Moen FLO Mode D'emploi

Antenne cellulaire
Masquer les pouces Voir aussi pour FLO:

Publicité

Liens rapides

Please Contact Flo Support First
For Installation Help and/or Technical Support
(USA and Canada)
1-844-MEETFLO (1-844-633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Please Contact Moen
For Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
www.moen.ca
Por favor, contáctese con el Soporte de Flo primero
Para ayuda con la instalación o soporte técnico
(USA and Canada)
1-844-MEETFLO (1-844-633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Por favor, contáctese con Moen
Para Piezas faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez contacter en premier le service de soutien
Flo
Pour obtenir de l'aide concernant l'installation ou un soutien tech-
nique
(États-Unis et Canada)
1 844 MEETFLO (1 844 633-8356)
SUPPORT.MEETFLO.COM
SUPPORT@MEETFLO.COM
Veuillez contacter Moen
Pour obtenir des pièces manquantes ou de rechange
1 800 465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS ÚTILES
For safety and ease of
Por cuestiones de seguri-
installation, Moen
dad y facilidad en la
recommends the use of
instalación, Moen
these helpful tools.
recomienda usar estas
herramientas útiles.
Additional Pipe and
Tubos y accesorios
Fittings (varies based
adicionales (varían según
on installation type - i.e.,
el tipo de instalación,es
threaded, solder, quick
decir, roscada, soldada,
connect, and crimp/press.
conexión rápida y engast
compresión).
Screws/Zip Ties to mount (not included)
Tornillos/bridas de montaje (no incluidos)
Vis/Attaches autobloquantes pour le montage (non comprises)
FLO BY MOEN™ CELLULAR
ANTENNA
ANTENA CELULAR FLO BY MOEN
ANTENNE CELLULAIRE
FLO BY MOEN
OUTILS UTILES
Pour la sécurité et la
facilité d'installation,
Moen recommande
l'utilisation de ces outils
utiles.
Tuyaux et raccords
supplémentaires (varient
en fonction du type
d'installation – c' e st à dire,
fileté, à soudure, à raccord
rapide et à sertissage/à la
presse).
INS11047 - 7/21
MC
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
Record Purchased Model Number:
Registro del número de modelo comprado:
Consigner ici le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Conserver ces directives pour référence ultérieure)
MR
Register Online:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moen FLO

  • Page 1 ANTENNE CELLULAIRE 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) WWW.MOEN.COM FLO BY MOEN (Canada) 1-800-465-6130 www.moen.ca Por favor, contáctese con el Soporte de Flo primero Para ayuda con la instalación o soporte técnico (USA and Canada) 1-844-MEETFLO (1-844-633-8356) SUPPORT.MEETFLO.COM SUPPORT@MEETFLO.COM Por favor, contáctese con Moen...
  • Page 2: Parts List

    Flo by Moen l’adaptateur d’alimentation Flo by Moen Flo by Moen power adapter and the Flo by Moen y la llave de cierre de agua inteligente Flo by et le robinet d’arrêt d’eau intelligent Flo Smart Water Shutoff (900-001, 900-002, 900-006) Moen (900-001, 900-002, 900-006).
  • Page 3 Note: The antenna will go in line with the Flo by Moen power adapter, so installer needs to ensure that the antenna is within 6’ of Flo by Moen...
  • Page 4 Remarque : Si votre installation ne prévoit la présence d’aucun module de piles de secours (920-001), passer à l’ é tape 5, sinon : que quede completamente conectada. 1. Brancher le raccord mâle de l’adaptateur d’alimentation Flo by Moen dans la prise femelle du câble le plus court partant du module de piles de secours. Brancher le raccord mâle de l’adaptateur d’alimen- Faire tourner le raccord tout en l’insérant jusqu’à...
  • Page 5 Fo by Moen. Sensor LED to start blinking to indicate the cellular de gestion de l’ e au Flo by Moen pour la maison afin de jumeler le robinet d’arrêt REMARQUE : À la mise sous tension de l’unité, l’ap antenna is ready to pair with the Flo by Moen Smart d’...
  • Page 6: Resolución De Problemas

    Soutien de Flo al 1-844-MEETFLO. à la clientèle de Flo en composant le 1 844 1. Try disconnecting power from the cellular MEETFLO. antenna, wait one minute and plug device 1.
  • Page 7 INS11047 - 7/21 Reglamento Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debería causar interferencias perjudiciales. (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC.
  • Page 8: Réglementation

    Réglementation Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 de la Réglementation de la Federal Communications Commission (FCC) américaine. Son fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles. (2) ce dispositif doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’ o ccasionner un fonctionnement intem pestif. Cet appareil a été...
  • Page 9 All warranties, whether express or implied, are limited to the periods of time set forth herein. This Limited Warranty covers the Flo by Moen Device (as defined below) contained in the Flo by Moen box. We reserve the right to change the terms of the Limited Warranty at any time, so please review the Limited Warranty each time prior to placing an order or otherwise acquiring any Flo by Moen Device from Flo Technologies.
  • Page 10: Limitation Of Liability

    To the maximum extent permitted by applicable law, this limitation shall apply to any and all damages, regardless of the legal theory on which they are asserted (including, without limitation, contract, breach of contract or tort), and regardless of whether flo has been advised of the possibility of loss or damages - unless you prove that we caused damages to you intentionally.
  • Page 11 (como se define a continuación). Para los Dispositivos inteligentes de cierre de agua Flo by Moen y la antena celular Flo by Moen, el periodo de garantía será de un (1) año, a menos que se mantenga una suscripción a FloProtect o a Multi-Unit Property Dashboard, en cuyo caso el periodo de garantía será...
  • Page 12: Limitación De Responsabilidad

    (b) manejo, almacenamiento, instalación, pruebas o uso que respete las recomendaciones de la Guía del Usuario u otras instrucciones proporcionadas por Flo; (c) abuso o mal uso del Producto; (d) averías, fluctuaciones o interrupciones en la energía eléctrica, el agua suministrada a la casa o a la red de telecomunicaciones; (e) actos de fuerza mayor, incluyendo, entre otros, rayos, inundaciones, tornados, terremotos o huracanes;...
  • Page 13: Garantie Limitée : Flo By Moen

    à jour d’un abonnement à FloProtect ou au Tableau de bord d’une résidence à logements multiples, dans lequel cas, la Période de la garantie couvrira soit a) la durée de l’abonnement, ou b) cinq (5) ans, selon la plus courte des deux éventualités. Pour tout autre Appareil Flo by Moen, la Période de la garantie sera de un (1) an.
  • Page 14 Dans toute la mesure prévue par la législation applicable, la présente limitation s’appliquera à tout dommage, peu importe le motif juridique sur lequel se fonde l’assertion (y compris, sans limites, les contrats, la violation d’un contrat ou un délit civil), peu importe que flo ait été avisée ou non de la possibilité de perte ou de dommage - sauf si vous apportez la preuve que nous avons causé...

Table des Matières