4
4B
4 FAUCET INSTALLATION
Following manufacturer's recommendations on use, apply plumber's putty into putty groove
in bottom of Putty Plate (4A). Insert Faucet Shanks (4B) through the end holes of the sink.
4 Español: INSTALACIÓN DEL GRIFO
En la ranura para masilla de la placa inferior (4A), coloque masilla para plomería siguiendo
las instrucciones del fabricante. Introduzca las espigas (4B) del grifo en los agujeros extre-
mos del fregadero.
4 Français : POSE DU ROBINET
Appliquer du mastic de plombier dans la rainure prévue à cet effet sur la plaque inférieure
(4A). Et les tiges filetées du robinet (4B) par les trous d'extrémité.
5
5A
5B
5 SECURING FAUCET
From underneath sink, secure the faucet by placing the Channel Washers (5A) and Nuts (5B)
onto the Mounting Posts (5C). Tighten Nuts (5B) until the faucet is firmly connected to the sink.
Caution: Do not over tighten!
CÓMO ASEGURAR EL GRIFO
5 Español:
Desde abajo del fregadero, sujete el grifo colocando las arandelas de canal (5A) sobre los
postes de montaje (5C). Apriete las tuercas (5B) hasta que el grifo este conectado firmamente
con el fregadero.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
5 Français : FIXATION DU ROBINET
Depuis le dessous de l'évier, fixer le robinet en plaçant la rondelle le canal (5A) et en e'crou
(5B) sur la tige filletée de montage (5C). Serrez les écrous (5B) jusqu'áoe que le robinet soit
fermement relié l'évier.
Precaución: ¡No apriete demasiado!
6
4A
4B
6 WATER SUPPLY CONNECTIONS
Connect water Supply Lines (6A) to Faucet Inlets (6B). Hot water supply lines go into left
inlet. Cold water supply lines go into right inlet. (Supply lines not included). Please follow
manufacturer's instructions when installing supply lines.
6 Español: CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
Conecte las líneas del suministro de agua (6A) a las entradas del grifo (6B). Las líneas de
suministro de agua caliente se instalan en la entradada izqueierda. Las líneas de suministro
de agua fría se instalan en la entrada derecha.(Las líneas de suministro no son incluidas.)
Siga por favor las instrucciones del fabricante al instalar las líneas de fuente.
6 Français : RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D'EAU
Reliez l'arrivée d'eau (6A) aux entrées du robinet (6B). Les canalisations d'alimentation d'eau
chavole entrent á l'admission gauche. Les canalisations d'alimentation d'eau froide entrent á
l'admission droite.(Tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas incluses.) Veuillez suivre les instructions
du fabricant quand installant les robinets d'arrivée.
7
5C
5A
7 POP-UP ROD CONNECTION
Insert Lift Rod (7A) into hole at the back of spout (7B).
7 Español: CÓMO CONECTAR LA VARILLA PARA ELEVACIÓN
Introduzca la varilla para elevación (7A) en el agujero detrás del conducto (7B).
7 Français : RACCORDEMENT DE LA TIGE DE BONDE
Introduire la tige de levage (7A) dans le trou percé à l'arrière du bec (7B).
4
6B
6A
HOT
CALIENTE
CHAUD
6A
6B
COLD
FRIÁ
FROID
7A
7B