Page 3
1) Le but du contrôle: 2) alimentation: 3) maximum switchable load: 4) température de fonctionnement: 5) température de stockage: 6) boîtier: 7) degré de protection: 10) Classe d’isolation: 11) Section de conducteur: 12) Norme de référence:...
Page 4
Fancoil Unit Effectuer les raccordements électriques comme décrit dans ce manuel.
Page 5
Cassette Unit Ø 3,2 mm Effectuer les raccordements électriques comme décrit dans ce manuel.
CARTE ELECTRONIQUE TR-RX 0÷10V Main Board UP-AU Power Supply 230Vac 50Hz EH/IAQ E-2pipe LÉGENDE: T2 = NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CES NOTICE D’UTILISATION AVANT D’EFFECTUER L’INSTALLATION ET UTILISER LA COMMANDE TR-RX 0/10...
Page 7
DEFAULT 9 10 Position DEFAULT MPIANTO A TUBI MPIANTO A TUBI PIPE UNITS PIPE UNITS NSTALLATION À TUBES NSTALLATION À TUBES Termostatazione con Fan Termostatazione con valvole Thermal power station with Fan Thermal power station with valves Termostatisation avec ventilateur Termostatisation avec vannes Ventilazione contemporanea delle valvole Ventilazione continua...
Page 8
PROGRAMMATION DIPSWITCHES Position DEFAULT EITER NLAGE EITER NLAGE NSTALACIÓN A TUBOS NSTALACIÓN A TUBOS Thermostastregelung mit Ventilator Thermostatregelung mit Ventilen Termostato con ventilador Termostato con válvulas Gleichzeitige Belüftung der Ventile Fortlaufende Belüftung Ventilación simultánea de las válvulas Ventilación continua T3 Winter und Sommer T3 nur Winter T3 Invierno y Verano T3 sólo Invierno...
FONCTIONNEMENT MAÎTRE-ESCLAVE Gestion de plusieurs appareils, en raccordement série 3x0,5 mm2 20 mètres. 100 mètres 10 unités Notes sur l’installation:...
Page 11
Fancoil Fancoil Fancoil Fancoil MAX 10 AUTO AUTO ° tot. L = max 100m Master Slave Slave Slave UP-AU UP-AU UP-AU UP-AU ELETTRONIC ELETTRONIC ELETTRONIC ELETTRONIC POWER BOARD POWER BOARD POWER BOARD POWER BOARD 0-10V 0-10V 0-10V 0-10V L = max 20m...
Page 12
Fancoil Fancoil Fancoil Fancoil MAX 10 °C AUTO tot. L = max 100m Master Slave Slave Slave UP-AU UP-AU UP-AU UP-AU ELETTRONIC ELETTRONIC ELETTRONIC ELETTRONIC POWER BOARD POWER BOARD POWER BOARD POWER BOARD 0-10V 0-10V 0-10V 0-10V L = max 20m...
SE0476 Cassette Unit Minimum H2O Temperature WM-AU Change Over Remote control interfacing Return Air Temperature Window 7 6 5 F2-F2 free contact T-MB Remote IN F1-F1 free contact Remote control interfacing F1 F1 Power Unit UP-AU Power Supply 230Vac SEC1...
Page 15
SE0477 Cassette Unit Minimum H2O Temperature WM-AU Remote control Change Over interfacing Return Air Temperature Window F2-F2 free contact Remote IN F1-F1 T-MB free contact Remote control interfacing Power Unit UP-AU Power Supply SEC1 230Vac 50Hz DIP1=OFF DIP5=OFF WM-AU Minimum H2O...
Page 16
SE0480 Cassette Unit LEVEL SWITCH WM-AU PUMP Remote control interfacing Minimum H2O Temperature Change Over Return Air Temperature Window F2-F2 free contact Remote IN F1-F1 free contact T-MB Remote control interfacing BLAC ECM Power supply 230V 50Hz Power Unit 10VDC...
Page 17
SE0481 Cassette Unit LEVEL SWITCH PUMP WM-AU Minimum H2O Temperature Remote control interfacing Change Over Return Air Temperature Window T-MB F2-F2 free contact Remote control Remote IN F1-F1 interfacing free contact BLAC ECM Power supply 230V 50Hz T2 T3 Power Unit...
Page 20
SOUFFLAGE MINI soufflage mini -re la sondeentre les ailettes de la pile en la tenant légèrement inclinée vers le bas. Brancher la sonde au connecteur T3 s u r la ca rte de pu issance.
COMMANDE MURALE – WMAU Instructions originales WM-AU AUTO UP-AU AUTO Les fonctions de la commande ° sont les suivantes : 1) Le but du contrôle: 2) Champ de réglage du thermostat: 3) température de fonctionnement: 4) température de stockage: 5) boîtier: 6) degré...
Page 25
AUTO AUTO AUTO AUTO ° ° 50 cm h = 150 cm AUTO AUTO ° AUTO AUTO °...
Page 26
DIN 503 Effettuare i collegamenti elettrici come riportato nel presente manuale. Make the electrical connections as described in this manual. Effectuer les raccordements électriques comme décrit dans ce manuel. Die elektrischen Anschlüsse wie in diesem Handbuch beschrieben. Realice las conexiones eléctricas como se describe en este manual.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA COMMANDE UP-AU Main Board WM-AU NOTE: AUTO AUTO ° RESPECTER L’ORDRE DE RACCORDEMENT UP-AU Main Board...
Page 29
UTILISATION DE LA COMMANDE Fig.”A” / Abb. “A” On/Off (Fig. « A ») : AUTO AUTO ° Consigne (Fig. « B ») : Fig.”B” / Abb. “B” AUTO AUTO ° Sélection du mode de fonctionnement (Fig. « C ») : Fig.”C”...
Page 30
Sélection de la vitesse du ventilateur (Fig. « D ») : Fig.”D” / Abb. “D” AUTO AUTO AUTO ° AUTO Mode éco d’énergie AUTO AUTO...
Activation/désactivation du Filtre IAQ/ Résistance électrique ATTENTION ! AUTO IMPORTANT ! AUTO ° ATTENTION ! : IMPORTANT ! : AUTO AUTO - DIP n°6 = ON ° - DIP n°7 = ON - DIP n°8 = OFF et il n’est valable que dans paragraphe page...
Page 32
VERROUILLAGE DES TOUCHES DE LA COMMANDE > 5 sec. Verrouillage/déverrouilla- ge du clavier : AUTO AUTO °...
Page 33
COMMANDE MURALE T–MB 9066331E – NOTES GENERALES (Fig. 1): Fig. 1 / Abb. 1 AUT O (Fig. 1): NOUS VOUS RECOMMANDONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CES NOTICE D’UTILISATION AVANT D’EFFECTUER L’INSTALLATION ET UTILISER LA COMMANDE...
INSTALLATION DE LA COMMANDE 60 mm 84 mm Fig. 2 / Abb. 2 ATTENTION! T–MB Fig. 2.
Page 35
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DE LA COMMANDE UP-AU Main Board T-MB NOTE: °C AUTO RESPECTER L’ORDRE DE RACCORDEMENT UP-AU Main Board PROGRAMMATION DES DIPSWITCHES CONFIGURER LE DIP 4 « ON » POUR POUVOIR UTILISER LA COMMANDE.
Page 36
UTILISATION DE LA COMMANDE On/Off (Fig. “A”): Fig. “A” / Abb. “A” Fig. “B” / Abb. “B” Sélection modalités (Fig. “C”): Fig. “C” / Abb. “C” ° Sélection de la vitesse du ventilateur (Fig. “D”): Fig. “D” / Abb. “D”...
CARACTÉRISTIQUES POUR L’USINE “OFF” Ventilation > 3 sec. PARAMETRES DU THERMOSTAT – Version T–MB ONCTION ESCRIPTION AMME AR DÉFAUT Variation de décalage de la sonde NTC du thermostat ± 3°C 0°C dEds Point central de zone morte 18 ÷ 30°C 22°C dEdr Champ de réglage de la zone morte...