Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

M A T E R A
H A N D L E I D I N G B A D M E U B E L
N O T I C E E X P L I C A T I V E M E U B L E S D B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BRUYNZEEL SANITAIR MATERA

  • Page 1 M A T E R A H A N D L E I D I N G B A D M E U B E L N O T I C E E X P L I C A T I V E M E U B L E S D B...
  • Page 2: Garantiebepalingen

    Onder de ophangbeugel van het zijpaneel zit een label met een productienummer en datum. Verwijder dit label nooit. Indien je een vraag of klacht hebt zal een Bruynzeel medewerker naar dit nummer vragen om de klacht in behandeling te nemen.
  • Page 3: Clauses De Garantie

    CLAUSES DE GARANTIE FÉLICITATIONS ! Félicitations pour votre nouveau meuble de salle de bains Bruynzeel. Pour profiter encore longtemps de ce meuble et lui garantir une durée de vie optimale, il est important de l’installer et de l’entretenir soigneusement. Lisez donc d'abord attentivement les instructions de montage et conservez-les à...
  • Page 4 BENODIGDE GEREEDSCHAPPEN / OUTILLAGE NÉCESSAIRE 2 pers. Ø8 mm Pz 2 Muurbeugel / Muurplug / étrier mural cheville murale 3x (120/150 cm) 9x (120/150 cm) CK 6 x 60 mm 9x (120/150 cm) LOSSE ARTIKELEN / ARTICLES SÉPARÉS Ruimtebesparende sifonset Wastafel gietmarmer Siphon permettant un gain de place lavabo marbre moulé...
  • Page 5 Les connecteurs de mur du robinet et le siphon seront mis (en partie) derrière les tiroirs. C’est pourquoi que pendant la réalisation il faut tenir compte de l’espace disponible de 96 mm entre les tiroirs et le mur. Bruynzeel livre un siphon universel avec chaque set de meuble salle de bain.
  • Page 6 Matera 800 mm X=735 mm Matera 900 mm X=835 mm Matera 1200 mm X=1135 mm Z=560 mm Matera 1500 mm X=1435 mm Z=620 mm Ø8 mm BMY536 (3x) BMM662 IGB643 (3x) (NL) Let op dat u niet in leidingen boort! (F) Faites attention à...
  • Page 7 (NL) Gebruik de beugels om de onderkast waterpas aan de muur te hangen. Rechtsom draaien (3) klemt de kast tegen de muur aan. (F) Utilisez les crochets de suspension pour que l’élément bas soit suspendu de niveau au mur. Tournez vers la droite (3) pour bloquer l’armoire contre le mur.
  • Page 8 2. Overloopset / Trop-plein 1. Afvoerplug / 123 mm Bonde d’évacuation Binnenlade / 3. Ruimtebesparende tiroir intérieur sifon / Siphon permettant un gain de place Ø40 mm Buitenste lade / tiroir extérieur 57 mm (NL) Om de afvoer aan te sluiten dienen de volgende elementen aanwezig te zijn: 1.
  • Page 9 (NL) Kit de wastafel en het meubel af langs de muur. Laat de kit drogen als beschreven in de gebruiksaanwijzing. Plaats de lades terug in de kast. (F) Mastiquez le lavabo et le meuble le long du mur; laissez le mastic sécher selon les instructions. Montez les tiroirs.
  • Page 10 LADE STELLEN / RÉGLAGE DES TIROIRS Verwijder eerst de afdekplaatjes aan de zijkanten van de lades om het stelmechanisme te bereiken. A. Verstel het ladefront in de hoogterichting door schroef “A” links en/of rechts van de lade te verdraaien. B. Verstel het ladefront in de breedterichting door schroef “B” zowel links als rechts van de lade te verdraaien. Enlevez d’abord les plaques de recouvrement sur les côtés des tiroirs, pour atteindre le mécanisme de réglage.
  • Page 11: Ladefront Demonteren / Démonter La Face De Tiroir

    1.1 LADEFRONT DEMONTEREN / DÉMONTER LA FACE DE TIROIR Voor laden breder dan 90 cm: draai de twee schroeven van de frontstabilisering los om het ladefront te kunnen verwijderen. Pour tiroirs plus larges que 90cm: dévissez les deux vis du stabilisateur pour démonter la face du tiroir. 1.2 LADEFRONT DEMONTEREN / DÉMONTER LA FACE DE TIROIR 1.
  • Page 12 MIDDENSCHOT STELLEN / RÉGLAGE DU PANNEAU CENTRAL U kunt het middenschot (bij kasten met 2 laden) stellen door de moer aan de achterzijde uit te draaien. Vous pouvez régler le panneau central (chez des meubles avec 2 tiroirs) en tournant l’écrou au derrière.
  • Page 13 www.bruynzeelsanitair.nl info@bruynzeelsanitair.nl...