Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

952-757
Cheminée de table
« Feu de fusion »
Réf. 234-715
Des céramiques uniques depuis 1964
Verre coupe-vent pour brûleur à cire indoor
Le coupe-vent protège le brûleur à cire indoor du vent et donne à la lumière un
cachet tout particulier. Il est idéal pour être utilisé sur une table de jardin, un
balcon ou une véranda. Mais, le brûleur à cire pourvu d'un coupe-vent peut être
tout aussi bien utilisé à l'intérieur.
Le coupe-vent en verre est constitué de trois parties : un anneau de montage, un
verre coupe-vent et un couvercle étouffoir. Il existe des verres coupe-vent pour
chaque modèle de brûleur à cire indoor.
Le verre coupe-vent est fabriqué à main en Allemagne en verre de borosilicate
de haute qualité. Ce verre d'une grande brillance reflète la flamme vivante et
accentue encore les effets de la lumière. Grâce au verre coupe-vent, le brûleur
à cire dispense une lumière chaude et romantique. Le verre coupe-vent permet
d'éviter tout contact accidentel avec la flamme et constitue ainsi une sécurité
supplémentaire pour les enfants et les parents.Une notice d'utilisation est jointe à
chaque brûleur à cire.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pro Idee 234-715

  • Page 1 952-757 Cheminée de table « Feu de fusion » Réf. 234-715 Des céramiques uniques depuis 1964 Verre coupe-vent pour brûleur à cire indoor Le coupe-vent protège le brûleur à cire indoor du vent et donne à la lumière un cachet tout particulier. Il est idéal pour être utilisé sur une table de jardin, un balcon ou une véranda.
  • Page 2: Éteindre La Flamme

    L’observation de cette notice est aussi requise Jedem Schmelzfeuer liegt eine Bedienungsanleitung bei. pour l’utilisation du brûleur à cire équipé d’un Die Befolgung dieser Anleitung ist auch Voraussetzung bei verre coupe-vent. Si vous n’avez plus cette notice der Nutzung des Schmelzfeuers mit Windglas. Sollte Ihnen die Anleitung nicht mehr vorliegen, können sie diese auf d’utilisation, vous pouvez la consulter sur le site www.schmelzfeuer.de ansehen, ausdrucken oder bei uns...
  • Page 3 Ajout d’huiles essentielles et de produits de protection contre les insectes Si on ajoute à la cire des gouttes d’huiles essentielles (par exemple notre huile anti-insectes) les effets du parfum sont aussi agréables et aussi durables pour un brûleur à cire avec ou sans verre coupe-vent. Sous la pluie et en hiver Le verre coupe-vent n’empêche pas l’humidité...
  • Page 4 Wasbrander-windlicht nr. 234-715 UNIEKKERAMIEKSINDS 1964 ® Windglas-set voor de smeltvuur Indoor Met het windglas is het smeltvuur Indoor winddicht en zorgt zo voor een bijzonder mooie lichtbeleving. Het past perfect op de tuintafel, het balkon of de veranda. Natuurlijk kan het smeltvuur met windglas even goed binnenshuis worden gebruikt.
  • Page 5 Elke smeltvuur wordt geleverd met een handleiding. Jedem Schmelzfeuer liegt eine Bedienungsanleitung bei. Lees deze aandacht door en neem de instructies in Die Befolgung dieser Anleitung ist auch Voraussetzung bei acht. Als u de handleiding niet meer hebt, dan kunt der Nutzung des Schmelzfeuers mit Windglas.
  • Page 6 Toevoeging van etherische oliën en repellant Als u aromatische oliën (bijv. onze anti-insectenolie) aan de was toevoegt, dan is het geureffect net zo aangenaam en langdurig als bij een smeltvuur zonder windglas. Bij regen en in de winter Het windglas beschermt niet tegen binnendringend vocht. Water in de brander kan de werking verstoren en schade veroorzaken bij vorst.
  • Page 8 D: Pro-Idee GmbH & Co. KG · Auf der Hüls 205 · D 52053 Aachen · Tel.: 02 41-109 119 NL: Pro-Idee · Wijchenseweg 132 · NL 6538 SX Nijmegen · Tel.: 024-3 511 277 UK: Pro-Idee GmbH & Co. KG · Auf der Hüls 205 · D 52053 Aachen · Tel.: +49-241-109 1327 F: Pro-Idée ·...