SOMMAIRE 1. UTILISATION PREVUE 2. INSTRUCTIONS DE SECURITE 3. EXPLICATIONS DES SYMBOLES 4. VOTRE PRODUIT 5. DONNEES TECHNIQUES 6. OPERATION 7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE 8. RANGEMENT 9. MISE EN REBUT 10. DECLARATION DE CONFORMITE 11. GARANTIE 12. PANNE PRODUIT 13. EXCLUSIONS DE GARANTIE...
1. UTILISATION PREVUE L'outil est conçu pour le coupage du bois ou d'autres matériaux ayant des lignes de coupe droites tout en reposant fermement sur la pièce. Il n'est pas conçu pour un usage commercial. ATTENTION ! Pour votre propre sécurité, lisez attentivement ce manuel et les consignes générales de sécurité...
Page 4
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues. 5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d’emploi a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié...
Page 6
voler en éclat. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f) Le montage fileté...
Page 7
Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé...
TRONÇONNAGE Mises en garde de sécurité additionnelles spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité...
Portez toujours des lunettes de sécurité et une protection auditive. Si vous le souhaitez ou si nécessaire, utilisez également un autre type de protection comme par exemple un tablier ou un casque. Assurez-vous que les roues et les points montés sont montés conformément aux instructions du ...
Page 10
Chargeur Utilisez le chargeur fourni avec l'outil uniquement pour charger la batterie. N'essayez jamais de charger des batteries non rechargeables. Faites remplacer immédiatement cordons défectueux. Ne l'exposez pas à l'eau. N'ouvrez pas le chargeur. Ne testez pas le chargeur. ...
3. EXPLICATIONS DES SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser ce produit Porter une protection oculaire Conforme aux normes de sécurité applicables N'exposez pas les batteries à des températures supérieures à 40 degrés Ne jetez pas les batteries au feu.
4. VOTRE PRODUIT 1. Interrupteur marche / arrêt coupe 12. Commandes de vitesse 2. Zone de prise en main 7. Disque à tronçonner 13. indicateur de niveau de 3. Bouton de déverrouillage de la 8. Boulon de serrage avec batterie batterie rondelle 14.
NOTE : Si la batterie ne s'adapte pas correctement, débranchez-la et vérifiez que la batterie est le modèle approprié pour ce chargeur, comme indiqué sur le tableau des spécifications. Ne chargez aucune autre batterie qui ne s'adapte pas correctement au chargeur. NOTE : Si la batterie est chaude après une utilisation continue dans l'outil, laissez-la refroidir à...
Page 15
3) Tournez la broche avec l’outil hexagonal jusqu'à ce qu'il se débloque 4) Desserrez le boulon de serrage, enlevez-le et ainsi que la rondelle (FIG.B1). 5) Assemblez la lame sur la broche (FIG.B2), 6) Remettez la rondelle et le boulon puis vissez-le. 7) Remontez la protection.
7. NETTOYAGE ET MAINTENANCE Débranchez toujours la batterie de la meuleuse d'angle avant d'effectuer tout réglage ou de fixer des accessoires. 6.1 Nettoyage Gardez les fentes d'aération de la machine propres pour éviter la surchauffe du moteur. Nettoyez régulièrement le boîtier de la machine avec un chiffon doux, de préférence après chaque ...
8. RANGEMENT Nettoyez soigneusement l'ensemble de la machine et ses accessoires. Conservez-le hors de portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un endroit frais et sec, évitez les températures trop élevées et trop basses. Protégez-le de l'exposition directe au soleil. Gardez-le dans l'obscurité, si possible. ...
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France, Déclare que le produit Meuleuse sans fil Marque : HYUNDAI Modèle : HM12V2A Numéro de série : 20210629808-20210632932 Est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes applicables, sur la base de l'application de normes européennes harmonisées.
11. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
12. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
13. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...