Page 1
ENDROIT TIMBRE MIDEA AMERICA CORPORATION CENTRE D’ENREGISTREMENT DES PRODUITS Midea America Corp. 759, avenue Bloomfield, no 386 West Caldwell, NJ 07006-6701 Plier ici...
Page 2
No de téléphone/télécopieur Modèle no No de série Type d’installation : Résidentiel Commercial Autre (précisez) Pour obtenir de l’aide, communiquez avec : Midea Amenca Corporation, Customer Care Center Midea America Corp. 759, avenue Bloomfield, no 386 West Caldwell, NJ 07005-6701 WRF20161215MRAC1...
La conception et les MAD25C1ZW S spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour MAD30C1ZW S améliorer le produit. Consultez MAD35C1ZW S votre concessionnaire ou votre MAD50C1ZW S fabricant pour obtenir des détails. MAD50P1ZW S MAD50P1ZW S-E version A - 12 -2019 www.midea.com...
Manuel de l’utilisateur Mesures de sécurité................. 3 Spécifications et caractéristiques de l’unité ........6 Mode d’emploi .................. 7 Instructions d’installation.............. 13 Entretien et nettoyage ..............14 Conseils de dépannage ..............15 Garantie ..................16 Lire ce manuel À l’intérieur, vous trouverez de nombreux conseils utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir votre climatiseur correctement.
Mesures de sécurité Pour éviter toute blessure à l’utilisateur ou tout dommage personnel ou matériel, ces instructions doivent être respectées. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut causer des dommages. Le niveau de risque est indiqué par les indications suivantes.
Page 6
ATTENTION • Ne pas utiliser l’unité dans de petits espaces. Le manque de ventilation peut causer une surchauffe et un incendie. • Ne pas utiliser dans des endroits où de l’eau peut éclabousser l’unité. L’eau peut pénétrer dans l’unité et dégrader l’isolant. Il peut causer une décharge électrique ou un incendie.
Page 7
AVERTISSEMENT - Renseignements sur l’électricité • La plaque signalétique du fabricant se trouve sur le panneau arrière de l’unité et contient des données électriques et d’autres données techniques propres à cette unité. • S’assurer que l’unité est correctement mise à la terre. Pour réduire au minimum les risques de choc et d’incendie, une mise à...
Spécifications et caractéristiques de l’unité Aperçu du produit Arrière Devant Poignée Panneau de (des deux commande côtés) Sortie d’air Prise d’air Comité Filtre à air (derrière le barbecue) Boucle du cordon Tuyau d’évacuation Seau d’eau d’alimentation (placée continu Fenêtre de dans le seau d’eau, utilisée uniquement lors de niveau d’eau...
Mode d’emploi ATTENTION Nettoyez votre appareil à l’occasion pour qu’il ait l’air neuf. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin de prévenir les risques de choc ou d’incendie. Fonctions du clavier Fonctionnement Témoin Fonctionnement continu de dégivrage lumineux de du voyant lumineux automatique sur la pompe...
Page 10
Pour l’air du registre, appuyer sur le ► (COMFORT) Bouton Appuyez pour activer l’opération de bouton et régler une valeur supérieure (%). déshumidification du confort. • Boutons de commande TIMER Set Utilisez les boutons et pour activer ou NOTA désactiver la minuterie de 0 à 24 heures. Lorsque la fonction COMFORT est activée, le réglage de l’humidité...
Page 11
• Appuyez ou maintenez enfoncés les Autres caractéristiques boutons et pour modifier la minuterie par incréments de 0,5 heure, jusqu’à Seau plein éclairage 10 heures, puis par incréments de S’allume lorsque le seau est prêt à être vidé. 1 heure jusqu’à 24 heures. La commande compte le temps restant Arrêt automatique jusqu’au démarrage.
Enlèvement de l’eau recueillie Il y a trois façons de retirer l’eau recueillie : Utiliser le seau Lorsque l’unité est éteinte, si le seau est plein, • 1. Sortir le seau. le voyant Full s’allume. Lorsque l’unité est allumée, si le seau est plein, le •...
2. Vidange continue • L’eau peut être vidée automatiquement dans un drain de plancher en fixant l’unité avec un tuyau d’eau (Id Ø 5/1 po, non compris) avec une extrémité filetée femelle (ID : M = 1”, non inclus). • Retirer le couvercle en plastique de la sortie de vidange arrière de l’unité...
Page 14
NOTA La pompe peut générer un bruit fort pendant les 3 à 5 premières minutes de fonctionnement. S’assurer que le tuyau est bien fixé pour éviter les fuites. • Dirigez le tuyau vers l’avaloir en vous assurant qu’il • n’y a pas de plis qui empêchent l’eau de couler. Placer l’extrémité...
Instructions d’installation Positionnement de l’unité Un déshumidificateur utilisé dans un sous-sol aura peu ou pas d’effet sur le séchage d’une aire d’entreposage fermée adjacente, comme un placard, à moins qu’il y ait une circulation d’air adéquate à l’intérieur et à l’extérieur de la zone. (Voir fig. 13) •...
Entretien et nettoyage Mettre le déshumidificateur hors tension et débrancher la fiche de la source d’alimentation avant le nettoyage. Nettoyer la grille et le boîtier Utiliser de l’eau et un détergent doux. Ne pas utiliser • d’eau de Javel ou d’abrasifs. Ne pas répandre d’eau directement sur l’unité.
Conseils de dépannage Avant d’appeler le service, consulter cette liste. Cela pourrait vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste comprend les événements courants qui ne sont pas le résultat d’une main-d’œuvre ou de matériaux défectueux dans cet appareil. Problème Solution S’assurer que la prise des déshumidificateurs est bien branchée à...
Le service sous cette garantie doit être obtenu en suivant ces étapes, dans l’ordre : 1) Communiquez avec les Services aux consommateurs de Midea ou les services autorisés de Midea au 1 866 646 4332. 2) Si vous avez des questions sur l’endroit où obtenir le service, communiquez avec notre Service des relations avec les consommateurs.