Publicité

Liens rapides

FIAP Aqua Active Control
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
1
www.fiap.com
FIAP Aqua Active Control
DE
Hinweise zu dieser Betriebsanleitung
Vor der ersten Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung und machen sich mit dem Gerät
vertraut. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise für den richtigen und sicheren Gebrauch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
FIAP Aqua Active Control, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich als Stromversorgungsverteiler
für entsprechende FIAP Produkte und einer Betriebsspannung von 220 - 240 V zu verwenden.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Es können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und unsachgemäßer Behandlung Gefahren
von diesem Gerät für Personen entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die
Haftung unsererseits sowie die allgemeine Betriebserlaubnis.
CE-Herstellererklärung
Im Sinne der EG-Richtlinie EMV-Richtlinie (89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie
(73/23/EWG) erklären wir die Konformität. Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: EN
61058-1, EN 60669-2-1, EN 55014, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Sicherheitshinweise
Die Firma FIAP hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden
Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und
Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend
eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die
mögliche Gefahren nicht erkennen können oder die nicht mit dieser Gebrauchsanweisung
vertraut sind, dieses Gerät nicht benutzen!
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf! Bei Besitzerwechsel geben Sie die
Gebrauchsanweisung weiter. Alle Arbeiten mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden
Anleitung durchgeführt werden. Die Kombination von Wasser und Elektrizität kann bei nicht
vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und
Leben führen.
Das Gerät darf nicht im oder unter Wasser betrieben werden. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes oder dessen zugehörige Teile, wenn nicht ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung darauf
hingewiesen wird. Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild
auf der Verpackung bzw. auf dem Gerät. Bei Fragen und Problemen wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an einen Elektrofachmann! Verlegen Sie die Anschlussleitung geschützt, so dass
Beschädigungen ausgeschlossen sind. Verwenden Sie nur Kabel, die für den Außeneinsatz
zugelassen sind. Sichern Sie die Steckerverbindung gegen Feuchtigkeit.
Technische Daten
Eingangsspannung:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
Ausgangsspannung:
220 – 240 V / 50 – 60 Hz
max. Anschlussleistung:
300 W
Schutzklasse:
IP44
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
2
www.fiap.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fiap Aqua Active Control

  • Page 1 61058-1, EN 60669-2-1, EN 55014, EN 55015, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3. Sicherheitshinweise Die Firma FIAP hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Page 2: Entsorgung

    Intended use FIAP Aqua Active Control, in the following termed unit, is exclusively intended to be used as a power Vor betreiben dieses Gerätes drehen Sie den Drehknopf auf OFF – Stellung. Heben Sie die blaue supply distributor for the corresponding FIAP products and an operating voltage of 220 – 240 V.
  • Page 3: Autres Utilisations

    Le FIAP Aqua Active Control, dénommée ci-après "l’appareil", doit être utilisé exclusivement comme the product to be operated in the socket of the FIAP Aqua Active Control. The function of the speed interrupteur d’alimentation télécommandé pour les appareils FIAP correspondant et à une tension de controller starts with turning the knob.
  • Page 4: Veiligheidsinformatie

    De FIAP Aqua Active Control, hierna genoemd de unit, mag uitsluitend gebruikt worden als een bleu et brancher le connecteur du produit à être exploité dans la prise du contrôle de la FIAP Aqua stroomvoorziening voor corresponderende producten welke werken met een voltage van 220 - 240 V.
  • Page 5 FIAP Aqua Active Control, en la unidad siguiente, esta exclusivamente destinado a ser usado a una het product worden gebruikt in de bus van de FIAP Aqua Active Control. De functie van de tensión de 220 - 240 voltios como una fuente de alimentación para el distribuidor de los productos snelheidsregelaar begint met de knop te draaien.
  • Page 6 FIAP e una tensione di enchufar el conector del producto a ser operado en la toma de la FIAP Aqua Active Control. La función funzionamento di 220 - 240 V.
  • Page 7: Smaltimento

    FIAP Aqua Active Control FIAP Aqua Active Control Installazione e messa in La FIAP Aqua Active Control è un controllo di velocità per tutti - motori asincroni trifase. Perfetto controllo di tutte le pompe FIAP fino a 300 W. Információk a használati utasítás Regolando la manopola, la tensione viene modificato, ma la frequenza rimane invariata.
  • Page 8 FIAP aqua Active Control, na unidade seguinte denominado, destina-se exclusivamente a ser utilizado és dugja a csatlakozót a termék kell működtetni a foglalatba a FIAP Aqua Active Control. A funkció a como um distribuidor de fornecimento de energia para os produtos correspondentes FIAP e uma fordulatszám-szabályozó...
  • Page 9: Güvenlik Bilgileri

    FIAP Aqua Active Control FIAP Aqua Active Control Instalação e comissionamento A FIAP do Aqua Active Control é um controle de velocidade para todos - motores de indução trifásicos. Bu kullanım kılavuzu ile ilgili bilgiler Perfeito controle de todas as bombas FIAP até 300 W.
  • Page 10 çünkü. Käyttötarkoitus Bu cihazı çalıştırmadan önce, KAPALI için topuzu çevirin - pozisyon. Mavi kapağını kaldırın ve FIAP FIAP Aqua Active Control, seuraavassa kutsutaan yksikköä, on tarkoitettu yksinomaan käytettäväksi Aqua Aktif Kontrol soketine işletilecek ürünün konektörü takın. Hız kontrol fonksiyonu düğmesini virtalähteen jakelija vastaavan FIAP tuotteiden ja käyttöjännite on 220-240 V.
  • Page 11 Ennen kuin käytät tätä laitetta, käännä nuppia OFF - asentoon. Nosta sininen kansi ja kytke liitin FIAP Aqua Active Control i kallas följande enhet, är endast avsedd att användas som en strömkälla tuotteen toiminut liitäntään FIAP Aqua Active Control. Toiminta nopeussäätimen alkaa kääntämällä...
  • Page 12: Rengöring

    Innan du använder denna enhet, vrid ratten till OFF - läget. Lyft den blå luckan och anslut kontakten på elforsyningsfordeler for tilsvarende FIAP produkter og ved en driftsspænding på 220 - 240 Volt. produkten som skall användas i uttaget för FIAP Aqua Active Control. Funktionen av varvtalsregulatorn börjar med att vrida på ratten.
  • Page 13: Installation Og Idriftsættelse

    Før du bruger denne enhed, skal du dreje knappen til OFF - position. Løft den blå låg og sæt stikket på Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem produkt, der skal drives i stikket på FIAP Aqua Active Control. Funktionen af hastighedsregulatoren FIAP Aqua Active Control, zwany dalej urządzeniem, może być używany wyłącznie jako rozdzielacz starter med at dreje på...
  • Page 14 či terase, operující pod napětím 220 – 240 V. Použití v rozporu s určeným účelem. V případě nesprávného použití nebo v rozporu s určeným účelem FIAP Aqua Active Control může být pro osoby zdrojem nebezpečí. Při používání v rozporu s určeným účelem zaniká z naši strany záruka a Blue upper Cover všeobecné...
  • Page 15 Před použitím tohoto přístroje, otočte knoflík do polohy OFF - pozici. Zvedněte modrou kryt a zapojte Использование по назначению konektor, který má být provozován v zásuvce FIAP Aqua Active Control.Funkce regulátoru otáček Устройство предназначено исключительно для использования в качестве регулятора...
  • Page 16 використання в якості дистриб'ютора харчування для відповідних продуктів FIAP та робоча любой оператор может регулировать мощность накачки является оптимальным. В идеале, этот напруга 220 - 240 В. регулятор скорости насоса для фонтана, потому что голова с FIAP Аква Активное управление регулируемыми. Використовуйте крім того, що передбачуване...
  • Page 17 Utilizare conform dispoziţiilor кришку і підключіть роз'єм продукт, який буде працювати в гніздо управління FIAP Аква FIAP Aqua Active Control, dispozitivul numit în continuare, se va utiliza exclusiv ca şi un distribuitor de активність. Функція регулятора швидкості починається з повороту ручки.
  • Page 18 Înainte de a utiliza acest aparat, rotiţi butonul de OFF - poziţia. Ridicaţi capacul albastru şi conectaţi Предвидена употреба conectorul de produs care urmează să fie operat în priza de FIAP Aqua Active Control. Funcţia de FIAP Aqua Активен контрол, по следния нарича единица, предназначени изключително да се...
  • Page 19 Чрез регулиране на копчето, напрежението се променя, но честотата остава непроменена. По този начин, всеки оператор може да коригира електрическа помпа е оптимален. В идеалния случай, този регулатор на скоростта за фонтан помпи, защото главата е с FIAP Аква Активен контрол регулируем.

Table des Matières