De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen en bedrijfsstoringen, die voortvloeien uit het feit dat de montage- en de gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden. Bewaar alle onderdelen van de Suno S en deze handleiding voor later gebruik. •...
• De buismotor uitsluitend in droge ruimtes toepassen en niet binnen gebieden met explosiegevaar. Omschrijving De Suno S aandrijving is ontworpen voor residentiële rolluiken of zonweringen. De beweging wordt begrensd door mechanische eindschakelaars. Toepassingstabel Max. oppervlak van het rolluik in m² *...
Rolluikkast * Asprop * Motoradapter * Zijplaat * Meeneemring * Suno S aandrijving * Deze onderdelen zijn niet inbegrepen in de levering. Meeneemring installeren Meeneemring Maak gebruik van een meeneemring die geschikt is voor de as van het rolluik of de zonwering.
Rolluikas met aandrijving monteren Montagehoeken Montagebeugel Bevestig de aandrijving met een montagebeugel in de rolluikkast, maak eventueel gebruik van bijkomende montagehoeken. Zorg ervoor dat de aandrijving met de rolluikas en montagebeugels 1 à 2 mm speling heeft tussen de montagehoeken of in de rolluikkast om vroegtijdige slijtage en lawaai te voorkomen. Elektrische aansluiting Alvorens werkzaamheden aan de buismotor of aan het rolluik uit te voeren, moeten alle polen van de buismotor van het voedingsnet gescheiden worden, en moet u ervoor...
Laat ze niet in het milieu achter! Win informatie in over systemen van recyclage of afvalverwerking voor dit product en houdt u daarbij aan de wettelijke bepalingen zoals die op de plaats van gebruik van kracht zijn. 11. EG-Conformiteitsverklaring Zie webpagina www.entrya.eu...
Page 9
SUNO S Moteurs tubulaires Manuel de montage et d’utilisation...
Rebut ............................ 7 Déclaration CE du fabricant ...................... 7 Instructions de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser l’entraînement. Ce mode d’emploi est exclusivement destiné à un personnel qualifié. Entrya Technologies S.P.R.L. n’est pas responsable des installations incorrectes ni du non‐respect des prescriptions locales en matière d’électricité et de construction. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages et problèmes d'exploitation découlant du non‐respect des instructions de montage et d'utilisation. Conservez tous les composants du Suno S et ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure. Accordez une attention particulière aux points de ce mode d’emploi marqués du symbole suivant : ...
Ne saisissez jamais un volet, un pare‐soleil ou d'autres pièces en mouvement. Conformément à DIN 18073, le couvercle du volet ou du pare‐soleil doit être accessible et amovible. Utilisation selon les prescriptions Le producteur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. Le risque est supporté exclusivement par l'exploitant. Le moteur tubulaire peut être utilisé uniquement en parfait état technique et selon les prescriptions, et en respectant par ailleurs les directives de sécurité et de danger, et les instructions de montage et d'utilisation. Il doit être remédié immédiatement aux problèmes qui rendent impossible une utilisation sûre. Le moteur tubulaire peut être utilisé exclusivement dans les locaux secs et dans des zones ne présentant aucun danger d'explosion. Description L'entraînement Suno S est conçu pour les volets ou les pare‐soleils résidentiels. Le mouvement est limité par des fins de course mécaniques. Tableau d’application Surface max. du volet en m² * Diamètre Type Arbre de volet Arbre de volet Arbre de volet moteur (mm) 40mm ...
Description des composants Le croquis ci‐dessous présente tous les composants d’une installation typique. Ressort de fixation ou sécurité antirelevage Caisse de volet * Bouchon d'arbre * Adaptateur de moteur * Plaque latérale * Bague d'entraînement * Entraînement Suno S * Ces composants ne sont pas inclus dans le matériel livré. Installation de la bague d'entraînement Bague d’entraînement Utilisez une bague d'entraînement adaptée à l'arbre du volet ou du pare‐soleil. Ne pas forer dans la bague d'entraînement ou l'entraînement ! Installation de l'adaptateur de moteur Si nécessaire, utilisez des rivets aveugles ou des vis pour fixer l'adaptateur de moteur. Employez un adaptateur de moteur adapté à l'arbre du volet ou du pare‐soleil. 5 ...
Montage de l'arbre de volet avec l'entraînement Équerre de montage Étrier de montage Fixez l'entraînement avec un étrier de montage dans la caisse du volet, utilisez éventuellement des équerres de montage supplémentaires. Pour éviter l'usure prématurée et les bruits lors du fonctionnement, veillez à ménager 1 à 2 mm de jeu entre l'arbre du volet avec les étriers de montage et la caisse du volet ou les équerres de montage. Raccordement électrique Avant d’entamer des travaux, l’entraînement doit toujours être mis hors tension et protégé contre un branchement accidentel. 3x 1,5mm² ...
Le droit de garantie n’est valable que dans le pays où le produit a été acheté. Si vous avez besoin d’un service après‐ vente, de pièces de rechange ou d’accessoires, adressez‐vous à votre revendeur spécialisé. 10. Rebut Respecter la réglementation locale. Ce produits est constitué des différentes parties, qui peuvent contenir des polluants. Ne les laissez pas dans l’environnement! Informez‐vous sur des systèmes de recyclage. 11. Déclaration CE du fabricant Voire site internet www.entrya.eu 7 ...