Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CRT 36-25
CRT 36-26A
Huskvarna, 01/12/2019
Manuel de l'opérateur, FR
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité Husqvarna. Nous
espérons que vous l'apprécierez vraiment.
Veuillez noter que le manuel ci-joint contient des références Wacker Neuson.
Le Groupe Husqvarna garantit la qualité de ce produit.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter notre revendeur local ou
prestataire de services, ou à visiter le site www.husqvarnacp.com.
Husqvarna AB
SE-561 82 Huskvarna, Suède
1142220-31

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna CRT 36-25

  • Page 1 Huskvarna, 01/12/2019 Manuel de l'opérateur, FR Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de qualité Husqvarna. Nous espérons que vous l'apprécierez vraiment. Veuillez noter que le manuel ci-joint contient des références Wacker Neuson. Le Groupe Husqvarna garantit la qualité de ce produit.
  • Page 2: Truelles À Conducteur Porté

    Notice d'emploi Truelles à conducteur porté CRT36-25 CRT36-26A Type CRT36-25, CRT36-26A Document 5200001027 1117 Date Version Langue 5 2 0 0 0 0 1 0 2 7...
  • Page 3: Crt

    LLC et doivent être scrupuleusement respectées pendant les phases d'installation, de fonctionnement et d'entretien des machines. Machines abordées dans le présent manue Machine N° d'article Machine N° d'article CRT 36-26A 0620999 CRT 36-25 0620115 CRT 36-26A 0621000 CRT 36-25 0620295 CRT 36-26A 0621001 CRT 36-25...
  • Page 4 Avant-Propos CRT 36 Autorisation du fabricant Ce manuel contient des références à des pièces, des accessoires et des modifica- tions approuvées. Les définitions suivantes s'appliquent : Les pièces et accessoires approuvés sont ceux fabriqués ou fournis par Wacker Neuson. Les modifications approuvées sont celles effectuées par un centre de SAV Wacker Neuson agréé...
  • Page 5: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit représenté : Description Lisseuse béton, truelle Marque HUSQVARNA Type/Modèle CRT 36-26A Identification Numéros de série de l'année 2019 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 7: Table Des Matières

    CRT 36 Table des matières Avant-Propos Déclaration de conformité C.E. Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel ........9 Description de la machine et utilisation prévue ........10 Sécurité d’utilisation ................11 Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur ........13 Sécurité...
  • Page 8 Table des matières CRT 36 Transport de la machine ..............36 Courroie d’entraînement ..............37 4.10 Procédure de démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint ....38 4.11 Bougie d’allumage ................39 4.12 Filtre à air—CRT 36 ................40 4.13 Huile moteur et filtre (Honda) ..............41 4.14 Huile moteur et filtre (Wacker Neuson) ..........42 4.15...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    CRT 36 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Références d'appel utilisés dans ce manuel Ce manuel contient des instructions identifiées par DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS et REMARQUE qui doivent être respectées pour réduire toute possibilité de lésion corporelle, de dommage à l’équipement ou d’utilisation non conforme.
  • Page 10: Description De La Machine Et Utilisation Prévue

    Consignes de sécurité CRT 36 Description de la machine et utilisation prévue Cette machine est une truelle de finition du béton mécanique autoportée. La truelle mécanique autoportée Wacker Neuson comprend un châssis sur lequel est monté un moteur à essence ou diesel, un réservoir de carburant, un réservoir d’eau, deux boîtes de vitesses reliées par un arbre de transmission et une plate-forme d’opérateur avec commandes et siège.
  • Page 11: Sécurité D'utilisation

    CRT 36 Consignes de sécurité Pour votre protection et celle d’autrui, veiller à lire intégralement et à comprendre parfaitement les informations de sécurité présentées dans ce manuel avant d’utiliser cette machine. Sécurité d’utilisation AVERTISSEMENT Pour une utilisation sécurisée du matériel, il faut en avoir une connaissance solide et avoir reçu une formation appropriée.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Crt

    Consignes de sécurité CRT 36 NE PAS faire fonctionner la machine à l’intérieur ou dans un endroit clos comme  une tranchée profonde à moins d’avoir une ventilation adéquate fournie par des appareils tels que des ventilateurs d’extraction ou des boyaux. L’échappement du moteur contient du monoxyde de carbone.
  • Page 13: Sécurité Pour L'opérateur En Utilisant Le Moteur

    CRT 36 Consignes de sécurité Sécurité pour l’opérateur en utilisant le moteur AVERTISSEMENT Les moteurs à combustion interne présentent des risques particuliers à l’utilisation ou lorsque l’on fait le plein en carburant. Le non-respect de ces avertissements et de ces normes de sécurité est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 14: Sécurité Lors De L'entretien

    Consignes de sécurité CRT 36 Sécurité lors de l’entretien Un matériel mal entretenu peut devenir un danger pour la sécurité ! Pour que le matériel fonctionne en toute sécurité et de façon convenable sur une longue période, il est nécessaire de procéder à un entretien périodique et à des AVERTISSEMENT réparations occasionnelles.
  • Page 15 CRT 36 Consignes de sécurité TOUJOURS veiller à ce que la zone autour du pot d’échappement ne soit pas encombrée de débris tels que des feuilles, du papier, du carton etc. Un pot d’échappement chaud peut provoquer l’inflammation des débris et ainsi déclencher un feu.
  • Page 16: Autocollants

    Autocollants CRT 36 Autocollants Situation des autocollants wc_si000378fr.fm...
  • Page 17 CRT 36 Autocollants wc_si000378fr.fm...
  • Page 18: Signification Des Autocollants

    Autocollants CRT 36 Signification des autocollants DANGER Risque d’asphyxie. Les moteurs dégagent du monoxyde de carbone. Ne pas faire fonctionner la machine à l’intérieur ou dans un endroit fermé, sauf en présence d’une ventilation adéquate (ventilateurs ou tuyaux d’échappement, par exemple). Lire attentivement la Notice d’emploi.
  • Page 19 CRT 36 Autocollants Contrôlez le niveau d’huile moteur. Avant d’utiliser cette machine, lire attentivement et assimiler la Notice d’Emploi. Dans le cas contraire, le risque de se blesser ou de blesser les autres augmente. Commande de l’inclinaison : Pour augmenter l’inclinaison : tourner la commande d’inclinaison gauche dans le sens des aiguilles d’une montre, tourner la commande d’inclinaison droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 20 Autocollants CRT 36 La Notice d’Emploi doit être rangée sur la machine. Une Notice d’Emploi de rechange peut être commandée auprès du distributeur Wacker Neuson local. AVERTISSEMENT Surface chaude AVERTISSEMENT ! Risque de coincement des mains. Garder les mains à l’écart de la courroie et de la poulie en mouvement.
  • Page 21 CRT 36 Autocollants AVERTISSEMENT ! Déposer le bac de la truelle mécanique avant levage de R e m o v e p a n f r o m t r o w e l b e f o r e l i f t i n g m a c h i n e o v e r h e a d .
  • Page 22: Fonctionnement

    Fonctionnement CRT 36 Fonctionnement Commandes et fonctions wc_tx000639fr_a.fm...
  • Page 23: Position De L'opérateur

    CRT 36 Fonctionnement Emplacement des commandes et fonctions : Réf. Description Réf. Description Levier d'inclinaison à droite Pédale (commande des gaz) Réservoir d'essence Bouton de starter du moteur Bras de commande Interrupteur de lampe de travail Siège de l'opérateur, muni d'un interrupteur Voyant avertisseur de pression d'huile «...
  • Page 24: Préparation De La Machine À Sa Première Utilisation

    Fonctionnement CRT 36 Préparation de la machine à sa première utilisation 1. S'assurer que tous les matériaux d'emballage ont été retirés de la machine. 2. Vérifier si la machine et ses composants ne sont pas endommagés. En cas de dommage visible, ne pas faire fonctionner la machine ! Contacter le concessionnaire Wacker Neuson local pour obtenir de l'assistance.
  • Page 25: Période De Rodage

    CRT 36 Fonctionnement Période de rodage 1. Pour roder les boîtes de vitesses, faites tourner le moteur à 50 % de sa puissance maximale pendant les 2 à 4 premières heures. Ceci évitera l´usure prématurée et augmentera la durée de vie de la boîte. AVIS : Faire tourner le moteur à...
  • Page 26: Démarrer

    Fonctionnement CRT 36 Démarrer Avant de démarrer, l’opérateur doit connaître l’emplacement et la fonction de toutes les commandes. 1. Appuyez sur la pédale des gaz, tournez la clé de contact (o) et maintenez-la jusqu’à ce que le moteur démarre. Remarque : si le moteur est froid, tirez à fond le bouton d’étrangleur. C’est peut- être nécessaire d’ouvrir l’étrangleur même si le moteur en démarrant soit choid.
  • Page 27: Conduite

    CRT 36 Fonctionnement 3.10 Conduite Reportez-vous aux illustrations pour connaître les différents mouvements de la main permettant de déplacer la truelle dans la direction désirée, indiquée ci- dessous. 1–en avant 2–en arrière 3–tourner dans le sens des aiguilles d'une montre 4–tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre 5–du côté...
  • Page 28: Réglage De L'inclinaison

    Fonctionnement CRT 36 3.11 Réglage de l’inclinaison Lors du changement ou du réglage de l’inclinaison (angle) des lames de la truelle, ralentir la machine, régler l’inclinaison désirée du côté gauche de la machine, puis effectuer le même réglage à droite. Pour augmenter l’inclinaison : tourner la commande d’inclinaison gauche (L) dans le sens des aiguilles d’une montre, tourner la commande d’inclinaison droite (R) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 29: Entretien

    CRT 36 Entretien Entretien Maintenance du système de contrôle d’émissions Pour les machines vendues en Amérique du Nord : L’entretien normal, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle d’émissions peuvent être exécutés par une entreprise de réparation ou un individu, mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un concessionnaire/centre de service autorisé...
  • Page 30: Calendrier D'entretien Périodique

    Entretien CRT 36 Calendrier d'entretien périodique Le tableau ci-dessous liste l'entretien machine de base Les tâches indiquées par des coches peuvent être exécutées par l'opérateur. Les tâches indiquées par des puces carrées exigent une formation et des équipements particuliers. Consulter le manuel d’utilisation du moteur pour des informations sur l’entretien du moteur.
  • Page 31: Boîtes De Transfert De La Truelle Mécanique

    CRT 36 Entretien Boîtes de transfert de la truelle mécanique Vérifier que le niveau d’huile des boîtes de vitesses est correct après 20 heures de fonctionnement. Remplacer l’huile de la boîte de vitesses toutes les 300 heures. Pour vérifier le niveau d’huile moteur : Chaque boîte de vitesses CRT est équipée de deux bouchons de remplissage d’huile.
  • Page 32 Entretien CRT 36 Suite de la page précédente. 4. La truelle mécanique placée sur une surface plane, remplir la boîte de vitesses en versant environ 1,83l d’huile de synthèse pour engrenages dans l’orifice du bouchon de remplissage d’huile, comme décrit ci-dessus. 5.
  • Page 33: Lubrification De La Tringlerie De Commande

    CRT 36 Entretien Lubrification de la tringlerie de commande Le système d’entraînement, la boîte de transfert et la colonne inclinée sont équipés de plusieurs graisseurs. Les graisser une fois par semaine ou toutes les 20 heures pour éviter l’usure. Utiliser une graisse ordinaire et injecter une ou deux doses à chaque graisseur. wc_tx000640fr_a.fm...
  • Page 34: Réglage Des Bras Régulateurs (Vers L'avant Ou Vers L'arrière)

    Entretien CRT 36 Réglage des bras régulateurs (vers l’avant ou vers l’arrière) Les bras régulateurs doivent être alignés. Si les bras paraissent déréglés, il est possible de les régler vers l’avant ou vers l’arrière comme suit : 1. Desserrer les contre-écrous (b). 2.
  • Page 35: Réglage Des Bras Régulateurs Droits (À Droite Ou À Gauche)

    CRT 36 Entretien Réglage des bras régulateurs droits (à droite ou à gauche) Le bras droit doit être réglé de façon parfaitement parallèle au bras gauche. Si les bras se dérèglent, régler le bras droit comme suit : 1. Desserrer les contre-écrous (d). 2.
  • Page 36: Table Des Matières Crt

    Entretien CRT 36 Transport de la machine TOUJOURS arrêter le moteur et retirer la clé de la machine avant de la déplacer ou de la transporter. AVERTISSEMENT Pour hisser la truelle : Passez une courroie ou des chaînes à travers les barres de levage (a) de chaque côté...
  • Page 37: Courroie D'entraînement

    CRT 36 Entretien Courroie d’entraînement Pour remplacer la courroie de transmission : 1. Placez la truelle sur une surface plane et unie, les lames à plat. 2. Débranchez la batterie. 3. Retirez le protège-courroie. 4. Déposez les deux boulons (a), les rondelles (b) et les écrous (c) de chaque collerette-roulement.
  • Page 38: Procédure De Démarrage À L'aide D'une Batterie D'appoint

    Entretien CRT 36 4.10 Procédure de démarrage à l’aide d’une batterie d’appoint Il peut parfois être nécessaire de faire démarrer le moteur à l’aide d’un câble si la batterie est faible. Dans ce cas, il est recommandé de suivre la procédure suivante pour éviter d’abîmer le démarreur, la batterie, et de se blesser.
  • Page 39: Bougie D'allumage

    CRT 36 Entretien 4.11 Bougie d’allumage Nettoyer ou remplacer la bougie d’allumage si nécessaire pour garantir un bon fonctionnement. Se reporter au Manuel du fabricant du moteur. Se reporter à la Fiche technique pour le type de bougie d'allumage et le réglage recommandé...
  • Page 40: Filtre À Air-Crt 36

    Entretien CRT 36 4.12 Filtre à air—CRT 36 Le moteur est équipé d’un filtre à air à double cartouche. Entretenir fréquemment le filtre à air afin d’éviter un dysfonctionnement du carburateur. AVIS : NE JAMAIS faire fonctionner le moteur sans filtre à air. Le moteur serait sérieusement endommagé.
  • Page 41: Huile Moteur Et Filtre (Honda)

    CRT 36 Entretien 4.13 Huile moteur et filtre (Honda) Vidangez l'huile pendant que le moteur est encore chaud. 1. Retirez le bouchon du réservoir d'huile (a) et le bouchon de vidange (b) pour vider l'huile. Remarque : pour protéger l'environnement, placez une feuille de plastique et un récipient sous la machine pour recueillir tout le liquide qui s'écoule.
  • Page 42: Huile Moteur Et Filtre (Wacker Neuson)

    Entretien CRT 36 4.14 Huile moteur et filtre (Wacker Neuson) La vidange d’huile s’effectue sur moteur chaud. Pour vidanger l’huile : 1. Déposer le bouchon de remplissage (a) et le bouchon de vidange (d) de l’extrémité du tuyau de vidange. Vidanger l’huile dans un récipient adapté. Remarque : par respect pour l’environnement, placer un film imperméable et un récipient sous la machine pour recueillir le liquide qui s’en écoule.
  • Page 43: Stockage

    CRT 36 Entretien 4.15 Stockage Périodicité Suivre les procédures ci-dessous si la machine doit être stockée pendant plus de 30 jours. Entretien de la machine Pour préparer la machine à un stockage à long terme : 1. Vidanger le réservoir de carburant et le réservoir d’eau. 2.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Entretien CRT 36 4.16 Guide de dépannage Problème Raison Remède Le moteur ne démarre pas. Problème moteur. Consultez le manuel d'entretien du constructeur du moteur. Machine déséquilibrée ; L’opérateur braque trop. Le mouvement de chaque boîte balancement excessif. de transfert est régulé par des butées permettant d’assurer un bon équilibre entre le mouvement des bras régulateurs et le...
  • Page 45 CRT 36 Entretien Problème Raison Remède La machine reste immobile. Courroie d’entraînement cassée. Remplacez la courroie de transmission. Il existe un vide entre la partie Modifier l’inclinaison des pales inférieure des pales et la surface pour interrompre l’aspiration. de béton. Clavette cisaillée dans l’arbre Remplacer la clavette principal.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    CRT 36 Caractéristiques techniques Moteur Puissance nominale des moteur Puissance nominale nette conformément à SAE J1349. La puissance réelle peut varier selon les conditions spécifiques d'utilisation. CRT 36-26A CRT 36-25 Moteur Marque du moteur Honda Wacker Neuson Modèle du moteur GX690...
  • Page 47: Truelle Mécanique

    CRT 36 Caractéristiques techniques Truelle mécanique CRT 36-26A CRT 36-25 Truelle Masse en ordre de marche sans kit de roues avec kit de roues Dimensions (L x W x H) 2042 x 1041 x 1372 Vitesse du rotor plage t/min 25–165...
  • Page 48: Mesures Du Bruit Et De La Vibration

    ISO 5349, est la suivante : pour le corps entier: 0.215 m/s2 (CRT 36-26A) et 0.316 m/s2 (CRT 36-25). pour la main ou le bras:1.81 m/s2 (CRT 36-26A) et 1.72 m/s2 (CRT 36-25). Les caractéristiques acoustiques et de vibrations ont été obtenues en faisant fonctionner la machine sur béton séché...
  • Page 49: Information Et Garantie, Système

    Information et garantie, système Information et garantie, système de contrôle d’émissions Essence — La garantie du système antipollution et les informations associées ne sont valables que pour les États-Unis, ses territoires et le Canada. Information de base sur le système de contrôle d’émissions Introduction Les moteurs/équipements Wacker Neuson à...
  • Page 50: Information Et Garantie, Système De Contrôle D'émissions-Es

    Information et garantie, système de contrôle d’émissions—Es- Postcombustion (retours de flamme) Présence de fumée d’échappement noir pendant le fonctionnement Consommation élevée de carburant Trafiquage et altération Tout trafiquage ou altération du système de contrôle d’émissions peut augmenter les émissions au-delà de la limite légale. Si on trouve des signes de trafiquage, Wacker Neuson peut refuser une demande de garantie.
  • Page 51: Garantie Limitée Contre Les Défectuosités Pour Les Systèmes De Contrôle D'émissions Évaporatives De Wacker Neuson

    Information et garantie, système Garantie limitée contre les défectuosités pour les systèmes de contrôle d’émissions évaporatives de Wacker Neuson La garantie du système de contrôle d’émissions n’est valable que pour les États- Unis, ses territoires, et le Canada. Wacker Neuson Sales America, LLC, N92 W15000 Anthony Avenue, Menomonee Falls, WI 53051, (ci-après «...
  • Page 52 Information et garantie, système de contrôle d’émissions—Es- Émissions par évaporation Systèmes couverts Parties constituantes Système de contrôle par évaporation Réservoir de carburant (le cas échéant) Bouchon du réservoir de carburant (le cas échéant) Conduite de carburant (le cas échéant) Raccords de conduite de carburant (le cas échéant) Pinces (le cas échéant) Absorbeur de carbone (le cas échéant)
  • Page 53 Information et garantie, système réparation ou un individu, mais les réparations sous garantie doivent être effectuées par un revendeur/centre de service agréé par Wacker Neuson. Les moteurs et les équipements doivent être présentés à un détaillant autorisé/ centre de service de Wacker Neuson dès qu’un problème existe. Contacter le Service de support de Wacker Neuson (1-800-770-0957) ou visiter wackerneuson.com pour trouver un concessionnaire/centre de service dans votre région, ou pour répondre aux questions concernant les droits et responsabilités de...
  • Page 54: Schémas

    Schémas CRT 36 Schémas wc_tx001324fr_a.fm...
  • Page 55: Schéma - Parties Constituantes

    CRT 36 Schémas Schéma - Parties Constituantes Réf. Description Réf. Description Batterie Moteur de pompe de vaporisation Pressostat d’huile (circuit double) Connecteur du moteur Pompe à carburant Solénoïde de coupure de carburant Relais de pompe à carburant Démarreur Interrupteur de clé Solénoïde de lancement du moteur Compteur horaire...
  • Page 57 Important: For spare parts information, please see your Wacker Neuson Dealer, or visit the Wacker Neuson website at http://www.wackerneuson.com/. Wichtig! Informationen über Ersatzteile erhalten Sie von Ihrem Wacker Neuson Händler oder besuchen Sie die Wacker Neuson Website unter http://www.wackerneuson.com/. Important : Pour des informations sur les pièces détachées, merci de consulter votre distributeur Wacker Neuson, ou de visiter le site Internet de Wacker Neuson sur http://www.wackerneuson.com/.
  • Page 60 Copyright © Copyright 2017 par Wacker Neuson Production Americas LLC Tous les droits, y compris les droits de copie et de distribution, sont réservés. Cette publication pourra être photocopiée par l'acheteur initial de la machine. Tout autre type de reproduction est interdit sans l'autorisation écrite expresse de Wacker Neuson Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Crt 36-26a

Table des Matières