Page 1
AED 600 Gebrauchsanleitung Naudojimo instrukcija Instruction manual Instrucţiuni de utilizare Manuel d’utilisation Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l'uso Инструкция за експлоатация Manual de instrucciones Kasutusjuhend Manual de utilização Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu...
● Abdeckung der Dockingstation Suchdraht für externe Dockingstation Vor der ersten Inbetriebnahme abnehmen und Stecker des Netzteils AED 600 fährt. Er sucht dann den muss die gesamte von der Platine der Dockingstation Begrenzungsdraht, wendet und fährt Gebrauchsanleitung abstecken (siehe Gebrauchsanleitung).
Page 8
● Suchdraht auf eine freie Länge ● Stecker des Suchdrahts gegen von ca. 120 cm kürzen und den Umwelteinflüsse schützen – z. B. mit ● VIKING Schild (8) abnehmen Steg zwischen den beiden einem geeigneten Isolierband (von unten ausdrücken), Drähten bis zum Fixiernagel (2) abkleben.
AED 600 1. For your safety 3. Assembly With the search wire for external docking station AED 600, the function offset drive home (corridor) can be used if the 1.1 General 3.1 Installing AED 600 docking station is installed outside the mowing area.
Page 10
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Shorten the search wire to a free length of approx. 120 cm and cut ● Remove VIKING plate (8) (press the bridge between both wire out from below), unscrew ends and fixing pin (2).
(couloir) avec le fil de recherche pour station de base externe 1.1 Généralités 3.1 Montage de l'accessoire AED 600 AED 600, si la station de base a été installée à l’extérieur de la zone de tonte. Respecter impérativement les Montage de l'adaptateur : règlements pour la prévention...
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC : ● Installer le fil de recherche (B) le long de la station de base, puis ● Déposer la plaque VIKING (8) 4. Entretien au milieu du couloir. Fixer le fil de (l'extraire par le bas), dévisser la...
● Afdekking van het dockingstation AED 600 rijdt. Hij zoekt dan de worden genomen. wegnemen en stekker van de voeding begrenzingsdraad, keert om en rijdt terug Vóór de eerste inbedrijfstelling van de printplaat van het dockingstation naar het dockingstation.
Page 14
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Zoekdraad (B) langs het dockingstation en daarna in het ● VIKING plaatje (8) wegnemen 4. Onderhoud midden van de doorgang (van onderen eruit drukken), installeren. Zoekdraad vóór de...
AED 600 1. Per la vostra sicurezza 3. Montaggio Con il filo ricerca per docking station esterna AED 600 è possibile utilizzare la funzione Ritorno in base sfalsato 1.1 Informazioni generali 3.1 Montaggio AED 600 (corridoio) se la docking station è stata installata al di fuori dell'area taglio.
4.1 Pausa invernale MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ancoraggio (2). ● Se viene smontata la ● Rimuovere la placca VIKING (8) A Distanza rispetto al filo perimetrale tirandola dal basso, svitare la dockingstation, staccare il filo...
AED 600 1. Para su seguridad 3. Montaje Con el cable de búsqueda para estación de carga externa AED 600 puede utilizarse la función de regreso 1.1 Información general 3.1 Montar el AED 600 desplazado (pasillo), si la estación de...
Page 18
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: A Distancia al cable delimitador (con ● Al desmontar la estación de ● Retirar la placa VIKING (8) pasillos): 10 cm (presionarla desde abajo), carga, hay que desenchufar el...
é necessário ler transformador da platina da unidade de AED 600. O robot procura o fio metálico atentamente todo o manual de acoplamento (consulte o manual de limitador, vira e regressa à unidade de utilização.
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: A Distância do fio metálico limitador às ● Se a unidade de acoplamento for ● Remova a placa VIKING (8) travessas: 10 cm (puxe por baixo), desenrosque o desmontada, retire o fio de B Distância do fio metálico limitador...
Søketråd for ekstern dockingstasjon AED 600 1. For din egen sikkerhet 3. Montering Med søketråden for ekstern dockingstasjon AED 600 kan du bruke funksjonen Forskjøvet hjemkjøring 1.1 Generell informasjon 3.1 Montere AED 600 (korridor) hvis dockingstasjonen er installert utenfor klippeområdet.
Page 22
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Forkort søketråden til en fri lengde på ca. 120 cm, og splitt ● Ta av VIKING skiltet (8) (trykk opp stykket mellom de to trådene det ut nedenfra), skru ut inntil festepluggen (2).
Sökkabel för extern dockningsstation AED 600 1. För din säkerhet 3. Montering Med sökkabeln för extern dockningsstation AED 600 kan du använda funktionen Förskjuten körning 1.1 Allmänt 3.1 Montera AED 600 hemåt (korridor) även när dockningsstationen är installerad utanför Föreskrifterna för undvikande Montera adaptern: ytan som ska klippas.
Page 24
● Korta sökkabeln till en fri längd ● Skydda sökkanalens kontakt från yttre på ca 120 cm och avkoppla påverkan, t.ex. genom att täcka den ● Ta bort VIKING namnplåten (8) sträckan mellan de båda med lämplig isoleringstejp. (tryck ut den underifrån), skruva kablarna till fästpinnen (2).
Lue käyttöohjeet ● Poista latausaseman suojus ja irrota AED 600 yli. Sitten se etsii rajauslangan, kokonaisuudessaan läpi verkko-osan pistoke latausaseman kääntyy ja ajaa takaisin latausasemaan. huolellisesti ennen ensimmäistä piirilevystä (katso käyttöohjeet).
Page 26
● Käännä latausaseman piirilevyn ● Asenna lanka suorakulmion suojus (11) nuolen suuntaan muotoon ja 90°:n kulmaan eteen ja poista se. rajauslankaan nähden ennen kujan sisääntuloa. ● Irrota hakulangan (3) kytkentä Pituus: 100 cm latausaseman piirilevystä. Leveys: 2 cm Leikkaa pistoke (4) irti sivuleikkureilla.
Søgekabel til ekstern dockingstation AED 600 1. Sikkerhed 3. Montage Med søgekablet til den eksterne dockingstation AED 600 kan funktionen Forskudt hjemkørsel (korridor) 1.1 Generelt 3.1 Montering af AED 600 anvendes, når dockingstationen er blevet installeret uden for arbejdsområdet. Forholdsregler til forebyggelse Montering af adapteren: af ulykker skal følges under...
● Beskyt stikket på søgekablet mod længde på ca. 120 cm, og del miljøpåvirkninger – f.eks. ved at klæbe ● Tag VIKING skiltet (8) af (tryk det stykket mellem de to kabler op det til med egnet isoleringsbånd. ud nedefra), skru skruen (9) ud, frem til fastgørelsessømmet (2).
Drut doprowadzający do zewnętrznej ładowarki AED 600 1. Zasady bezpiecznej pracy 3. Zamontowanie Drut doprowadzający do zewnętrznej ładowarki AED 600 umożliwia korzystanie z funkcji jazdy do ładowarki z 1.1 Informacje ogólne 3.1 Montaż ładowarki AED 600 przesunięciem bocznym (korytarzem), gdy ładowarka została zainstalowana Podczas pracy z urządzeniem...
Page 30
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Zainstalować drut doprowadzający (B) wzdłuż ● Zdjąć tabliczkę VIKING (8) 4. Konserwacja ładowarki, a następnie na środku (wycisnąć od dołu), wykręcić uliczki. Za pomocą kołka śrubę (9) i zdjąć osłonę (10), nie mocującego (2) zamocować...
● Vtič napajalnika polnilne postaje ločite za preprečevanje nesreč. polnilne postaje, ko pelje prek iskalne žice od električnega omrežja. za zunanjo polnilno postajo AED 600. Pred prvo uporabo naprave ● Snemite pokrov polnilne postaje in vtič Nato poišče omejitveno žico, se obrne in...
Page 32
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Iskalno žico skrajšajte na prosto dolžino približno 120 cm in ločite ● Odstranite ploščico VIKING (8) mostiček med obema žicama do (iztisnite jo od spodaj), odvijte pritrditvenega žeblja (2).
V prípade, že bola nabíjacia stanica nainštalovaná mimo kosenú plochu, je s navádzacím drôtom pre externú 1.1 Všeobecne 3.1 Montáž AED 600 nabíjaciu stanicu AED 600 možné používať funkciu posunutého návratu Pri práci so strojom je Montáž adaptéra: domov (koridor).
Page 34
● Navádzací drôt skráťte na ● Konektor navádzacieho drôtu chráňte približne 120 cm a oddeľte od pred poveternostnými vplyvmi – ● Zložte štítok VIKING (8) (vytlačte seba oba drôty až napr. zalepením pomocou vhodnej ho zospodu), vyskrutkujte k pripínadlu (2).
Az adapter felszerelése: közben feltétlenül tartsuk be az A robotfűnyíró felismeri a dokkoló állomás ● Húzzuk ki a dokkoló állomás hálózati alábbi balesetvédelmi jelét, ha a gép az AED 600 külső csatlakozóját az elektromos elhelyezésű dokkoló állomáshoz készült előírásokat. csatlakozóaljzatból.
Page 36
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: segítségével a talajhoz. 4.1 Téli leállítás ● Vegyük le a VIKING táblát (8) A A határoló huzaltól mért távolság a ● A dokkoló állomás (alulról nyomjuk ki), csavarjuk ki folyosónál: 10 cm...
Detektorska žica za spoljašnji Docking station AED 600 1. Za vašu bezbednost 3. Montaža Pomoću detektorske žice za spoljašnji Docking station AED 600 može da se koristi funkcija Odmaknut povratak kući 1.1 Opšte napomene 3.1 Montaža AED 600 (Koridor), ako je Docking station instaliran van površine košenja.
Page 38
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Skratite detektorsku žicu na slobodnu dužinu od oko 120 cm i ● Skinite VIKING pločicu (8) razdvojite spoj između dve žice (istisnite je odozdo), odvijte do igle za fiksiranje (2).
Žica za traženje vanjske stanice za punjenje AED 600 1. Za vašu sigurnost 3. Montaža Pomoću žice za traženje vanjske stanice za punjenje AED 600 može se upotrebljavati funkcija Pomaknuti 1.1 Općenito 3.1 Montaža uređaja AED 600 povratak (koridor) ako je stanica za punjenje instalirana izvan površine košnje.
Page 40
● Skratite žicu za traženje na dužinu od oko 120 cm i proširite ● Skinite pločicu s natpisom prostor između žica do fiksirne VIKING (8) (pritisnite s donje igle (2). strane), odvijte vijak (9) i skinite pokrov (10). Nemojte isključiti ●...
V případě, že byla dobíjecí stanice nainstalována mimo sečenou plochu, je s naváděcím drátem pro externí dobíjecí 1.1 Všeobecně 3.1 Montáž AED 600 stanici AED 600 možné používat funkci odsazení od okraje při návratu domů Při práci se strojem Montáž adaptéru: (koridor).
Page 42
● Naváděcí drát zkraťte přibližně ● Konektor naváděcího drátu chraňte na 120 cm a oddělte od sebe oba před povětrnostními vlivy – ● Sejměte štítek VIKING (8) dráty až ke kolíku (2). např. zalepením pomocí vhodné (vytlačte ho zespodu), izolační pásky.
Meklēšanas stieple ārējai bāzes stacijai AED 600 1. Jūsu drošībai 3. Montāža Izmantojot meklēšanas stiepli ārējai bāzes stacijai AED 600, var lietot funkciju Aizkavēta atgriešanās mājās (koridors), 1.1 Vispārīga informācija 3.1 AED 600 montāža ja bāzes stacija ir uzstādīta ārpus pļaujamās platības.
Page 44
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Saīsiniet meklēšanas stiepli ● Aizsargājiet meklēšanas stieples apm. 120 cm garumā un atdaliet spraudni no vides ietekmes — piem., ● Noņemiet VIKING plāksnīti (8) abas stieples līdz fiksēšanas aplīmējiet ar piemērotu izolācijas lenti. (izspiediet no apakšpuses), elementam (2).
Paieškos viela išorinei įkrovimo stotelei AED 600 1. Jūsų saugumui 3. Montavimas Su išorinės įkrovimo stotelės AED 600 paieškos viela galima naudoti grįžimo su poslinkiu (koridoriaus) funkciją, jei 1.1 Bendroji informacija 3.1 AED 600 montavimas įkrovimo stotelė įrengta už pjaunamo ploto ribų.
● Sutrumpinkite paieškos vielą ● Paieškos vielos kištukus apsaugokite maždaug iki 120 cm ir atskirkite nuo aplinkos poveikio ● Nuimkite VIKING skydelį (8) jungiamąją medžiagą tarp abiejų (pvz., apvyniokite tinkama izoliacine (pastumiant iš apačios), išsukite vielų iki fiksavimo vinies (2).
● Se scoate capacul postului de de andocare AED 600. În acest caz, el Înaintea primei puneri în andocare şi se deconectează caută firul de delimitare, se întoarce şi funcţiune, instrucţiunile de...
Page 48
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Se instalează firul de detecţie (B) de-a lungul postului de andocare ● Se scoate eticheta VIKING (8) 4. Întreţinerea şi apoi în mijlocul drumului. Se (se apasă de jos), se fixează...
Σύρµα ανίχνευσης για εξωτερική βάση φόρτισης AED 600 1. Για τη δική σας ασφάλεια 3. Συναρµολόγηση Με το σύρµα ανίχνευσης για εξωτερική βάση φόρτισης AED 600 µπορεί να χρησιµοποιηθεί η λειτουργία 1.1 Γενικά 3.1 Τοποθέτηση AED 600 Μετατοπισµένη επιστροφή (διάδροµος), όταν η βάση φόρτισης έχει...
Page 50
βάσης φόρτισης και µετά προς το ● Αφαιρέστε την πινακίδα πιάσετε τον προσαρµογέα και το σύρµα κέντρο του διαδρόµου. VIKING (8) (πιέστε από κάτω), ανίχνευσης. Στερεώστε το σύρµα ανίχνευσης στο ξεβιδώστε τη βίδα (9) και έδαφος, µπροστά από την είσοδο του...
● Отсоединить блок питания базовой Перед первым вводом в проводом для внешней базовой станции от электросети. работу необходимо станции AED 600. Тогда он ищет внимательно прочитать всю ● Снять крышку базовой станции и ограничительный провод, инструкцию по эксплуатации. отсоединить разъем блока питания...
станции. станции и затем в центр MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: прохода. Перед въездом в ● Снять табличку VIKING (8) проход закрепить поисковый провод 4.1 Перерыв в работе в зимний (выдавить снизу), выкрутить на почве с помощью фиксатора (2).
Кабел за търсене за външна зарядна станция AED 600 1. За Вашата безопасност 3. Монтаж С кабела за търсене за външна зарядна станция AED 600 може да се използва функцията Преместено връщане към 1.1 Общи указания 3.1 Монтиране на AED 600 зарядна станция (коридор), ако...
Page 54
входа на прохода с фиксиращ 4.1 Неизползване на уреда ● Свалете табелата на щифт (2) за земята. през зимата VIKING (8) (натиснете отдолу), A Разстояние до ограничителния развийте болта (9) и свалете ● Когато зарядната станция е кабел при проходи: 10 cm капака...
ära, kui ta sõidab mööda ● Lahutage dokkimisjaama võrguadapter ennetamise eeskirju. otsimistraati välisesse dokkimisjaama vooluvõrgust. AED 600. Ta otsib piiramistraati, pöörab ja Enne esmast kasutuselevõttu ● Eemaldage dokkimisjaama kate ja sõidab tagasi dokkimisjaama. tuleb kogu kasutusjuhend võrguadaptri pistik dokkimisjaama Selles kasutusjuhendis tähelepanelikult läbi lugeda.
Page 56
MI 632, MI 632 C, MI 632 P, MI 632 PC: ● Lühendage otsimistraati kuni u 120 cm ja tõmmake traadid kuni ● Eemaldage VIKINGI silt (8) kinnitusvaiani (2) laiali. (vajutage see altpoolt välja), keerake kruvi (9) välja ja ● Paigaldage traat 90° täisnurga eemaldage kate (10), ärge all kuni piiramistraadini läbikäigu lahutage lintkaablit.