Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 3
Table des matières – Affichage d’informations textuelles sur Mise en service ou hors service de l’affichage l’iPod 30 de l’horloge appareil éteint 39 – Introduction aux opérations Sélection de l’incrément d’accord FM 40 avancées 30 Mise en service ou hors service de la –...
Page 4
Table des matières – Connexion d’un téléphone Utilisation de la source extérieure 45 – Choix de la source extérieure comme cellulaire 55 – Déconnexion d’un téléphone source 46 – Utilisation de base 46 cellulaire 56 – Utilisation des fonctions attribuées aux –...
Page 5
Table des matières – Sélection d’un dossier 68 – Introduction aux opérations avancées 68 Syntoniseur TV 69 – Opérations de base 69 – Mise en mémoire et rappel des stations d’émission 70 – Mise en mémoire séquentielle des stations les plus fortes 71 Informations complémentaires Messages d’erreur 72 Conseils sur la manipulation des disques et...
Faites effectuer l’entretien par du personnel collecte séparé pour les appareils électroni- qualifié. ques usagés, qui doivent être récupérés, traités ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Dans les états membres de l’UE, en Suisse et...
Page 7
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod ® iTunes Dock Connector vers USB est requis. iTunes est une marque commerciale de Apple ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres également disponible. Pour plus de détails, pays. consultez votre revendeur.
! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur Pioneer Corporation. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Faites glisser la face avant et retirez-la plus proche. en la tirant vers vous.
Section Avant de commencer Remettez la face avant en place en l’en- Important clipsant. Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors fonction du contact d’allu- mage. Le non-respect de cette consigne peut conduire au déchargement de la batterie.
Section Avant de commencer tionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.
Section Utilisation de l’appareil 6 Touche EJECT/OPEN Description de l’appareil Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré. Appareil central Appuyez et maintenez la pression sur cette touche pour ouvrir ou fermer la face avant. 1 Touche SRC/OFF Cet appareil est mis en service en sélection- 7 Touche LIST...
Section Utilisation de l’appareil f Touche DIRECT Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez sur cette touche pour effectuer une lecture aléa- Appuyez sur cette touche pour choisir direc- toire de toutes les plages. tement la plage désirée. Appuyez de façon prolongée sur cette tou- g Touche CLEAR che pour changer le mode de commande Appuyez sur cette touche pour annuler les...
Dans ce cas, arrêtez de recharger. vice l’appareil. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Mise hors tension de l’appareil qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Maintenez la pression sur OFF jusqu’à...
Section Utilisation de l’appareil 3 Indicateur LOC Syntoniseur Apparaît lorsque l’accord automatique sur Opérations de base une station locale est en service. 4 Indicateur de numéro de présélection 5 Indicateur de niveau du signal Indique la force du signal radio. 6 Indicateur de fréquence % Sélection d’une gamme Appuyez sur BAND.
Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire et rappel des MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen- dant l’affichage de la fréquence. fréquences de stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire Réception d’une alarme PTY jusqu’à 6 fréquences d’émission pour les rap- peler ultérieurement.
Section Utilisation de l’appareil Mise en mémoire des autorisent, dans l’ordre décroissant, la récep- tion de stations de moins en moins puissan- fréquences les plus puissantes tes. La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- tions) vous permet d’enregistrer automatique- Choix d’une autre fréquence ment les six fréquences d’émission les plus puissantes.
Section Utilisation de l’appareil ! Le numéro de présélection peut disparaître de Utilisation de la recherche PI l’écran si le syntoniseur s’accorde sur une sta- Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une tion régionale autre que celle dont la fré- station adéquate, ou si l’état de la réception quence a été...
Section Utilisation de l’appareil # Le type de l’émission captée peut différer de Remarques celui indiqué par le code PTY transmis. ! Vous pouvez aussi mettre cette fonction en # Si aucune station ne diffuse d’émission du service ou hors service dans le menu qui s’af- type choisi, l’indication Not found s’affiche pen- fiche en utilisant MULTI-CONTROL.
Section Utilisation de l’appareil Réception d’un message écrit Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le texte. diffusé par radio Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour Le syntoniseur est conçu pour afficher les aller au début. Poussez MULTI-CONTROL vers messages écrits diffusés par radio qui peuvent le bas pour faire défiler les messages écrits être diffusés par les stations RDS ;...
Page 20
Section Utilisation de l’appareil Popular POP MUS Musique populaire Others EDUCATE Programmes éducatifs ROCK MUS Musique contempo- DRAMA Pièces de théâtre et sé- raine ries radiophoniques EASY MUS Musique légère CULTURE Émissions culturelles couvrant tous les as- OTH MUS Autres genres musi- pects nationaux ou ré- caux n’appartenant gionaux...
Section Utilisation de l’appareil # Chargez un disque la face étiquette tour- Lecteur de CD intégré née vers le haut. Opérations de base % Éjecter un disque Appuyez sur EJECT. % Sélection d’un dossier Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas.
Section Utilisation de l’appareil ! Après avoir introduit un CD, appuyez sur SRC Affichage d’informations pour choisir le lecteur de CD intégré. textuelles sur le disque ! Il y a parfois un délai entre la commande de % Appuyez sur DISP pour choisir l’infor- lecture d’un disque et le début de l’émission mation textuelle désirée.
Section Utilisation de l’appareil ! Selon la version de Windows Media Player uti- Choix des fichiers à partir de la lisée pour encoder les fichiers WMA, les liste des noms de fichiers noms d’album et les autres informations tex- La fonction liste des noms de fichiers vous tuelles peuvent ne pas s’afficher correcte- permet de voir la liste des noms de fichiers (ou ment.
Section Utilisation de l’appareil Introduction aux opérations Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir l’étendue de répétition. avancées ! Disc repeat – Répétition de toutes les pla- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. ! Track repeat – Répétition de la plage en cours de lecture Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ! Folder repeat –...
Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Remarque tionner Scan mode dans le menu des fonc- Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans tions. le menu qui s’affiche en utilisant Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- MULTI-CONTROL. tiver la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage Utilisation des fonctions de sont lues.
Section Utilisation de l’appareil Après avoir entré le titre, placez le cur- Lecture de plages musicales seur sur la dernière position en poussant sur le lecteur audio portable MULTI-CONTROL vers la droite. USB/la mémoire USB Lorsque vous poussez une nouvelle fois MULTI-CONTROL vers la droite, le titre saisi Pour des détails sur l’appareil supporté, repor- est mis en mémoire.
Section Utilisation de l’appareil % Revenir au dossier racine Remarques Appuyez sur BAND de façon prolongée. ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec l’appareil Remarques central, ils ne sont pas affichés. ! Le fonctionnement optimal de cet appareil ! L’information textuelle de certains fichiers peut ne pas être obtenu avec certains lecteurs audio peut ne pas être affichée correctement.
Page 28
Section Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers Nom de la fonction Utilisation est terminé, la lecture normale des fichiers Reportez-vous à la page 24, reprend. Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Cependant, les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner dif- fèrent de celles du lecteur de...
77. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, chée. # Vous pouvez démarrer la lecture dans la caté- PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur gorie sélectionnée en appuyant de façon prolon- l’iPod. ! Si un message d’erreur s’affiche, reportez- gée sur MULTI-CONTROL.
Section Utilisation de l’appareil # Pour revenir à la catégorie précédente, pous- # Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont sez MULTI-CONTROL vers la gauche. pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas # Pour revenir au niveau le plus haut de catégo- affichés.
Section Utilisation de l’appareil Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Nom de la fonction Utilisation tionner Shuffle mode dans le menu des Reportez-vous à la page 24, fonctions. Sélection d’une étendue de ré- pétition de lecture. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Cependant, les étendues de choisir votre réglage favori.
Section Utilisation de l’appareil Maintenez la pression sur LIST pour Utilisez l’iPod connecté pour sélection- mettre la fonction recherche de liaison en ner une plage musicale et la jouer. service. Recherche les albums de l’interprète et en affi- Remarque che la liste. Vous pouvez aussi mettre cette fonction en ser- vice ou hors service dans le menu qui s’affiche Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-...
Section Réglages sonores Introduction aux réglages cran revient automatiquement à l’affichage ordinaire. sonores Réglage de l’équilibre sonore Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche afin d’obtenir un confort d’é- coute idéal dans tous les sièges occupés. 1 1 1 Affichez le menu audio. Reportez-vous à...
Section Réglages sonores Utilisation de l’égaliseur Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une L’égaliseur vous permet de corriger les carac- courbe d’égalisation. téristiques sonores de l’intérieur du véhicule Chaque fois que vous poussez en fonction de vos goûts. MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, une courbe d’égalisation est sélection- née dans l’ordre suivant :...
Section Réglages sonores ! Une courbe Custom1 distincte peut être Réglage de la correction créée pour chaque source. (Le lecteur de physiologique CD intégré et le lecteur de CD à chargeur sont automatiquement placés dans les La correction physiologique a pour objet d’ac- mêmes conditions d’égalisation.) Si vous centuer les graves et les aigus à...
Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Poussez MULTI-CONTROL vers le haut mettre en service la sortie haut-parleur ou vers le bas pour régler le niveau de sor- d’extrêmes graves. tie du haut-parleur d’extrêmes graves. Normal apparaît sur l’écran. La sortie haut- Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Section Réglages sonores # Si le réglage du filtre passe-haut a été ajusté Remarques précédemment, la fréquence de cet ajustement ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut précédent sera affichée au lieu de 80Hz. également être réglé à l’aide de cette fonction. # Pour mettre hors service le filtre passe-haut, ! Le lecteur de CD intégré...
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- initiaux vent. # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION sur la télécommande. # Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO et Pin code input que si un adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté...
Section Réglages initiaux Affichez le menu des réglages initiaux. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’horloge. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Calendar. Remarque Calendar apparaît sur l’écran. Vous pouvez synchroniser l’horloge avec un si- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- gnal temporel en appuyant sur che ou vers la droite pour sélectionner le MULTI-CONTROL.
Section Réglages initiaux Sélection de l’incrément Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Auto PI. d’accord FM Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Normalement, l’incrément d’accord FM em- mettre en service la recherche automatique ployé par l’accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l’in- # Appuyez à...
Section Réglages initiaux ! Veuillez vous reportez à la section Ajuste- lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en ment des réglages initiaux avant de d’utili- service ou hors service. ! Veuillez vous reportez à la section Ajuste- ser cette fonction. ment des réglages initiaux avant de d’utili- Affichez le menu des réglages initiaux.
Section Réglages initiaux Réglage de la sortie arrière lisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- ves). et du contrôleur de haut- ! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par- parleur d’extrêmes graves leur d’extrêmes graves est repositionnée sur les réglages d’usine dans le menu audio. La sortie arrière de cet appareil (sortie de ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- connexion des haut-parleurs arrière et sortie...
Section Réglages initiaux Mise en service/hors service Affichez le menu des réglages initiaux. de la fonction Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir démonstration des fonctions Reverse mode. La démonstration des fonctions démarre auto- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour matiquement quand l’alimentation de cet ap- mettre le mode inverse en service.
Section Réglages initiaux Activation de la source Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numé- BT Audio Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- devez activer la source BT Audio. che ou vers la droite pour placer le curseur ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que sur la position précédente ou suivante.
Pour connecter un équipement auxiliaire utili- Source extérieure fait référence à un produit sant un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu sé- Pioneer (par exemple disponible dans le futur) parément) qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA res avec cet appareil.
Section Autres fonctions Choix de la source extérieure Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner la fonction. comme source Function1 (fonction 1)—Function2 (fonction % Appuyez sur SRC pour choisir 2)—Function3 (fonction 3)—Function4 (fonc- EXTERNAL comme source. tion 4)—Auto/Manual (auto/manuel) ! Vous pouvez également activer ou désacti- ver Function1 en appuyant sur PGM de la Utilisation de base télécommande.
Section Autres fonctions % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- BGV-1 (visuel d’arrière-plan 1)—BGV-2 (visuel d’arrière-plan 2)—BGP-1 (image d’arrière-plan sion pour mettre la fonction BSSM en ser- 1)—BGP-2 (image d’arrière-plan 2)—BGP-3 vice lors de la sélection de la télévision comme source.
L’opération est identique à celle de l’iPod page 77. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, connecté à l’interface USB de cet appareil. PIONEER (ou (une coche)) s’affiche sur (Reportez-vous à la page 29, Recherche d’une plage musicale.) l’iPod.
Section Accessoires disponibles ! Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Introduction aux opérations ordinaire. avancées ! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- viron 30 secondes, l’écran revient automati- cher le menu principal. quement à l’affichage ordinaire. Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Section Accessoires disponibles % Sélectionner une plage Important Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à vers la droite. cet appareil, les opérations disponibles avec cet appareil sont limitées aux deux niveaux Remarques suivants : ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction- —...
Section Accessoires disponibles Remarques Remarque ! Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous appuyant sur FUNCTION sur la télécom- devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appa- mande. reil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour ! Appuyez sur BAND pour revenir à...
Section Accessoires disponibles 2 Indicateur de niveau du signal Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- connecter le lecteur audio Bluetooth. Indique la force du signal du téléphone cellu- Disconnected s’affiche. Le lecteur audio Blue- laire. ! L’indicateur de niveau du signal peut af- tooth est maintenant déconnecté...
Section Accessoires disponibles Enregistrement d’un téléphone cellulaire Important connecté. ! Comme cet appareil est en attente d’une Réglage du volume connexion avec votre téléphone cellulaire via Réglez le volume de l’écouteur sur votre télé- la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa- phone cellulaire à...
Section Accessoires disponibles % Terminer un appel Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Poussez MULTI-CONTROL vers le bas. FUNCTION. Tournez pour changer l’option de menu. Ap- % Rejet d’un appel entrant puyez pour sélectionner. Quand un appel arrive, poussez Le menu des fonctions est affiché. MULTI-CONTROL vers le bas.
Search & Connect, Connection open, Pour achever la connexion, vérifiez le nom de Connect phone, PH.B.Transfer, l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code Disconect phone, Number dial, de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la Clear memory et PH.B.Name view dans un connexion est établie, Connected s’affiche.
Section Accessoires disponibles Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut tionner Connection open dans le menu des ou vers le bas pour sélectionner une affec- fonctions. tation d’enregistrement. P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou- utilisateur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—...
Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- pour sélectionner Delete YES. tionner Auto connect dans le menu des Delete YES s’affiche. La suppression du télé- fonctions. phone est maintenant en attente. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour tiver la connexion automatique.
Page 58
Section Accessoires disponibles Modification de l’ordre d’affichage Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher la liste détaillée de l’entrée de l’annuaire sélectionnée. Affichez le menu des fonctions. Le numéro de téléphone, le nom et le genre Reportez-vous à la page 54, Fonction et utilisa- (s’il en a été...
Page 59
Section Accessoires disponibles Appuyez sur DISP pour choisir le type Appuyez de façon prolongée sur de caractères désiré. MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- Chaque pression sur la touche DISP change le trée de nom. Edit name s’affiche. type de caractères dans l’ordre suivant : Alphabet (majuscules), chiffres et symboles—...
Section Accessoires disponibles Tournez MULTI-CONTROL pour passer à Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- l’écran d’effacement de la mémoire. tionner un numéro de téléphone. Edit name (écran saisie des noms)— Tournez MULTI-CONTROL pour changer les Edit number (écran saisie des numéros)— numéros de téléphone enregistrés dans la Clear memory (écran effacement de la mé- liste.
Section Accessoires disponibles Sélectionnez le numéro de téléphone Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- désiré dans l’Annuaire ou l’Historique des che ou vers la droite pour placer le curseur appels. Ou entrez directement un numéro sur la position précédente ou suivante. # Vous pouvez entrer un maximum de 24 chif- de téléphone désiré.
Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Mise en service ou hors service pour déterminer l’élément que vous voulez de la sonnerie supprimer de cet appareil. Affichez le menu des fonctions. Clear memory YES s’affiche. L’effacement de Reportez-vous à la page 54, Fonction et utilisa- la mémoire est maintenant en attente.
Section Accessoires disponibles Utilisation des fonctions CD TEXT Vous ne pouvez utiliser ces fonctions que si le lecteur de CD à chargeur est compatible avec CD TEXT. L’utilisation est la même que celle du lecteur de CD intégré. Reportez-vous à la page 22, Affichage d’infor- mations textuelles sur le disque.
Section Accessoires disponibles Fonction et utilisation avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition changera en Disc repeat. L’utilisation de Play mode, Random mode, ! Lorsque l’examen des plages ou des disques Scan mode, Pause et TitleInput "A" est es- est terminé, la lecture normale des plages re- sentiellement la même que celle du lecteur de prend.
Page 65
Section Accessoires disponibles Création d’une liste de lecture avec la Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner ITS play mode dans le menu des sélection instantanée des plages ITS fonctions. Jouez un CD que vous voulez program- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- mer.
Section Accessoires disponibles ! Après l’entrée des données de 100 disques Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- chage des conditions de lecture. dans la mémoire, les données pour un nou- veau disque écrasent les données les plus anciennes. Suppression d’un CD de votre liste ITS Vous pouvez supprimer toutes les plages d’un Affichage du titre d’un disque CD de votre liste de lecture ITS quand la lec-...
Section Accessoires disponibles Choix d’un disque à partir de la liste Lecteur DVD des titres de disques Opérations de base La fonction liste des titres de disques vous per- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- met de voir la liste des titres des disques en- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à...
Section Accessoires disponibles # Lors de la lecture d’un disque d’audio Play mode (répétition de la lecture)— compressé, aucun son n’est émis pendant l’a- Random mode (lecture aléatoire)— vance ou le retour rapide. Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— % Pour atteindre un chapitre précédent ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A"...
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’un CD Vidéo ou d’un CD, Nom de la fonction Utilisation si vous recherchez une plage musicale ou Reportez-vous à la page 24, commandez une avance rapide ou un retour Sélection d’une étendue de ré- rapide pendant la répétition Track repeat, l’é- pétition de lecture.
Section Accessoires disponibles Mise en mémoire et rappel des Pour avoir des détails sur ce mode de fonc- tionnement, reportez-vous au mode d’emploi stations d’émission du syntoniseur TV. Cette section donne des in- Vous pouvez facilement mettre en mémoire formations sur les opérations TV qui diffèrent jusqu’à...
Section Accessoires disponibles Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette même touche de présélection, la station en mémoire est rappelée. # Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- tées aux numéros de présélection en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pen- dant l’affichage du canal.
Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus No audio Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio au d’erreur.
Page 73
Annexe Informations complémentaires iPod Le connecteur Vérifiez que le USB ou le câble connecteur USB CHECK USB Message Causes possi- Action corrective USB est en ou le câble USB bles court-circuit. n’est pas coincé ou ERROR-19 Panne de Déconnectez le endommagé.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation également les disques humides avec un chiffon doux. des disques et du lecteur ! La lecture de certains disques peut être im- ! Utilisez uniquement des disques affichant possible en raison des caractéristiques du l’un ou l’autre des logos suivants.
Annexe Informations complémentaires Compatibilité des formats Lecteur audio USB/mémoire audio compressés Compatibilité du lecteur audio ! Format compatible : WMA encodé par USB/de la mémoire USB Windows Media Player ! Version USB : 2.0, 1.1 et 1.0 ! Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), ! Taux de transfert des données USB : vitesse 48 kbit/s à...
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation et portable USB ou une mémoire USB est de huit. informations supplémentaires ! Il peut se produire un léger retard au début ! Ne laissez pas le lecteur audio portable de la lecture de fichiers audio sur un lec- USB ou la mémoire USB exposé(e) à...
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Égaliseur iPod ! Les extensions de fichier telles que .wma, sur les produits Pioneer. Nous vous recom- .mp3, .m4a ou .wav doivent être utilisées mandons de mettre l’Égaliseur iPod hors correctement.
Annexe Informations complémentaires — Les jeux de caractères autre que Uni- code qui sont utilisés dans l’environne- ment Windows et sont paramétrés à Russe dans le paramétrage multilingue ! Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension telle que .wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés avec des tex- tes russes.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Nombre de canaux ....2 (stéréo) Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio Généralités Format de décodage WMA Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca- acceptable) naux audio) Mise à...
Page 80
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...