Lesen Sie sich die Anleitung vor der Installation sorgfältig durch. • Wenn die mitgelieferten Schrauben und Dübel nicht für die Montage geeignet sind, verwenden Sie geeignete Schrauben und Dübel. Hinweis: Das maximale Benutzergewicht beträgt 130 kg. BEFESTIGUNG ARIELLE Sitz Wandhalterung 8*60 mm Dübel 5*8 mm Inbusschraube...
Page 4
Installation ol 7 (A) Halten Sie die Wandhalterung (04) an die Wand auf die gewünschte ais 9 Höhe. Die Kante mit den drei Löchern sollte dabei nach oben zeigen. o 11 Die Unterseite der Wandhalterung sollte sich 40-50 cm über dem Boden befinden.
Read the instructions carefully before installation. • If the supplied screws and plugs are not suitable for installation, use suitable screws and plugs. Note: The maximum user weight is 130 kg. ATTACHMENT ARIELLE Seat Wall bracket 8*60 mm Dowel 5*8 mm Allen screw...
Page 6
ATTACHMENT ARIELLE Installation (A) Hold the wall bracket (04) against the wall at the desired height. The edge with the three holes should point upwards. The bottom of the wall bracket should be 40-50 cm above the floor. Mark the screw holes and remove the wall bracket.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
Page 8
Instalación (A) Coloque la pieza de sujeción (04) en la pared a la altura deseada. La parte con los tres agujeros debe mirar hacia arriba. La parte baja de la sujeción debería estar a unos 40-50 cm del suelo. Marque el lugar donde deben ir los agujeros y retire la pieza.
• Si les vis et les chevilles fournies ne conviennent pas au montage, utilisez des vis et des chevilles appropriées. Remarque : le poids maximal de l‘utilisateur est de 160 kg. FIXATION DE ARIELLE Banquette Support mural 8*60 mm goujons...
Page 10
Installation (A) Tenez le support mural (04) contre le mur à la hauteur souhaitée. Le bord avec les trois trous doit être dirigé vers le haut. Le bas de la fixation murale doit être à 40-50 cm au-dessus du sol. Marquez les trous de vis et retirez à...
• Se le viti e i tasselli forniti non sono adatti per il montaggio, utilizzare viti e tasselli adeguati. Nota: il peso massimo dell‘utente è di 160 kg. INSTALLAZIONE ARIELLE Poltrona Staffa a parete 8*60 mm spine 5*8 mm vite a brugola...
Page 12
Installazione (A) Tenere la staffa a parete (04) contro la parete all‘altezza desiderata. Il bordo con i tre fori dovrebbe essere rivolto verso l‘alto. La parte inferiore dell‘attacco a parete dovrebbe essere 40-50 cm dal suolo. Contrassegnare i fori delle viti e rimuovere di nuovo la staffa a parete. Praticare cinque fori con una profondità...
HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW...