, qui protège les composants du circuit de com- mande et empêche la mise en marche et l'arrêt...
  • Page 55 Utilisation et fonctionnement Changer de mode 6.2.3 Dans le cas d'un appareil de refroidissement / chauffage, le fait d'appuyer sur le bouton "Mode" du menu principal permet de basculer entre les modes "Refroidissement", "Chauffage" et "Automatique". Le mode actif est affiché dans la zone supérieure de l'écran. Le mode de refroidissement est activé...
  • Page 56 Utilisation et fonctionnement Le mode de chauffage est activé lorsque le symbole suivant s’allume en haut à gauche de l’écran après avoir appuyé sur la touche » MODE« Le mode automatique est activé lorsque le symbole suivant s’allume en haut au centre de l’écran après avoir appuyé...
  • Page 57 Utilisation et fonctionnement Lorsque le mode dégivrage est activé, l'écran affiche le symbole suivant. Après décongélation, la pompe à chaleur de la piscine passe automatiquement en mode chauffage ou automatique (selon le réglage avant décongélation). REMARQUE Tant que l'appareil est en mode dégivrage, aucun autre mode ne peut être sélectionné...
  • Page 58 Utilisation et fonctionnement Réglage des paramètres 6.2.4 Vous pouvez faire défiler jusqu'au paramètre souhaité à l'aide des boutons »Plus / Moins«. La touche »MENU« doit être enfoncée pour le paramètre souhaité. La valeur du paramètre continue de clignoter tandis que le numéro du paramètre est affiché...
  • Page 59 Utilisation et fonctionnement Paramètres de température 6.2.5 Tout d'abord, le mode de fonctionnement souhaité »refroidissement«, »chauffage« et »automatique« doit être sélectionné. Pour augmenter ou diminuer la température de consigne, appuyez sur la touche »Plus« ou »Moins«. Appuyez ensuite sur le bouton »Mode« pour enregistrer la température réglée.
  • Page 60 Utilisation et fonctionnement Réglage de l‘horloge 6.2.6 Utilisez le symbole »minuterie« pour régler l'heure Maintenez enfoncé pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'heure s'affiche (en bas à gauche) apparaît. Pour modifier l'heure, appuyez d'abord brièvement sur le symbole »Minuterie«, le nombre d'heures commence à...
  • Page 61 Utilisation et fonctionnement Réglage de la minuterie 6.2.7 Pour régler la »minuterie«, il faut d'abord appuyer brièvement sur la touche »Minuterie«. Vous pouvez maintenant choisir entre les heures »Timer-ON1-time«, »Timer-OFF1-time«, »Timer-ON2- time« et »Timer-OFF2-time« en appuyant sur le bouton »bas« ou »haut« . Après avoir à...
  • Page 62 Utilisation et fonctionnement La valeur horaire peut être réduite ou augmentée à l'aide des touches fléchées »bas / haut«. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 63 Utilisation et fonctionnement L'entrée est confirmée en appuyant plusieurs fois sur la touche » Minuterie«. L'affichage des minutes et l'addition »ON« commencent à clignoter. La valeur des minutes peut être réduite ou augmentée à l'aide des touches fléchées »bas / haut«. Pompe à...
  • Page 64 Utilisation et fonctionnement L'entrée est confirmée en plusieurs fois sur la touche "Minuterie". Appuyez ensuite sur le bouton "Marche / Arrêt" pour enregistrer le réglage de la minuterie et revenir au menu principal. La pompe à chaleur de la piscine s'est rencontrée en marche automatiquement à...
  • Page 65 Utilisation et fonctionnement 6.2.7.1 Supprimer le réglage de la minuterie Si une heure entrée doit à nouveau être supprimée, la touche »Marche / Arrêt« est enfoncée. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 66 Utilisation et fonctionnement Muet 6.2.8 Pour activer la fonction muet, il faut appuyer brièvement sur le symbole muet. Si la fonction de sourdine a été activée, le symbole suivant clignote. REMARQUE Si la simple activation de la fonction de sour- dine et le réglage de la minuterie de la fonc- tion de sourdine ont été...
  • Page 67 Utilisation et fonctionnement 6.2.8.1 Définition et annulation des paramètres de la minuterie Pour accéder au menu dans lequel la minuterie de sourdine peut être réglée, le bouton de sourdine doit d'abord être enfoncé. Ensuite, le menu de réglage de la minuterie muette apparaît.
  • Page 68 Utilisation et fonctionnement Cependant, si vous souhaitez définir une heure à laquelle la pompe à chaleur de la piscine se mettra en sourdine, le bouton de sourdine du menu de réglage de la minuterie est à nouveau enfoncé et le nombre d'heures commence à...
  • Page 69 Utilisation et fonctionnement En appuyant à nouveau sur le bouton de sourdine, vous pouvez également définir une heure ici en appuyant sur le bouton "bas" ou "haut". Pour supprimer les heures définies, appuyez sur la touche »Marche / Arrêt« dans le menu de réglage de la minuterie lorsque le nombre d'heures clignote.
  • Page 70 Utilisation et fonctionnement Boutons de verrouillage / déverrouillage 6.2.9 Pour éviter un fonctionnement incorrect ou un fonctionnement non autorisé, le système de commande doit être verrouillé après le réglage des paramètres. Pour verrouiller les boutons, appuyez sur le bouton »Minuteur« pendant 5 secondes. Le symbole »Lock«...
  • Page 71 Utilisation et fonctionnement Ensuite, le bouton »On / Off« est enfoncé. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 72 Utilisation et fonctionnement S'il y a deux erreurs ou plus, les boutons "haut" ou "bas" sont pressés pour afficher les erreurs. Ici aussi, le bouton »Marche / Arrêt« est enfoncé. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 73 Utilisation et fonctionnement Liste des paramètres 6.2.11 MIDA.Force 7 Paramètre Signification Code Réglage Description Démarrer la pression de 5,3 bar Dégivrer dégivrage Température de fin de dé- 13 °C givrage Temps de cycle de dégi- 45 min vrage Temps de dégivrage maxi- 8 min Mode dégivrage...
  • Page 74 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description basse vitesse en mode re- froidissement Pression de fonctionne- ment lorsque le ventilateur 2 bar s’arrête en mode refroidis- sement Pression de fonctionne- ment du ventilateur à 6 bar grande vitesse en mode chauffage Pompe à...
  • Page 75 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Pression de fonctionne- ment du ventilateur à 15 bar basse vitesse en mode chauffage Pression de fonctionne- ment lorsque le ventilateur 11 bar s’arrête en mode chauffage Vitesse maximale du venti- 700 r lateur en mode chauffage Vitesse du ventilateur en 700 r...
  • Page 76 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Temporisation à tempéra- ture constante pour arrêter 20 min la pompe à chaleur Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 77 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Temporisation pour tester la température d’entrée 192 min après Type de compresseur Fréqeunce du compres- 70 Hz seur en mode dégivrage Réglage de la fréqeunce à une différence de tempéra- 110 min ture de 0,2 °C cible-réelle Type de réfrigérant (0-R410a/1-R407c/2-R32)
  • Page 78 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Température ambiante éle- vée pour terminer la com- 43 °C pensation en mode chauf- fage Fréquence la plus élevée pour une compensation 70 Hz ambiante élevée en mode chauffage Valeur maximale du cap- 20 bar teur de pression Valeur minimale du capteur...
  • Page 79 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Température ambiante pour commencer la com- 2 °C pensation de surchauffe Température ambiante pour mettre fin à la com- -12 °C pensation de surchauffe Fréquence maximale du compresseur en mode si- 52 Hz lencieux Température ambiante Si D06=1, H34=7 °C;...
  • Page 80 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Régler la température 27 °C (mode automatique) Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 81 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Différence de température de retour pour arrêter la 0,5 °C pompe à chaleur à tempé- rature constante Arrêt de refroidissement 8 °C Point de consigne de re- 35 °C froidissement maximum Consigne de chauffage mi- 15 °C nimale Consigne de chauffage...
  • Page 82 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Surchauffe Première ouverture Ouverture minimale Ouverture de dégivrage Ouverture de refroidisse- ment Consigne de la tempéra- Il n’est valable que si E01=2 60 °C ture de l’air extrait Valeur P du controle PID Valeur I du controle PID E010 10 Valeur D du controle PID...
  • Page 83 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Vitesse du ventilateur en 400 r mode vitesse silencieuse Activation de l’inhibition de 0-OFF; 1-ON la fonction minuterie Activation du réglage ma- nuel de la vitesse du venti- 0-OFF; 1-ON lateur Il n’est valable que si F01 = Vitesse du ventilateur sé- 600 r lectionée...
  • Page 84 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Mode (0-juste cool, 1-cool 0-Refroidissement); + chaleur, 2-juste la cha- 1-(Automatique); leur) 2-(Chauffage) Unité de température (0- (0-°C/ 1-°F) °C/ 1-°F) Fréquence minimale du compresseur en mode 20 Hz chauffage Fréquence minimale du compresseur en mode re- 20 Hz froidissement...
  • Page 85 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description compensation en mode re- froidissement Fréquence la plus élevée pour une compensation 55 Hz ambiante élevée en mode refroidissement Température ambiante basse pour démarrer la 5 °C compensation en mode chauffage Température ambiante basse pour terminer la 5 °C compensation en mode...
  • Page 86 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Fréquence de démarrage au redémarrage du com- 60 Hz presseur Adresse de l’appareil Mesure de pression (0-Non/1-Oui) Si H38=1, F10 n’est pas valide Point de résonance 1 Point de résonance 2 Point de résonance 3 Active le mode de vérifica- (0-Non/1-Oui) tion rapide de la boutique...
  • Page 87 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description pompe à chaleur à tempé- rature constante Nombre d’impulsions du 102 U débimètre dans un litre d’eau Slave-adresse MIDA.Force 17 Paramètre Signification Code Réglage Description Démarrer la pression de 5,3 bar Dégivrer dégivrage Température de fin de dé- 13 °C...
  • Page 88 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Différence de compensa- E012 0 °C tion de surchauffe Paramètres du ventilateur Ventilateur Pression de fonctionne- ment du ventilateur à 15 bar grande vitesse en mode re- froidissement Pression de fonctionne- ment du ventilateur à 7 bar basse vitesse en mode re- froidissement...
  • Page 89 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Activation du réglage ma- nuel de la vitesse du venti- 0-OFF; 1-ON lateur Il n’est valable que si F01 = Vitesse du ventilateur sé- 600 r lectionée Détection PWM activée Ce paramètre ne peut pas être réglé...
  • Page 90 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description compensation en mode re- froidissement Fréquence cible la plus élevée pour une faible 65 Hz compensation ambiante en mode refroidissement Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 91 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Température ambiante éle- vée pour démarrer la com- 35 °C pensation en mode refroi- dissement Température ambiante éle- vée pour terminer la com- 43 °C pensation en mode refroi- dissement Fréquence la plus élevée pour une compensation 52 Hz ambiante élevée en mode...
  • Page 92 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Température ambiante Si D06=1, H34=7 °C; si pour arrêter la pompe à D06=0, H34=-15 °C chaleur Différence de température pour redémarrer le com- 5 °C presseur Fréquence de démarrage au redémarrage du com- 60 Hz presseur Adresse de l’appareil...
  • Page 93 Utilisation et fonctionnement Paramètre Signification Code Réglage Description Consigne de chauffage mi- 15 °C nimale Consigne de chauffage 43 °C maximale Différence de température de retour pour démarrer la 0,5 °C pompe à chaleur à tempé- rature constante Nombre d’impulsions du 102 U débimètre dans un litre d’eau...
  • Page 94 Utilisation et fonctionnement Il n’est valable que si Consigne de la température 60 °C de l’air extrait E01=2 Valeur P du controle PID Valeur I du controle PID E010 Valeur D du controle PID E011 Différence de compensation E012 0 °C de surchauffe Paramètres du ventilateur Ventilator...
  • Page 95 Utilisation et fonctionnement manuellement, mais uni- quement si F01≠5, F20=1; si F01=5, F20=0 Fonction de redémarrage automatique désactivée (0- 0-Non; 1-Oui non / 1-oui) Mode (0-juste cool, 1-cool + 0-Refroidissement); chaleur, 2-juste la chaleur) 1-(Automatique); 2-(Chauffage) Unité de température (0-°C/ (0-°C/ 1-°F) 1-°F) Fréquence minimale du...
  • Page 96 Utilisation et fonctionnement Température ambiante éle- vée pour terminer la com- 43 °C pensation en mode refroidis- sement Fréquence la plus élevée pour une compensation am- 55 Hz biante élevée en mode re- froidissement Température ambiante basse pour démarrer la 15 °C compensation en mode chauffage...
  • Page 97 Utilisation et fonctionnement Fréquence de démarrage au redémarrage du compres- seur Adresse de l’appareil 30 min Mesure de pression (0-Non/1-Oui) Si H38=1, 3 min F10 n’est pas valide Point de résonance 1 1 min Point de résonance 2 27 °C Point de résonance 3 27 °C Active le mode de vérifica-...
  • Page 98 Utilisation et fonctionnement Contrôle de la pompe de circulation / système de filtration Il existe différentes façons de contrôler la pompe de circulation et la pompe à chaleur. Les six variantes les plus fréquemment utilisées sont décrites ci-dessous. Contrôle de la pompe à chaleur via la pompe de circulation 6.3.1 La pompe de circulation (puissance max.
  • Page 99 Utilisation et fonctionnement arrête la pompe à chaleur lorsque la pompe de circulation est arrêtée. Contrôle de la pompe de circulation via pompe à chaleur et mi- nuterie La pompe de circulation peut être contrôlée avec la pompe à chaleur et une minuterie séparée. Un relais est connecté...
  • Page 100 Utilisation et fonctionnement Mise en service de l‘appareil La pompe à filtre doit fonctionner pour que la pompe à chaleur de la piscine puisse chauffer la piscine ou la piscine de bien-être. C'est la seule façon pour l'eau de s'écouler à travers l'échangeur de chaleur. Une fois l'installation terminée, procédez comme suit: 1.
  • Page 101 Utilisation et fonctionnement piscine chute de plus de 0,5 ° C en dessous de la température réglée. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 103 Maintenance et inspection Maintenance et inspection L'entretien et l'entretien de la pompe à chaleur de la piscine doivent être effectués aux intervalles spécifiés et conformément à la description de ces instructions d'installation et d'utilisation. Le non-respect de ces instructions annulera la garantie. Réparations L'appareil ne peut être réparé...
  • Page 104 Maintenance et inspection Entretien DANGER Danger de mort par choc électrique Il existe un risque pour la vie si des personnes ef- fectuent des travaux d'entretien sur la pompe à chaleur de piscine sous tension. Cela peut entraîner un choc électrique et, par con- séquent, des blessures graves (rythme cardiaque irrégulier, brûlures, éblouissement) et même la mort!
  • Page 105 Maintenance et inspection Entretien général 7.2.1 1. Vérifiez régulièrement l'arrivée et la sortie d'eau. Assurez-vous que le système a suffisamment d'eau et d'air d'admission propre à tout moment. Les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur de piscine en dépendent. 2.
  • Page 106 Maintenance et inspection plus amples informations sur "l'hivernage" au chapitre 7.3. Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 107 Maintenance et inspection Entretien - annuel 7.2.2 Ces mesures doivent être réalisées une fois par an pour assurer la longévité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur de piscine: Nettoyez l'évaporateur à l'aide d'une brosse douce puis rincez avec un tuyau d'eau (attention: n'utilisez jamais d'appareil haute pression).
  • Page 108 Maintenance et inspection Hivernage (hivérisation de l’appareil) À la fin de l'automne / hiver, toute l'eau de la pompe à chaleur de la piscine et du système d'eau doit être vidangée avant le premier gel pour empêcher l'eau de la pompe ou du système de geler et donc de la détruire.
  • Page 109 Dépannage Dépannage Rectification des défautes En cas de dysfonctionnement, la pompe à chaleur de la piscine doit être arrêtée, sécurisée et informée avant un dépannage spécialisé. L'alimentation doit également en cas de comportement inhabituel de la pompe à chaleur de piscine telle. B. les bruits inhabituels, l'odeur ou la fumée qui se produisent sont immédiatement séparés.
  • Page 110 Dépannage 8.1.1 Codes d’erreur (contrôle) Défaut Cause Solution fichage Erreur de cap- Circuit ouvert ou court- Vérifiez ou remplacez le teur circuit dans la sonde capteur de température de température d’en- Température d'entrée d'eau. d’entrée d’eau trée d’eau. Erreur de cap- Circuit ouvert ou court- Vérifiez ou remplacez le teur...
  • Page 111 Dépannage Défaut Cause Solution fichage Début de la pro- Température ambiante tection secon- trop basse. daire contre le Protection basse Température ambiante température trop basse. Protection contre E051 Le compresseur est Vérifiez le système de les surcharges surchargé. compresseur du cmpresseur Protection de la P082 Le compresseur est...
  • Page 112 Dépannage Pompe à chaleur pour piscine– MIDA.Force...
  • Page 113 Dépannage Frequenzumrichter Fehlertabelle 8.1.2 Défaut Cause Solution fichage Drv1 MOP Erreur de lecteur MOP Récupération après 150s. Alarme Onduleur hors Erreur de communica- Vérifiez la connexion de ligne tion entre le convertis- communication. seur de fréquence et la carte principale IPM protection Protection du module Récupération après 150s.
  • Page 114 Dépannage Défaut Cause Solution fichage IPM mesure l’erreur ac- IPM Sampling Vérifiez la valeur mesurée Cur. tuelle actuelle et ajuster si né- cessaire. Inv. Temperatur- Capteur de tempéra- Vérifiez le capteur et le fehler ture défectueux remplacer si nécessaire. Inverter überhitzt F20 Convertisseur surch- Vérifiez la valeur mesurée auffé...
  • Page 115 Dépannage Fuite de liquide 8.1.3 Le liquide qui fuit peut être de l'eau de piscine ou de la condensation provenant de la pompe à chaleur de la piscine. Les causes possibles d'une fuite de liquide détectée peuvent être: ● le tuyau (départ, retour) est défectueux, ●...
  • Page 116 Annexe Annexe Éliminations Pour faire respecter la Loi sur l'équipement électrique et électronique Pompes à chaleur de ce type sous DEEE no. 54436223 enregistré. Les appareils qui ne sont plus nécessaires doivent être retournés à un point de collecte conformément aux directives européennes 2012/19 / EG (DEEE) et aux directives européennes 2011/65 / UE (RoHS) pour le recyclage ou l'élimination professionnelle des...
  • Page 117 Annexe Garantie La garantie est prise en charge conformément aux dispositions légales en vigueur. En cas de réclamation sous garantie veuillez toujours contacter votre revendeur spécialisé. Si un retour est nécessaire, nous l'organiserons pour vous. Joignez toujours le formulaire de réclamation rempli au numéro de transaction que nous vous avons attribué...
  • Page 119 +32 (0)16 84 82 65...

Ce manuel est également adapté pour:

Mida.force 12