Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuale d'uso
User manual
IT
EN
FR
Scaldavivande - Electric Lunch Box - Električna Posoda Za Hrano
SL
VIVANDIERE
BY TREVIDEA
Mod.: SC01
Technical model: SF608

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Girmi VIVANDIERE SC01

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: SC01 User manual Technical model: SF608 VIVANDIERE Scaldavivande - Electric Lunch Box - Električna Posoda Za Hrano...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...………………………………………………………………………………………………..…..……..…………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………….………………..…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...……………………………………………………….………...….. Suggerimenti per una corretta conservazione degli alimenti p. 6 ………..….…...……………..………….………… SC01 p. 6 …………...…………………..……………………………………………...……………………………………….….….…..……. Nomenclatura p. 6 …………….………………...………………………………………….……………………………..……………….…… Consigli per l’uso p. 6 …………….………...………………………………………….…...………………………………….…….….……...
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: L'apparecchio Non È Progettato Per Essere Usato

    tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Page 7: Suggerimenti Per Una Corretta Conservazione Degli Alimenti

    SUGGERIMENTI PER UNA CORRETTA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI Una volta che l'alimento è stato inserito nell'apparecchio, seguire le buone regole di refrigerazione econservazione fino a quando non si inizia a riscaldare il cibo. Per una corretta conservazione degli alimenti, si consiglia di: - Mettere l'apparecchio al fresco nelle ore precedenti al pasto e prima di riscaldare il cibo.
  • Page 8: Pulizia

    ATTENZIONE: si consiglia di indossare guanti da forno durante l'uso per evitare il rischio di scottature e ustioni. - Una volta terminato il riscaldamento (da 20 a 40 minuti), staccare la spina dalla rete elettrica. - Premere nuovamente sullo sfiato del vapore (1) per chiuderlo, in modo da mantenere in caldo le pietanze appena riscaldate.
  • Page 9 responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use. Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger;...
  • Page 10 - Do not handle or touch the appliance with wet hands or bare feet. Do not expose the appliance to harmful weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance can be used by children of 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning...
  • Page 11: General Instructions

    - Use original spare parts and accessories only. - Do not subject the product to strong impacts, serious damages may result. - Do not use near or under flammable materials (like curtains), heat, cold spots and steam. GENERAL INSTRUCTIONS - Connect the device to a compatible power socket. - Do not immerse appliance in water or any other liquid.
  • Page 12: Operating

    OPERATING - Place the unit on a flat, stable and heat-resistant surface. - Pour gently the food in the bowl (4) by using a spatula. If you wish to heat various types of food at the same time, place the transparent dish (3) over the heating bowl (4) before use. Note: the bowl (4) is ideal to warm pasta, rice, soups and creams.
  • Page 13 le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à...
  • Page 14: Ne Pas Approcher Le Câble D'alimentation D'objects

    - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise. Ne le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits;...
  • Page 15: Instructions Générales

    ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Quelques surfaces, même si non la plaque elle même, pourront atteindre des températures élevées. Étant donné que la sensibilité à la température diffère de personne à personne, cet appareil devrà être usé avec PRUDENCE.
  • Page 16 - Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Avant d'utiliser l'appareil, assurez- vous que l'unité est correctement assemblée. - La base chauffante n'a pas de propriétés isolantes. Suivez toujours les règles de sécurité relatives aux aliments en ce qui concerne le stockage, les opérations non congelées et la réfrigération.
  • Page 17 - Appuyez sur le bouton vapeur (1) du couvercle (2) pour permettre le dégagement régulier de vapeur pendant le chauffage. ATTENTION : il est recommandé d'utiliser des gants de four pour éviter les risques de brûlures. - Débranchez l'appareil et appuyez à nouveau sur l'évent vapeur (1) pour le fermer afin de garder les aliments au chaud.
  • Page 18: Splošna Navodila

    varnostnimi standardi. V nobenem primeru moč naprave ne sme presegati mejne vrednosti moči električnega vmesnika, podaljška ali večkratne vtičnice. Če naprava ne deluje in je ne želite popraviti, jo onesposobite, tako da prerežete napajalni kabel.. - Z napravo ne rokujte z mokrimi rokami ali bosimi nogami. - Če je poškodovan kabel, vtikač...
  • Page 19: Tehnične Lastnosti

    OPIS DELOV SC01 1 Odprtina za paro 2 Pokrov 3 Prozorna posoda 4 Ogrevalna posoda 5 Napajalni kabel 6 Vtičnica za napajalni kabel 7 Indikatorska lučka za vklop 8 Grelna osnova 9 Jezički za zaklepanje pokrova 10 Gumijasti tesnilni obroč 11 Ročaj NASVETI ZA UPORABO POZOR: pred izvedbo katerega koli od spodnjih postopkov izklopite napravo.
  • Page 20 CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 RIMINI (RN)

Ce manuel est également adapté pour:

Sf608

Table des Matières