Télécharger Imprimer la page

HIKVISION DS-PWA32-H Guide Rapide page 4

Publicité

DS-PD1-MC-WWS
F R A N Ç A I S
P O R T U G U Ê S
Références du schéma
Referências do diagrama
Le capteur peut détecter l'ouverture de la porte ou de la fenêtre. Lorsque la porte
O sensor pode detectar a abertura da porta ou janela. Quando a porta ou a
ou la fenêtre est ouverte, une alarme sera déclenchée et envoyée au centre
janela for aberta, um alarme será disparado e enviado ao centro de alarmes ou
d'alarme ou au client mobile via le panneau de commandes de sécurité.
ao cliente para celular através do painel de controle de segurança.
et la bande aimantée est supérieure à 3 cm, une alarme sera déclenchée. Le
voyant clignotera une fois.
piscará uma vez.
Alarme de violação: Se o sensor for removido, um alarme será disparado.
Apparence
1
1
1
Indicateur
Le voyant rouge clignote.
Afficher la puissance du signal :
Sous le mode de contrôle de la puissance du signal :
Vert - Signal fort
Rouge - Signal faible
2
Si le détecteur est démonté, une alarme sera déclenchée.
3
4
Mise en marche d'un détecteur
2
2
Remarque : Ne démontez pas l'appareil à l'aide d'objets pointus.
2. Montez le panneau avant et le panneau arrière en alignant la rainure sur
2. Monte os painéis frontal e traseiro alinhando a ranhura do indicador no
le panneau avant avec le conducteur de lumière sur le panneau arrière.
3
3
a
Enregistrer le détecteur localement
a
Allumez le panneau de commandes de sécurité. Appuyez sur le bouton de
Ligue o painel de controle de segurança. Pressione o botão de função uma
vez para disparar o detector. E você poderá adicionar o detector de acordo
détecteur en suivant l'invite vocale.
com o comando de voz.
Remarque : La distance entre le panneau de commandes de sécurité et le
Observação: a distância entre o painel de controle de segurança e o detector
détecteur doit être inférieure à 50 cm.
deve ser menor do que 50 cm.
b
b
1. Connectez-vous à l'App Store et saisissez « Hik-Connect » pour rechercher
le client mobile.
2. Téléchargez et installez Hik-Connect sur votre téléphone.
2. Baixe e instale o Hik-Connect no seu telefone.
3. Após a instalação, toque em
4. Allumez le panneau de commandes de sécurité.
4. Ligue o painel de controle de segurança.
5. Connectez-vous à Hik-Connect et appuyez sur l'icône « + » dans le coin
5. Faça o login no Hik-Connect e toque no ícone "+" no canto superior
supérieur droit de la page Hik-Connect pour ajouter le panneau de commandes
de sécurité. Vous pouvez scanner le code QR sur la paroi arrière de l'appareil ou
sur la boîte de l'appareil, ou saisir manuellement le numéro de série de
6. Après avoir ajouté le panneau de commandes de sécurité, appuyez sur
l'icône d'état d'armement à droite du nom du panneau de commandes de
6. Depois de adicionar o painel de controle de segurança, toque no ícone de
4
4
1. Vérifier la puissance du signal
1. Verificar a Intensidade do Sinal
commandes.
Le voyant du détecteur devient vert : Signal fort.
Le voyant du détecteur devient rouge : Signal faible.
Avant le montage, assurez-vous que le voyant lumineux reste vert à la
force du signal.
2. Instalar o detector
2. Installer le détecteur
Collez le ruban éponge sur la paroi arrière du détecteur.
Collez le détecteur à l'endroit désiré.
correctement, l'épaisseur du ruban éponge ne doit pas dépasser 1 mm.
3. Collez le capteur sur le rebord de la porte ou de la fenêtre. Assurez-vous
que le capteur est aligné sur le rebord de la porte ou de la fenêtre.
ou de la fenêtre.
Spécification
Especificação
Fréquence
433 MHz
Sans fil
2GFSK
Distance de transmission
800 m (espace dégagé)
Indicateur
LED
1 (bicolore)
CR 123A
Pris en charge
Température
-10 °C à 55 °C
Humidité
10 à 90 %
Matériaux et
environnement
Dimensions (L*H*P)
25 x 84 x 20,99 mm
Poids
37,0 g
DS-19K00-Y
Wireless Keyfob
F R A N Ç A I S
P O R T U G U Ê S
Références du schéma
Referências do diagrama
Apparence
1
1
Indicateur
Armer
Effacer
1
2
2
2
3
2
4
Mode à domicile
5
Désarmer
6
Panique (appuyer pendant 2 s)
2
2
2
Indicateur
Indicador
Appuyer sur la touche
2
2
Remarque : Ne démontez pas l'appareil à l'aide d'objets pointus.
2. Montez le panneau avant et le panneau arrière.
3
3
Ajouter une télécommande
Vous pouvez ajouter une télécommande au panneau de commandes de
sécurité via le client Web du panneau de commandes.
1. Cliquez sur Système → Télécommande pour accéder à la page de
2. Cliquez sur Ajouter et appuyez sur n'importe quelle touche de la
télécommande.
3. Configurez les paramètres de la télécommande.
4. Cliquez sur OK.
Supprimer une télécommande
cliquer sur Supprimer pour supprimer un lot de télécommandes.
Remarque : Vous devez formater la télécommande après l'avoir supprimée
pour la désinscrire d'un panneau de commandes, ce qui vous permet
d'ajouter la télécommande à un autre panneau de commandes.
Formatage
2. Maintenez enfoncée la touche Armer sur la télécommande, et réinstallez la
clignotement du voyant indique que le formatage est terminé.
Spécification
Especificação
Fréquence
433 MHz
Sans fil
2GFSK
Distance de transmission
300 m (espace dégagé)
Rouge : Appuyer sur la touche
Indicateur
LED
CR2032 3,0 V
Fonte de alimentação
Température
-10 °C à 55 °C
Humidité
10 à 90 %
Matériaux et
Materiais e ambiente
environnement
Dimensions (L*H*P)
63,3 x 48,7 x 16,3 mm
Poids
24,5 g
I T A L I A N O
Riferimento schemi
Il sensore è in grado di individuare l'apertura di porte e finestre. In caso di
allarmi o al client mobile tramite il pannello di controllo di sicurezza.
volta.
Aparência
1
1
Indicador
1
Detecção de alarmes:
A luz vermelha pisca.
Exibir a Intensidade do Sinal:
Em modo de verificação da intensidade do sinal:
Verde - Sinal forte
Vermelho - Sinal fraco
2
Violação
2
Se o detector for desmontado, um alarme será disparado.
3
Linha de referência de instalação no sensor
3
4
4
Accensione del rilevatore
2
anteriore e quello posteriore. Rimuovere la striscia isolante per alimentare
painel frontal com o tubo de luz do indicador no painel traseiro.
2. Montare il pannello anteriore e quello posteriore, allineando la scanalatura
dell'indicatore sul pannello anteriore all'illuminazione tubolare
dell'indicatore sul pannello posteriore.
Registro do detector
Registrazione del rilevatore
Registrar o detector localmente
3
a
Registrazione locale del rilevatore
Accendere il pannello di controllo di sicurezza. Premere il pulsante funzione
in base alle indicazioni del messaggio vocale.
Nota: la distanza tra il pannello di controllo di sicurezza e il rilevatore deve
Registre o detector através do app
essere meno di 50 cm.
Registrazione del rilevatore tramite APP
b
para celular.
client mobile.
para executar o app.
2. Scaricare e installare Hik-Connect sul telefono.
3. Dopo l'installazione, toccare
4. Accendere il pannello di controllo di sicurezza.
direito da página do Hik-Connect para adicionar o painel de controle de
5. Accedere a Hik-Connect e toccare l'icona "+" nell'angolo in alto a destra
segurança. Você pode escanear o código QR no painel traseiro do
della pagina di Hik-Connect per aggiungere il pannello di controllo. È
registro.
status do alarme à direita do nome do painel para entrar na página
6. Dopo aver aggiunto il pannello di controllo di sicurezza, toccare l'icona
dello stato di inserimento, situata a destra del nome del pannello di
Instalação do detector
Installazione rilevatore
Entre no modo de verificação de sinal operando pelo painel de controle.
4
O indicador do detector fica verde: sinal forte.
1. Controllo intensità del segnale
O indicador do detector fica vermelho: sinal fraco.
Entrare in modalità di controllo segnale agendo sul pannello di controllo.
L'indicatore del rilevatore diventa verde: Segnale forte.
L'indicatore del rilevatore diventa rosso: Segnale debole
montagem.
Assicurarsi che il LED rimanga verde in posizione di installazione mentre il
rilevatore è in modalità intensità di segnale prima del montaggio.
Cole a fita esponjosa na parte traseira do detector.
2. Installazione del rilevatore
Cole o detector no local desejado.
Applicare il nastro adesivo sul lato posteriore del rilevatore.
Observação: Para fazer a proteção ANTIVIOLAÇÃO funcionar
Applicare il rilevatore nella posizione richiesta.
adequadamente, a espessura da fita esponjosa não deve ser maior do que
1 mm.
spessore del nastro adesivo non deve superare 1 mm.
3. Applicare il sensore sul bordo di porte o finestre. Verificare che il sensore
esteja alinhado com a borda da porta ou janela.
sia allineato al bordo di porte o finestre.
haste esteja alinhada com a borda da porta ou janela.
Specifiche
Frequência
433 MHz
Sem fio
Modulação
2GFSK
Distância de transmissão
800 m (espaço aberto)
Indicador
LED
1 (duas cores)
Fonte de alimentação
Bateria
CR123A
Violação
Violação
Suportado
Temperatura
-10 °C a 55 °C
Umidade
10% a 90%
Materiais e ambiente
Materiali e ambiente
Dimensões (L x A x P)
25 x 84 x 20,99 mm
Peso
37,0 g
I T A L I A N O
Riferimento schemi
Aparência
1
Indicador
Armar
Apagar
1
2
2
2
2
3
1
2
4
Permanecer
5
Desarmar
6
Pânico (segurar por 2 s)
4
2
2
2
2
Indicatore LED
Pressione a tecla
Operação bem-sucedida
Premi il tasto
Instalação
2
Installazione
pannello anteriore e quello posteriore. Rimuovere la striscia isolante
2. Monte os painéis frontal e traseiro.
2. Montare il pannello anteriore e quello posteriore.
Registro
Registrazione
3
Adicionar controle remoto
Aggiunta portachiavi
Você pode adicionar o controle remoto ao painel de controle através do
È possibile aggiungere portachiavi al pannello di controllo di sicurezza
cliente web do painel de controle.
1. Clique em Sistema → Controle Remoto para entrar na página
Gerenciamento de Controles Remotos.
2. Clique em Adicionar e pressione qualquer tecla no controle remoto.
2. Fare clic su Aggiungi e premere un tasto qualunque del portachiavi.
3. Configure os parâmetros do controle remoto.
3. Impostare i parametri del portachiavi.
4. Clique em OK.
4. Fare clic su OK.
Excluir controle remoto
Rimozione portachiavi
Na página Gerenciamento de Controles Remotos, você pode excluir um
controle remoto selecionado ou marcar diversos controles remotos e
selezionato o selezionare più portachiavi e rimuoverli in blocco facendo clic
clicar em Excluir para excluir em lote.
su Elimina.
Observação: É necessário formatar o controle remoto após a exclusão para
remover seu registro de um painel de controle, o que permite que você
adicione o controle remoto em outro painel de controle.
un altro pannello.
Formatando
1. Remover a bateria.
2. Segure a tecla Armar no controle remoto e reinstale a bateria ao
2. Tenere premuto il tasto Inserisci del portachiavi e allo stesso tempo
mesmo tempo para ligar o controle remoto. Um indicador intermitente
indica que a formatação foi finalizada.
Specifiche
Frequência
433 MHz
Sem fio
Modulação
2GFSK
Distância de transmissão
300 m (espaço aberto)
Vermelho: Pressione a tecla
Indicador
LED
Verde: Operação bem-sucedida
Bateria
CR2032 3,0 V
Temperatura
-10 °C a 55 °C
Umidade
10 a 90%
Materiali e ambiente
Dimensões (L x A x P)
63,3 x 48,7 x 16,3 mm
Peso
24,5 g
E S P A Ñ O L
Referencias del diagrama
El sensor puede detectar la apertura de una puerta o ventana. Cuando se abre
la puerta o la ventana, se dispara una alarma que se envía al centro de alarmas
o al cliente móvil a través del panel del control de seguridad.
parpadeará una vez.
Apariencia
1
Indicatore LED
1
Indicador
Rilevamento di allarme:
Detección de alarma:
La luce rossa lampeggia.
La luz roja parpadea.
Indicazione intensità del segnale:
Indicación de intensidad de la señal:
In modalità di controllo intensità del segnale:
En modo de comprobación de intensidad de la señal:
Verde - Segnale forte
Verde: señal fuerte
Rosso - Segnale debole
Rojo: señal débil
Manomissione
2
Sabotaje
Si se desmonta el detector, se disparará una alarma.
3
Línea de referencia de instalación en el sensor
4
Encendido del detector
2
2. Monte el panel frontal y el panel trasero alineando la ranura del indicador
del panel frontal con el tubo de luz del indicador del panel trasero.
Registro del detector
3
a
Registrar localmente el detector
Encienda el panel de control de seguridad. Pulse el botón de función una vez
cuando se dispare el detector. Puede añadir el detector siguiendo las
Nota: La distancia entre el panel de control de seguridad y el detector debe
ser menor de 50 cm.
Registrar el detector a través de la aplicación
b
1. Inicie sesión en la App Store y escriba "Hik-Connect" para buscar el cliente
móvil.
2. Descargue e instale Hik-Connect en su teléfono.
3. Después de instalarlo, pulse
4. Encienda el panel de control de seguridad.
per avviare il client.
5. Inicie sesión en Hik-Connect y pulse el icono "+" en la esquina superior
derecha de la página de Hik-Connect para añadir el panel de control de
para añadirlo en modo de registro.
6. Después de añadir el panel de control de seguridad, pulse el icono de
estado de armado a la derecha del nombre del panel de control de
Instalación del detector
4
1. Comprobar la intensidad de la señal
El indicador del detector se vuelve de color verde: Señal fuerte.
El indicador del detector se vuelve de color rojo: Señal débil.
Asegúrese de que el led se mantenga iluminado en verde en la posición de
instalación cuando el detector esté en el modo de intensidad de señal antes
del montaje.
2. Instalar el detector
Enganche el burlete de espuma en la parte trasera del detector.
Enganche el detector en el lugar requerido.
Nota: Para que el sistema de SABOTAJE funcione correctamente, el grosor
del burlete de espuma debe ser inferior a 1 mm.
3. Enganche el sensor en el borde de la puerta o la ventana. Asegúrese de que
el sensor esté alineado con el borde de la puerta o la ventana.
o la ventana.
Especificación
Frequenza
433 MHz
Wireless
Modulazione
2 GFSK
Distanza di trasmissione
800
Indicatore LED
LED
1 (A due colori)
Alimentazione
CR123A
Alimentación eléctrica
Manomissione
Manomissione
Supportato
Temperatura
Da -10 °C a 55 °C
Umidità
Da 10% a 90%
Materiales y entorno
Dimensioni (L * A * P)
25 x 84 x 20,99 mm
Peso
37,0 g
E S P A Ñ O L
Referencias del diagrama
Apariencia
1
Indicatore LED
Inserimento
Cancellazione
Indicador
2
2
3
2
2
1
Stay
5
Disarm
6
Panico (tenere premuto
4
Dentro
2
2
2
2 secondi)
Indicador
Operazione riuscita
Pulse el botón
2
Instalación
2. Monte el panel frontal y el panel trasero.
Registro
3
Añadir llavero remoto
Puede añadir un llavero remoto al panel de control de seguridad a través
del cliente web del panel de control.
1. Haga clic en Sistema → Llavero remoto para acceder a la página
portachiavi.
Administración de llaveros remotos.
2. Haga clic en Añadir y pulse cualquier botón del llavero remoto.
3. Ajuste los parámetros del llavero remoto.
4. Haga clic en Aceptar.
Eliminar llavero remoto
En la página Administración de llaveros remotos, puede eliminar un
hacer clic en Eliminar para eliminar por lotes.
Nota: Deberá formatear el llavero remoto después de eliminarlo para
remoto a otro panel de control.
Formateo
2. Mantenga pulsado el botón Armado del llavero remoto y vuelva a
indicador parpadeante indica que el formateo se ha completado.
Especificación
Frequenza
433 MHz
Wireless
Inalámbrico
Modulazione
2 GFSK
Distanza di trasmissione
Rosso: Premi il tasto
Indicatore LED
LED
Verde: Operazione riuscita
Alimentazione
CR2032 3,0 V
Alimentación eléctrica
Temperatura
Da -10 °C a 55 °C
Umidità
10%-90%
Materiales y entorno
Dimensioni (L * A * P)
63,3 x 48,7 x 16,3 mm
Peso
24,5 g
Р У С С К И Й
Пояснения к рисункам
Датчик обнаруживает открытие двери или окна. Когда открывается дверь
или окно, панель управления системой безопасности отправляет сигнал
тревоги в центр оповещения или в мобильный клиент.
Сигнал тревоги от магнитного датчика двери: сигнал тревоги активируется,
когда расстояние между датчиком и магнитным блоком становится больше
3 см. Индикатор мигнет 1 раз.
Сигнализация взлома: при удалении датчика сработает сигнализация.
Внешний вид
1
1
Индикатор
Сигнал тревоги:
красный светодиод мигает.
Отображение уровня сигнала:
В режиме проверки уровня сигнала:
зеленый – мощный сигнал;
красный – слабый сигнал.
2
Взлом
При вскрытии корпуса датчика сработает сигнализация.
3
Установка Datum Line на датчик
4
Установка Datum Line на магнитный блок
Включение датчика
2
1. Чтобы разобрать устройство, нажмите на паз. Снимите переднюю и
заднюю панели. Извлеките изоляционную прокладку, чтобы запитать
устройство.
Примечание. Не разбирайте устройство с помощью острых инструментов.
2. Установите переднюю и заднюю панели, совместив паз индикатора на
передней панели с трубкой индикатора на задней панели.
Регистрация датчика
3
Локальная регистрация датчика
a
Включите панель управления системой безопасности. Нажмите кнопку
функций один раз для активации датчика. Вы также можете добавить
датчик, следуя голосовым инструкциям.
Примечание. Расстояние между панелью управления системой
безопасности и датчиком должно быть менее 50 см.
b
Регистрация датчика с помощью приложения
1. Откройте App Store и введите "Hik-Connect" для поиска мобильного
клиента.
para ejecutar el cliente.
2. Скачайте приложение Hik-Connect и установите его на свой телефон.
3. После установки нажмите
4. Включите панель управления системой безопасности.
5. Чтобы добавить панель управления системой безопасности, войдите в
Hik-Connect и нажмите значок "+" в верхнем правом углу страницы.
Когда устройство находится в режиме регистрации, вы можете
отсканировать QR-код, который указан на задней панели устройства и
на упаковочной коробке, или ввести серийный номер устройства
вручную, чтобы добавить это устройство.
6. После добавления панели управления системой безопасности
нажмите значок состояния постановки на охрану справа от названия
панели, чтобы открыть страницу распределения.
7. Для добавления периферийных устройств нажмите значок "+" на
странице распределения.
Установка датчика
4
1. Проверка уровня сигнала
Включите режим проверки уровня сигнала на панели управления.
Индикатор светится зеленым цветом: мощный сигнал.
Индикатор светится красным цветом: слабый сигнал.
Перед установкой удостоверьтесь, что светодиод светится зеленым
цветом в монтажном положении, когда датчик находится в режиме
определения мощности сигнала.
2. Установка датчика
Приклейте клейкую губку на тыльную сторону датчика.
Приклейте датчик к выбранной установочной поверхности.
Примечание. Чтобы датчик взлома работал надлежащим образом,
толщина клейкой губки не должна превышать 1 мм.
3. Приклейте датчик на краю двери или окна. Удостоверьтесь, что датчик
совмещен с краем двери или окна.
4. Приклейте магнитный блок датчика к краю двери или окна.
Удостоверьтесь, что магнитный блок совмещен с краем двери или окна.
Технические данные
Frecuencia
433 MHz
Inalámbrico
Modulación
2GFSK
Беспроводной
Distancia de transmisión
800 m (espacios abiertos)
Indicador
Led
1 (dos colores)
Индикатор
Batería
CR123A
Электропитание
Sabotaje
Sabotaje
Temperatura
de -10 °C a 55 °C
Humedad
10 % a 90 %
Материалы и
окружающая среда
Dimensiones (A x Al x P)
25 x 84 x 20,99 mm
Peso
37,0 g
Р У С С К И Й
Пояснения к рисункам
Внешний вид
1
Armar
Borrar
Индикатор
2
2
2
3
1
2
5
Desarmar
6
Pánico (mantener
2
2
Ждущий режим
2
4
pulsado durante 2 s)
Индикатор
Operación correcta
Нажмите кнопку
2
Установка
1. Чтобы разобрать устройство, нажмите на паз. Снимите переднюю и
заднюю панели. Извлеките изоляционную прокладку, чтобы запитать
устройство.
Примечание. Не разбирайте устройство с помощью острых инструментов.
2. Установите на место переднюю и заднюю панели.
Регистрация
3
Добавление брелока
Вы можете добавить брелок на панели управления системой
безопасности с помощью веб-клиента этой панели.
1. Чтобы перейти на страницу управления брелоком, выберите команды
Система → Брелок.
2. Нажмите кнопку "Добавить" и любую кнопку на брелоке.
3. Настройка параметров брелока.
4. Нажмите OK.
Удаление брелока
На странице управления брелоками вы можете удалить выбранный
брелок или отметить несколько брелоков и нажать кнопку "Удалить",
чтобы удалить сразу всю группу.
Примечание. Чтобы добавить удаленный брелок на другую панель
управления, вы должны отформатировать его для отмены регистрации
на предыдущей панели.
Форматирование
1. Извлеките батарею.
2. Нажав кнопку постановки на охрану на брелоке, снова установите
батарею, чтобы включить его. Мигающий индикатор указывает, что
форматирование завершено.
Технические данные
Frecuencia
433 MHz
Беспроводной
Modulación
2GFSK
Distancia de transmisión
300 m (espacios abiertos)
Rojo: Pulse el botón
Indicador
Led
Verde: Operación correcta
Индикатор
Batería
CR2032 de 3 V
Электропитание
Temperatura
de -10 °C a 55 °C
Humedad
10 %-90 %
Материалы и
окружающая среда
Dimensiones (A x Al x P)
63,3 x 48,7 x 16,3 mm
Peso
24,5 g
для запуска клиента.
Частота
433 МГц
Модуляция
2GFSK
800 м (на открытом
Дальность передачи
пространстве)
1 (двухцветный
Светодиод
светодиод)
Батарея
CR123A
Взлом
Взлом
Поддерживается
Температура
от -10°C до 55°C
Влажность
10–90 %
Размеры (Ш х В х Г)
25 x 84 x 20,99 мм
Масса
37,0 г
Постановка на
Очистить
2
2
3
2
охрану
Снятие с охраны
Экстренная сигнализация
2
5
2
6
(нажать и удерживать 2 сек.)
Успешная операция
Частота
433 МГц
Модуляция
2GFSK
300 м (на открытом
Дальность передачи
пространстве)
Красный: Нажмите кнопку
Светодиод
Зеленый: Успешная операция
Батарея
CR2032; 3,0 В
Температура
от -10°C до 55°C
Влажность
10–90 %
Размеры (Ш х В х Г)
63,3 × 48,7 × 16,3 мм
Масса
24,5 г

Publicité

loading