6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
!
!
6
6
!
!
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Locked
Locked
Locked
Locked
Verrouillé
Verrouillé
!
!
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
/ Locked
VERIFICATION /
!
!
Locked
Locked
Locked
Locked
Locked
Locked
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
Verrouillé
Verrouillé
Locked
Locked
Verrouillé
Verrouillé
anormal et revenir librement.
Verrouillé
Verrouillé
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
VERIFICATION /
Locked
Locked
VERIFICATION /
VERIFICATION /
VERIFICATION /
rouillé puis déverrouillé).
10
Locked
Locked
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
10
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
Verification
Locked
Locked
10
Note
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
VERIFICATION /
Maintenance
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble v
• Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort anor-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ve
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
anormal et revenir librement.
VERIFICATION /
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
rouillé puis déverrouillé).
rouillé puis déverrouillé).
rouillé puis déverrouillé).
mal et revenir librement.
rouillé puis déverrouillé).
anormal et revenir librement.
! !
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
VERIFICATION /
Note
Note
Note
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
Note
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
anormal et revenir librement.
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
• Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manoeuvre (avec l'ensemble ver-
Maintenance
Maintenance
Maintenance
Maintenance
rouillé puis déverrouillé).
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
rouillé puis déverrouillé).
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
rouillé puis déverrouillé).
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
Note
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
rouillé puis déverrouillé).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
-
! !
! !
! !
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
! !
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Note : le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
Maintenance
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Note
anormal et revenir librement.
7
7
7
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
6
6
Note
Nota :
8
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
Maintenance
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
Maintenance : toutes les 20 000 manoeuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
! !
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
Maintenance
the outside trim
ci-dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
-
-
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
7
-
!
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
-
! !
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
7
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
8
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
Nota :
Nota :
rouillé puis déverrouillé).
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
Nota :
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
Nota :
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
both followers with the spindle.
!
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws o
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
-
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
Note
! !
the outside trim
2
2
the outside trim
2
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
the outside trim
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
Nota :
the outside trim
!
!
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
11
-
!
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
!
!
• Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
!
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamp
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clampin
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
Maintenance
Nota :
both followers with the spindle.
both followers with the spindle.
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
both followers with the spindle.
the outside trim
illé
illé
Verrouillé
Verrouillé
• Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
both followers with the spindle.
2
1
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
!
2
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
d
d
Locked
Locked
the outside trim
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
Nota: The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
11
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
!
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
both followers with the spindle.
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
llé
llé
! !
ION /
VERIFICATION /
OPERATING
VERIFICATION /
OPERATING
OPERATING
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Maintenance: Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
1
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
both followers with the spindle.
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
-
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
bre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
the outside trim.
evenir librement.
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
on fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
Nota :
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
VERIFICATION /
OPERATING
1
puis déverrouillé).
llé).
rouillé puis déverrouillé).
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of
ION /
OPERATING
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
!
Note
pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
e carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
bre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
clamping both followers with the spindle.
anormal et revenir librement.
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
es les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
nance
Maintenance
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
:
evenir librement.
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
er les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
sus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
on fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
puis déverrouillé).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
! !
-
« souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
ur les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
llé).
the outside trim
e carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
1
1
sque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
forme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
nance
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
!
k the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
ement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
es les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
11
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
sus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
Nota :
Changement de cylindre (produit posé)
exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
k if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
-
er les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
ur les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
ust not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
1
Nota :
« souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
forme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
Changing the cylinder (product already installed)
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
y 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
nance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
sque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
k the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
both followers with the spindle.
1
outside trim
the outside trim
.
.
ement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
k if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
!
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant
or non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
ors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
the outside trim
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
llowers with the spindle.
e spindle.
both followers with the spindle.
ust not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
l'intervention.
nance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
!
y 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
outside trim
.
ENT DE CYLINDRE (produit posé) /
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
cylinder during the operation.
or non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
11
12
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
FONCTION DEBRAYAGE /
ors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
llowers with the spindle.
e spindle.
both followers with the spindle.
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
ENT DE CYLINDRE (produit posé) /
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
12
12
Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
FONCTION DEBRAYAGE /
FONCTION DEBRAYAGE /
12
12
1
FONCTION DEBRAYAGE /
1
1
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
12
FONCTION DEBRAYAGE /
12
1
FONCTION DEBRAYAGE /
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
2
2
12
N DEBRAYAGE /
FONCTION DEBRAYAGE /
FONCTION DEBRAYAGE /
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
1
FONCTION DEBRAYAGE /
CLUTCHABLE FUNCTION
N DEBRAYAGE /
CLUTCHABLE FUNCTION
Ensemble verrouillé
Trim locked by key
1
Ensemble verrouillé
Ensemble verrouillé
Trim locked by key
Ensemble verrouillé
Trim locked by key
45°
45°
45°
Trim locked by key
Ensemble verrouillé
An ASSA ABLOY Group brand
Trim locked by key
verrouillé
Ensemble verrouillé
Ensemble verrouillé
Débrayage sans casse
Ensemble verrouillé
45°
d by key
Trim locked by key
Trim locked by key
Disengaged without damage
7
7
7
7
7
7
7
2
7
7
2
2
2
2
2
2
2
2
2
OPERATING
OPERATING
VERIFICATION /
OPERATING
OPERATING
OPERATING
OPERATING
/ operating
OPERATING
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
OPERATING
OPERATING
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
:
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
8
8
9
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
.
:
8
9
.
.
.
.
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
:
.
1
1
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
.
1
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
.
.
1
1
.
.
/ Remove the key. Do not handle the
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
/
/
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
FONCTION DEBRAYAGE /
2
2
2
2
CLUTCHABLE FUNCTION
45°
JPM SAS
45°
45°
Services Administratifs - 10 avenue de l'Europe - CS 50024 Sainte Savine - 10304 Troyes Cedex - Tél. : +33 (0)3 25 42 30 30
45°
45°
Administration des Ventes - Relation Technique Clients - Tél. : +33 (0)1 39 46 11 66
45°
Siège social : 40 route de Paris - Avermes - 03000 Moulins
45°
Ensemble verrouillé
SAS au capital de 6 088 056€e - RCS Moulins B 348 014 218 – APE 286F – SIRET 34801421800013
X > 45Nm
X > 45Nm
X > 45Nm
Trim locked by key
Débrayage sans casse
Débrayage sans casse
Retour en position initiale
X > 45Nm
Disengaged without damage
Disengaged without damage
Reset in original position
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
7
6
6
6
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
!
!
1
!
!
!
!
1
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Verrouillé
Locked
Locked
Locked
Locked
Locked
Locked
VERIFICATION /
VERIFICATION /
OPERATING
VERIFICATION /
10
10
10
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter sans effort
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétracter san
- Vérifier le libre mouvement du fouillot en manoeuvrant la béquille : le(s) pêne(s) doit (doivent) se rétra
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
anormal et revenir librement.
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ensemble ver-
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (avec l'ens
-Vérifier le bon fonctionnement de la fermeture anti-panique en appuyant sur la barre de manœuvre (a
rouillé puis déverrouillé).
rouillé puis déverrouillé).
rouillé puis déverrouillé).
Note
Note
Note
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
: le carré ne doit pas être trop long pour éviter toute pression sur la fermeture anti-panique. L'ajuster.
Maintenance
N01-121 Ind F
Maintenance
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décrites ci-
Maintenance
N01-121 Ind F
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étapes décri
N01-121 Ind F
Toutes les 20 000 manœuvres (ou 1 fois par an) : effectuer de nouveau les deux première étap
:
:
:
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
dessus et resserrer les vis de fixation des piliers du demi-ensemble.
! !
! !
! !
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte ne se
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur que la porte
Pour les portes « souples » vérifier après serrage des deux vis de fixation du demi-ensemble extérieur qu
9
9
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
déforme pas. Risque de bridage des deux fouillots avec la tige de liaison cruciforme
N01-121 Ind F
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal effort.
- Check the free movement of the follower by operating the handle: the bolt(s) must retract without abnormal e
N01-121 Ind F
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unlocked).
Check if the panic exit device works correctly by pushing on the operating bar (with the trim locked and unloc
-
-
-
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary.
The spindle must not be too long to avoid any pressure onto the panic exit device. Adjust it if necessary
Nota :
9
Nota :
Nota :
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing screws of
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten the fixing
Maintenance : Every 20 000 cycles (or once a year) : Go through the two stepsdescribed above and tighten th
the outside trim
the outside trim
the outside trim
.
.
!
!
!
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk of clamping
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not warp. Risk o
For non-rigid doors : check after tightening the two fixing screws of the outside trim that door does not wa
both followers with the spindle.
both followers with the spindle.
both followers with the spindle.
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
11
CHANGEMENT DE CYLINDRE (produit posé) /
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Retirer la clé. Ne pas manipuler le cylindre durant l'intervention
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
Locked = free handle
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
1
1
1
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
.
.
12
2
Fonction débrayage
/
12
12
12
FONCTION DEBRAYAGE /
FONCTION DEBRAYAGE /
FONCTION DEBRAYAGE /
.
2
2
2
2
2
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CLUTCHABLE FUNCTION
2
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
45°
45°
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CLUTCHABLE FUNCTION
Ensemble verrouillé
Ensemble verrouillé
Ensemble verrouillé
Ensemble verrouillé
CLUTCHABLE FUNCTION
Trim locked by key
Trim locked by key
Trim locked by key
/ Trim locked by key
3
3
3
3
3
X > 45Nm
Débrayage sans casse
X > 45Nm
X > 45Nm
Disengaged without damage
X > 45Nm
X > 45Nm
Débrayage sans casse
Débrayage sans casse
Débrayage sans casse
Disengaged without damage
Débrayage sans casse
X > 45Nm
Disengaged without damage
2
Disengaged without damage
Disengaged without damage
Débrayage sans casse
Disengaged without damage
Retour en position initiale
Retour en position initiale
Débrayage sans casse
Reset in original position
Reset in original position
9
9
9
9
9
9
7
8
8
8
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
Locked = free handle
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
Locked = free handle
2
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
1
1
1
Locked = free handle
OPERATING
OPERATING
.
.
.
.
.
.
.
.
CHANGING THE CYLINDER (product already installed)
CHANGING THE CYLINDER (product already insta
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
.
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
/
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the oper
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operat
.
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
2
2
2
/ Clutchable function
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
CLUTCHABLE FUNCTION
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
45°
X > 45Nm
X > 45Nm
Débrayage sans
Débrayage sans casse
Débrayage sans casse
Débrayage sans casse
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during the operation
Disengaged without damage
Disengaged without damage
Disengaged without damage
casse
/ Disengaged
3
without damage
Retour en position initiale
Reset in original position
X > 45Nm
Retour en position initiale
Retour en position initiale
Reset in original position
Retour en position initiale
Reset in original position
Reset in original position
Retour en position initiale
Reset in original position
Retour en position initiale
N01-121 Ind F
N01-121 Ind
N01-121 Ind
N01-121 Ind F
N01-121 Ind F
9
9
N01-121 Ind F
9
N01-121 Ind F
N01-121 Ind F
9
9
9
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille folle
Locked = free handle
Locked = free handle
/ Locked = free handle
Verrouillé = béquille folle
Verrouillé = béquille foll
Verrouillé = béq
Locked = free handle
Locked = free handle
Locked = free ha
.
.
.
CHANGING THE CYLINDER (product alrea
/
/
Remove the key. Do not handle the cylinder during
Remove the key. Do not handle the cylind
3
3
3
3
3
3
X > 45Nm
Retour en position
Retour en position initiale
Retour en position initi
Retour en posit
Reset in original position
Reset in original positio
Reset in origina
initiale
/ Reset in
original position
Retour en position initiale
Reset in original position
N01-1
3
3