Page 1
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 MBG-4 / MBG-5 Use & Care Instructions...
E N G L I S H Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic...
Page 3
Return the appliance to an Andis authorized service station for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces.
Page 4
Before starting your clipper, remove blade guard (some models may not have a blade guard). Plug cord into electrical outlet, operate at rated current and cycle as noted on unit. After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place. UNIVERSAL AC/DC POWER ADAPTER The unit is equipped with a universal AC/DC power adapter (Figure A) Interchangeable input plugs are included for use in most countries around the world (Figures B-D).
Page 5
UK PLUG EUROPE PLUG AU PLUG Generally used in Generally used in Generally used in Great Britain Continental Europe Australia HIGH TABS SLOTS NORMAL MBG-5 ONLY CORRECT INCORRECT...
Page 6
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made for your Andis clipper. The attachment combs are easy to use–they snap on and off. To attach a comb, slip the attachment onto top edge of blade and snap down onto bottom edge of blade.
If blades are too hot, dip the blades only into Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain a comfortable temperature;...
Page 8
9. Replace blade (Figure J). BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier. Some blade sets can be resharpened - contact your Andis supplier or the Andis Company for information on resharpening.
F R A N Ç A I S Lire les directives ci-après avant d’utiliser la tondeuse Andis. Afin d’en tirer des années de bons services, la traiter avec tout le soin que mérite tout instrument de précision. MESURES DE PRÉCAUTION...
Page 10
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou la prise d’alimentation sont endommagés, s’il ne fonctionne pas normalement, si on l’a fait tomber à terre, endommagé ou laissé tomber dans l’eau. Renvoyer l’appareil à un centre d’entretien Andis pour qu’il y soit examiné et réparé.
Page 11
6. Tenir le cordon d’alimentation à distance des surfaces chaudes. Si le cordon d’alimentation est endommagé, pour éviter tout risque, le faire remplacer par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne de compétence équivalente. 7. Ne jamais laisser pénétrer ou introduire quoi que ce soit dans l’un quelconque des orifices de l’appareil.
Page 12
GRANDE VITESSE ARRÊT NORMAL PRISE EUROPÉENNE PRISE AU d’usage courant sur le d’usage courant en MBG-5 UNIQUEMENT continent européen Australie ONGLETS FENTES PRISE RU d’usage courant en Grande-Bretagne HUILER CORRECTE INCORRECTE...
Les têtes de coupe peuvent être réglées pour une coupe plus longue en utilisant l’un des guides de coupe conçus pour la tondeuse Andis. Les guide de coupe sont faciles à utiliser–ils s’installent et s’enlèvent par enclenchement. Pour attacher un guide de coupe, le glisser sur le bord supérieur de la tête de coupe et enclencher sur le bord...
Le mécanisme intérieur de la tondeuse a reçu un graissage permanent en usine. A part les opérations recommandées et décrites dans le présent manuel, l’entretien doit être exécuté par la société Andis ou par un centre d’entretien agréé Andis.
Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une tête de coupe détachable, changez de tête de coupe pour maintenir une température confortable ;...
à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de têtes de coupe chez un fournisseur Andis. Certaines têtes de coupe peuvent être réaffûtées – contactez votre fournisseur Andis ou l’entreprise Andis pour en savoir plus à ce sujet. Si vous voulez faire réparer votre tondeuse/tondeuse de finition également, contactez votre fournisseur Andis.
E S P A Ñ O L Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva máquina de corte Andis.Trate el aparato con el cuidado que un instrumento construido con gran precisión se merece, y le brindará un excelente funcionamiento durante años.
Page 18
Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Andis para que sea allí examinado y reparado. 6. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. Si el cable eléctrico está dañado, es...
Page 19
Conecte el cable a un tomacorriente, opere a la corriente y ciclos debidos, de acuerdo con lo señalado en su unidad. Después de usar su recortadora Andis, enrolle el cable y guárdela en un lugar seguro.
Page 20
ENCHUFE EUROPEO ENCHUFE AU ENCHUFE UK generalmente se usa en generalmente se usa generalmente se usa Europa continental en Australia en Gran Bretaña ALTO LENGÜETAS RANURAS APAGADO NORMAL SOLO PARA LA MBG-5 LUBRICAR CORRECTO INCORRECTO...
Page 21
(Algunos modelos no tienen peines accesorios) Puede fijar las hojas para un corte más largo utilizando cualquiera de los peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines accesorios son fáciles de usar–simplemente hay que enganchar y desengancharlos. Para conectar un peine, deslice el accesorio sobre el borde superior de la hoja y empuje hacia abajo para engancharlo al borde inferior de la hoja.
Aparte del mantenimiento recomendado que se describe en este manual, no debe realizarse ningún otro mantenimiento, excepto por parte de la compañía Andis o por un centro de servicio autorizado de Andis. Si el cable eléctrico está dañado, es necesario que lo reemplace el fabricante, el agente de servicio o alguna otra persona con similar capacidad técnica, para evitar...
Page 23
Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para máquina de cortes. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar la cuchilla para mantener una temperatura confortable;...
Page 24
Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte. ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a esta falta de...
D E U T S C H Lesen Sie bitte die folgende Anleitung, bevor Sie Ihre neue Andis-Schermaschine benutzen. Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument, das entsprechend behandelt werden muss, um Ihnen lange Jahre gute Dienste zu leisten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen stets einige grundlegende Sicherheitsregeln...
Page 26
Gerät spielen. 4. Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsatzzwecke verwenden. Keine nicht von Andis empfohlenen Zubehörteile verwenden. 5. Dieses Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß...
Page 27
muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 7. Es dürfen in keine der Öffnungen fremde Objekte eingeführt werden. 8. Das Gerät nicht im Freien, nicht zusammen mit Aerosolprodukten (Sprays) und nicht an Orten verwenden, wo Sauerstoff verabreicht wird.
Page 28
UK-STECKER EURO-STECKER AU-STECKER für Großbritannien für Europa (außer GB) für Australien LASCHEN SCHLITZE SCHNELL NORMAL NUR MBG-5 ÖL RICHTIG FALSCH...
Page 29
Gerät angegebenen Netzstrom und Stromkreis betreiben. Nach Gebrauch der Schermaschine wickeln Sie das Kabel auf, und bewahren Sie Ihre Andis- Schermaschine an einem geeigneten Ort auf. AC/DC-UNIVERSAL-NETZADAPTER Das Gerät ist mit einem AC/DC-Universal-Netzadapter ausgestattet (Abb. A). Im Lieferumfang enthaltene auswechselbare Eingangsstecker ermöglichen den Einsatz in...
Der innere Mechanismus der Schermaschine wurde im Werk mit einer Dauerschmierung versehen. Alle Wartungsarbeiten, die über die in der Anleitung empfohlene Wartung hinausgehen, sollten von Andis Company oder von einer autorisierten Andis-Kundendienststelle ausgeführt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 31
Aufgrund der hohen Geschwindigkeit von Andis-Schermaschinen muss die Scherkopftemperatur, besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen, oft geprüft werden. Falls die Scherköpfe zu heiß sind, tauchen Sie nur die Scherköpfe in Andis Blade Care Plus oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend Öl für Andis- Schermaschinen auf.
Page 32
Andis-Lieferanten einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben. Manche Scherkopfsätze können geschärft werden. Wenden Sie sich an Ihren Andis- Lieferanten oder an Andis, um Informationen zum Schärfen zu erhalten. Wenn Sie Ihr Gerät auch warten lassen möchten, wenden Sie sich an Ihren Andis-Lieferanten. Falls Sie ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit Ihrem Andis-Lieferanten haben, können...
I T A L I A N O Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice Andis. Riservandole le cure destinate a uno strumento di precisione, funzionerà per anni senza problemi. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico è...
Page 34
5. Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se funziona male, se è stato danneggiato, oppure se è caduto per terra o in acqua. Inviarlo a un centro di assistenza Andis per l’ispezione e l’eventuale riparazione. 6. Tenere il cavo elettrico lontano dalle superfici calde.
Dopo l’uso, avvolgere il cavo di alimentazione e riporre il tagliacapelli Andis in un luogo sicuro. ALIMENTATORE/ADATTATORE UNIVERSALE IN C.A./C.C. L’apparecchio è corredato da un alimentatore/adattatore universale in c.a./c.c. (Figura A) e da spine intercambiabili per l’uso nella maggior parte dei Paesi del mondo...
Page 36
SPINA EUROPEA SPINA AU SPINA UK usata generalmente usata generalmente usata generalmente nel nell’Europa continentale in Australia Regno Unito ALTA LINGUETTE SCANALATURE SPENTO NORMALE SOLO PER MBG-5 OLIO CORRETTO NON CORRETTO...
Page 37
Si possono impostare le lame per un taglio lungo, utilizzando uno dei pettini inclusi ottimizzati per l’apparecchio Andis. I pettini inclusi si inseriscono con un solo scatto e quindi sono facili da utilizzare Inserire il pettine nel bordo superiore della lama e con uno scatto collegarlo al bordo inferiore della lama.
Page 38
Blade Care Plus o applicare Andis Cool Care Plus e quindi l’olio Andis per tosatrici. In caso di lame staccabili, è possibile cambiare le lame per mantenere una temperatura confortevole; l’uso di più...
Page 39
Per pulire le lame, si consiglia di versare Andis Blade Care Plus in un recipiente poco profondo e di immergere solo le lame, tenendo accesa la tosatrice. Lo sporco ed il pelo eventualmente accumulatisi tra le lame dovrebbero staccarsi.
Page 40
Quando le lame dell’apparecchio Andis non sono più affilate a causa dell’uso ripetuto, è consigliabile acquistare una nuova serie di lame dal proprio fornitore Andis o da un centro di assistenza autorizzato Andis. Alcuni set di lame possono essere affilati –...
N E D E R L A N D S Lees onderstaande instructies vóór gebruik van uw nieuwe Andis tondeuse. Als u goed zorg draagt voor dit precisie-instrument, doet het jaren dienst. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Elementaire voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen bij gebruik van een elektrisch apparaat (zie hieronder).
Page 42
4. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruiksdoel. Gebruik geen opzetstukken die niet door Andis worden aanbevolen. 5. Gebruik dit apparaat nooit als het snoer of de...
Page 43
(Sommige modellen hebben geen beschermkapje.) Steek de stekker van het snoer in een stopcontact en gebruik het apparaat op de erop vermelde nominale stroom en frequentie. Na gebruik van de Andis tondeuse rolt u het snoer op en bergt u alles op een veilige plaats op.
Page 44
EUROPESE STEKKER AU-STEKKER UK-STEKKER Algemeen gebruikt op Algemeen gebruikt Algemeen gebruikt in het Europese vasteland in Australië Groot-Brittanië HOOG UITSTEEKSELS SLEUVEN NORMAAL ALLEEN MBG-5 OLIE JUIST ONJUIST...
Page 45
U kunt de messen instellen voor een langere snede door een van de opzetkammen te gebruiken die zijn gemaakt voor uw Andis-tondeuse. De opzetkammen zijn eenvoudig te gebruiken - u klikt ze erop en eraf. Om een kam te bevestigen, schuif de opzetkam op de bovenrand van het mes en klik het omlaag op de onderrand van het mes.
Page 46
De interne mechaniek van de tondeuse is duurzaam gesmeerd in de fabriek. Buiten het in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen onderhoud hoeft er geen ander onderhoud te worden verricht, behalve door Andis Company of een door Andis erkend reparatiecenter. Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger van de fabrikant of een andere ter zake bevoegde persoon om risico’s te voorkomen.
Page 47
Als de messen te warm zijn, dompel dan alleen de messen onder in Andis Blade Care Plus of breng er Andis Cool Care Plus en vervolgens Andis tondeuseolie op aan. Als u afneembare messen hebt, kunt u het mes vervangen om de temperatuur comfortabel te houden;...
Page 48
Andis leverancier. Sommige messensets kunnen opnieuw worden geslepen – neem contact op met uw Andis leverancier of de Andis Company voor informatie over slijpen. Als u wilt dat er ook onderhoud wordt gepleegd aan uw tondeuse/trimmer, neem dan contact op met uw Andis leverancier.
P O R T U G U Ê S Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina de tosa Andis. Dedique o cuidado que um instrumento construído com precisão refinada que ele merece e ele lhe proporcionará muitos anos de vida útil em serviço.
Page 50
4. Use este aparelho elétrico somente para o seu uso devido conforme descrito neste manual. Não use acessórios não recomendados pela Andis. 5. Nunca opere este aparelho elétrico caso ele tenha um fio ou tomada com defeito, não esteja funcionando corretamente, tenha caído no chão...
Page 51
Ligue o fio na tomada elétrica, opere na corrente nominal e efetue um ciclo conforme observado na unidade. Após o uso da sua máquina de tosa Andis, reenrole o fio e guarde em um local seguro.
Page 52
TOMADA EUROPA TOMADA AU TOMADA REINO UNIDO geralmente usada na geralmente usada na geralmente usada na Europa Continental Austrália Grã-Bretanha GUIAS RANHURAS ALTA DESLIGADO NORMAL APENAS MBG-5 ÓLEO CORRETO INCORRETO...
Page 53
Você pode ajustar as lâminas para um corte mais longo usando qualquer um dos pentes acessórios feitos para a sua máquina Andis. Os pentes acessórios são fáceis de usar, pois se encaixam e desencaixam facilmente. Para conectar um pente, deslize o acessório na parte superior da lâmina e empurre-o para baixo até...
Page 54
O mecanismo interno da sua máquina de tosa a motor foi lubrificado permanentemente pela fábrica. Afora a manutenção recomendada descrita neste manual, nenhuma outra manutenção deve ser realizada, exceto pela Andis Company ou por uma Estação de Serviço de Reparo Autorizada Andis.
Caso as lâminas estejam muito aquecidas, mergulhe-as somente no Andis Blade Care Plus ou aplique o Andis Cool Care Plus e, em seguida, o óleo para Máquina de Tosa da Andis. Caso tenha uma unidade com lâmina destacável, você...
Page 56
9. Troque a lâmina (Diagrama J). REPAROS NA LÂMINA E NO APARADOR Quando as lâminas da sua máquina Andis ficarem cegas após uso repetido, é aconselhável comprar um novo conjunto de lâminas, disponível através de um revendedor da Andis. Alguns conjuntos de lâminas podem ser afiados – contate o revendedor local da Andis para obter informações sobre afiação.Se você...
Page 64
Model MBG-4/MBG-5 (100-240V, 50-60 Hz) To find an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to www.andis.com Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite www.andis.com...