Caractéristiques techniques
Coordination de l´isolement CEI 60664-1
Tension assignée
Essai de tension suivant CEI 60255
Zone de travail de Un
Résistance interne DC Ri suivant DIN VDE 0413 T.8
Impédance à 50 Hz
Compatibilité électromagnétique (EMV)
Essais de types suivant EN 50082-2
Essais suivant EN 50081-2
(pour secteur industriel uniquement)
Température ambiante de fonctionnement
Température de stockage
Classe climatique suivant CEI 60721
3K5,exception condensation et formation de glace
Mode de raccordement/câble :
Blocs de jonction/aluminium ou cuivre
Domaine de température du câble
Section de câble
Raccordement conducteur rigide/conducteur souple
Type de protection suivant EN 60529
Degré IP de la face avant du boîtier/des bornes de racc.
Poids approximatif
Droits de modification réservés
4
Technical data
Insulation coordination acc. to IEC 60664-1
Rated insulation voltage
Voltage test acc. to IEC 60255
Operating range of nominal voltage Un
AC/3AC 0...7200 V
Internal resistance Ri acc. to DIN VDE 0413 p.8
Impedance at 50 Hz
Test of electromagnetic compatibility (EMC)
Interferences acc. to EN 50082-2
Emissions acc. to EN 50081-2
(for use in industrial areas)
Ambient temperature during operation
Storage temperature range
Climatic class acc. to IEC 60721
/ 3K5, except condensation and formation of ice
Type of connection/cable:
screw terminals/Aluminium or Copper
Temp. range cable
60°C (18...16 AWG) / 75°C (14...12 AWG)
Wire cross section
2
Single wire/fine braid
0,2...4 mm
/0,2...2,5 mm
Protection class acc. to EN 60529
Internal components/terminals
Weight approx.
Right to modifications reserved
AGH520S
AC 6300 V
Platine d´accouplement
17 kV
Utilisation conforme aux prescriptions
80 kΩ
>6 MΩ
La platine d´accouplement AGH520S utilisée en association
avec un A-ISOMETER sert à la surveillance de l´isolement
de réseaux IT AC (réseaux non mis à la terre).
Pour permettre une utilisation sûre, tous les raccords PE sur
l´A-ISOMETER et la platine d´accouplement doivent être
reliés au conducteur de protection.
-10°C ... +55°C
-40°C ... +70°C
Installation, raccordement et mise en service
Veillez à ce que les tensions d´utilisation des
appareils soient adaptées à votre installation.
Protection raccordement réseau : installation résistant
Attention
2
aux court-circuits et aux fuites à la terre.
(24...12 AWG)
Lors de certains contrôles, déconnecter les appareils du
IP 65 / IP 10
réseau avant tout essai d´isolement ou test diélectrique !
4500 g
L´installation et la mise en service ne doivent être confiées
qu´à des personnes compétentes et informées des règles
de sécurité.
Si la platine d´accouplement est reliée, pour des raisons
d´exploitation, à un réseau sous tension, les bornes
3 et 4 ne doivent pas être séparées du conducteur
de protection !
Avertissement
Lire attentivement la fiche „Consignes de sécurité" ci-jointe
et relative à l´utilisation des produits Bender.
Quality System
Certified
I S O 9 0 0 1
Coupling unit
Proper use
The coupling device AGH520S in combination with an
A-ISOMETER monitors the insulation resistance of AC IT
systems (isolated power).
To ensure safe operation, all PE-connections at the A-
ISOMETER and coupling device must be connected to the
protective earth conductor.
Installation, connection, commissioning
Please check for correct system voltage and supply
voltage.
Protection, system coupling: cabling which is
Attention
short-circuit and earth fault proof.
When insulation and voltage tests are to be carried out,
the device must be isolated from the system for the test
period.
Electrical equipment shall only be installed by qualified
personnel in consideration of the current safety regulations.
If the coupling device is connected to a live system,
the terminals 3 and 4 must not be disconnected
from
the
protective
conductor
Warning
Additionally to this data sheet, you will find enclosed
„Important safety instructions for Bender products".
Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co KG • Postf. 1161
D 35301 Grünberg • Tel.: 06401 / 807-0 • Fax: 06401 / 807-259
(PE).
1