Aufbewahrungsdauer DEUTSCH Einhaltung Lagerbedingungen Gebrauchsdauer unbefristet . Lagerbedingungen DAMPFGLÄTTER Das Gerät wird in trockenen, belüfteten Lagerräumen ALLGEMEINE ANWEISUNGEN bei Temperaturen von 0 °C bis +40 °C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von nicht mehr als 80 % gelagert . Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie diese Originalanleitung Transportierung vor dem ersten Gebrauch des Dampfglätters, befolgen Sie die Anweisungen und bewahren Sie sie für späteren...
Page 5
sein . Verwenden spritzwassergeschützte unten . (2) . Verlängerungskabel mit einer Drahtstärke von mindestens Nach der Einschaltung der Dampfzufuhr, wird die 3×1 mm2 . gleichmäßige Zufuhr nicht sofort, sondern nach 10-60 Sekunden (abhängig vom Aufheizgrad des Dampfgarers) Der Anschluss von Netzstecker und Verlängerungskabel hergestellt .
(e .g . asbestos) . • Never touch the steam jet from a short distance with Garment steamer is a compact multipurpose steam device . your hands and never direct the steam jet to persons or It is designed to clean up clothes, remove wrinkles, lint, dust animals (risk of scalds) .
MAINTENANCE AND CARE • If necessary, put on a brush (9) or fabric nozzle (10) . • Connect the steamer to the power network . The heating Always disconnect the mains plug and allow the steam indicator lights up in blue . Heating will start automatically cleaner to cool down before performing any maintenance after 10 seconds (the indicator lights steadily in red) .
. Lors du déballage de Un défroisseur c’est un appareil à vapeur multifonc- l’appareil, vérifiez l’ensemble de l’emballage . tionnel compact . Il est destiné à ranger les vêtements, éliminer les plis, les poils, la poussière et les odeurs CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
L’utilisateur doit tenir compte des circonstances lo- cales et faire attention lors de l’utilisation de l’appareil ATTENTION! Faites attention de ne pas vous brûler. aux autres personnes à proximité . Le défroisseur vapeur peut être utilisé à la fois verticalement et horizontalement. Cet appareil n’est pas destiné...
Срок хранения тевого питания или удлинителе должна обеспечивать- Cрок хранения не ограничен (при соблюдении усло- BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
вать как в вертикальном, так и в горизонтальном положении. Сделано в Китае . BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
В приборе образовалась накипь количество пара Сделано в Китае BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., SPA Centre, Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д .18, т +7 (499) 700-10-34...
Page 15
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 16
1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplet- Zubehör (Bohrpatronen, SDS-Patronen, Bühnen, Zangen, Reifen, te Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das flexible Wellen, Batterien, Ladevorrichtungen u .ä .) und Ausgabe- mit professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt materialien (Messer, Laubsägen, Schleifmittel, Sägeblätter, Boh-...
Page 17
(drill chucks, SDS cartridges, platforms, collets, bus bars, flexible 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date shafts, batteries, battery chargers, etc .) and supplies (knives, of sale for all its products . Professional and commercial tools are not saws, abrasives, saw blades, drill bits, drills, lubrication, etc .),...
Page 18
Chers clients, foret, mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses flexibles, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumula- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas teur, et ainsi de suite) et les consommables (couteaux, coupes, applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et...
Page 19
ляторные батареи, зарядные устройства и т .п .) и расходные материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- повреждений...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления в гарантийном талоне не допускаются...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Page 23
Coupon COMPACT Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon COMPACT Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon COMPACT Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 25
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Page 30
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lock- hart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...