Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow
phone: +49 (0) 33678 687 72
fax:
+49 (0) 33678 610 44
info@h-germany.de
Premium Qualitäts-Kindersitze
All manuals and user guides at all-guides.com
H-GERMANY.
DE
Bedienanleitung
ECE 0+/1/2/3
Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre
Kindergewicht: Geburt bis 36 kg
Körpergröße: 40 cm - 150 cm
Premium Qualitäts-Kindersitze
H
A
A1
B
G1
SG
A2
TT
C
E
K
GV
BT
PG
IM
IT IM
IA
DT
F
G2
G3
G4
GV
PRESS
G5
IH
U
V
W
X
IA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour H-Germany Infiny TWIST

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com H-GERMANY. PRESS HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienanleitung Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 687 72 fax: +49 (0) 33678 610 44 info@h-germany.de ECE 0+/1/2/3 Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre...
  • Page 2 Sie diesen Sitz nur in bestimmten Fahrzeugen Press - Schrittgurt nutzen. Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen - Zentralverstellgurt Sie bitte mithilfe der Typenliste. Eine aktuelle - Gurtversteller Liste fi nden Sie unter www.h-germany.de ECE Gruppe Installation Installationsme- Größe und Referenzalter thode Gewicht The HEYNER®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Kinderrückhaltesystem nicht auf einem Fahrzeugsitz mit eingeschaltetem Airbag. 5.2. Wiederanbringen des Bezuges ........................S. 25 5.3. Verhalten nach einem Unfall ........................S. 25 Der HEYNER® Infiny TWIST darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Haushalt verwendet werden. Bei 5.4. Produktinformation............................S. 25 anderweitiger Nutzung besteht Verletzungsgefahr.
  • Page 4: Voraussetzungen Zur Verwendung Des Heyner® Infiny Twist

    Bei auftretenden Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder den Hersteller. Für die Befestigung mit ISOFIX besteht eine 1.1. Voraussetzungen zur Verwendung des HEYNER® Infiny TWIST: „Semi Universale“ Genehmigung. Daher können Sie diesen Sitz nur in bestimmten Fahrzeugen Kinder unter 15 Monate dürfen NICHT in Fahrtrichtung gesetzt werden.
  • Page 5: Verwendungsmöglichkeiten Des Heyner® Infiny Twist

    HINWEIS: Bis zu einer Körpergröße von mindestens 83 cm und bis Ihr Kind mindestens 15 Empfehlung: Wir empfehlen den HEYNER® Infiny TWIST rückwärts gerichtet zu nutzen, bis Ihr Monate alt ist, sollte es rückwärtsgerichtet transportiert werden. Unfallstatistiken belegen, Kind mindestens 15 Monate bzw.
  • Page 6: Höhenanpassung Der Kopfstütze (A) Und Der Schultergurte An Die Größe Ihres Kindes

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch Bitte prüfen Sie noch einmal, ob der Kindersitz fest Zur Anpassung der Höhe der Kopfstütze (A) ziehen auf dem Sitz befestigt ist. Sie den Verstellhebel (H) an der Kopfstütze nach oben. Nun können Sie, je nach Größe Ihres Kindes, Um den Gurt des Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit die Kopfstütze (A) in die gewünschte Höhe verstel- einer Hand den grauen Einstellerknopf und ziehen Sie...
  • Page 7: Nutzung Der Kleinkindeinlage

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch WARNUNG: Achten Sie darauf das das Gurtschloss frei von Verunreinigungen ist. Nur saubere WARNUNG: Bitte beachten Sie immer die Hinweise zur rückwärts- bzw. vorwärts gerichteten Gurtschlösse rasten hörbar und sicher ein. Verwendungsart.
  • Page 8: Befestigung Auf Dem Fahrzeugsitz Mit Dem Sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems In Gruppe 2/3

    Führen Sie Diagonalgurt des 3-Punkt-Sicherheitsgurt, Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen sie bitte mithilfe der Typenliste. Die aktuelle Version fi nden durch die blauen Gurtführungen an der Rückseite des Sie auf www.h-germany.de. Kinerautositzes, zum Gurtschloss. Bevor Sie den HEYNER® Infi ny TWIST auf dem Auto- Schließen Sie die Gurtschnalle des 3-Punkt-Sicherheitsgurtes des Autos.
  • Page 9: Ausbauen Des Kindersitzes

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 4.12. Ausbauen des Kindersitzes Lassen Sie nun den Schultergurt des Fahrzeuges durch den Gurtbandfüh- rungsschlitz laufen. Um einen optimalen Gurtverlauf zu gewährleisten, sollte der Schultergurt in der Mitte der Schulter entlanglaufen. Drücken Sie die Entsicherungstaste an den ISOFIX Connectoren und lösen Sie so die ISOFIX Verankerung.
  • Page 10: Wiederanbringen Des Bezuges

    Seriennummer (Siehe Aufkleber) Marke und Typ des Autos Gewicht, Alter und Größe des Kindes Weitere Informationen und weiterführende Sitze finden Sie auch unter www.h-germany.de 5.5. Entsorgung Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsvorschriften. Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie die Verpackung und am Ende die Produktteile zu tren- nen und zu entsorgen.
  • Page 11: Important Safety Notices

    5.2. Reattaching the cover .............................S. 41 5.3. After an accident..............................S. 41 The HEYNER® Infiny TWIST must neither be used as a seat nor as a toy in your household. In case 5.4. Product information ............................S. 41 of any other usage there is a danger of injury.
  • Page 12: Requirements For Use Of The Heyner® Infiny Twist

    R44 / 04 that are suitable for ISOFIX restraint systems as specified by the vehicle manufactu- 1.1. Requirements For use of the HEYNER® Infiny TWIST: rer in the vehicle owner‘s manual. Children under 15 months must NOT be seated front facing. Let your child drive backwards for as For securing the child car seat with ISOFIX and long as possible, as this is the safest position.
  • Page 13: Uses Of The Heyner® Infiny Twist

    NOTE: Up to a height of at least 83 cm and until your child is at least 15 months old, they MUST Recommendation: The HEYNER Infiny TWIST must be used rear facing: until your child is at least be transported rear facing. Accident statistics show that your child‘s rear facing transporta- 15 months old or more than 83cm tall.
  • Page 14: Height Adjustment Of The Headrest And Shoulder Straps To The Size Of Your Child

    All manuals and user guides at all-guides.com English English To release the strap of the Top-Tether, press the grey To adjust the height of the headrest (A) to the size of adjustment knob with one hand and pull the side of your child pull the back of the headrest and pull the the strap anchor to the required length with the other adjusting lever (H) upwards.
  • Page 15: Usage Of The Infant Pad

    All manuals and user guides at all-guides.com English English WARNING: Make sure that the belt buckle is free from any dirt. Only clean belt locks engage WARNING: Always follow the instructions for rear or forward facing use. audibly and safely. WARNING: Always ensure that the revolving part of the child car seat is locked in the forward or IMPORTANT: Make sure that the strap of the three-point belt is neither twisted nor jammed.
  • Page 16: Fastening To The Vehicle Seat With The Seat's Own 5-Point Belt System In Group 2/3

    All manuals and user guides at all-guides.com English English 4.11. Attachment to the car seat with ISOFIT+Auto 3-point belt Open the push buttons of the cover on the backrest. Pass the lap belt of the 3-point safety belt of the car Please make sure that all inner cushions and the entire belt system are removed and the seat is behind the cover through the belt guide of the child in the forward position.
  • Page 17: Removing The Child Car Seat

    All manuals and user guides at all-guides.com English English 4.12. Removing the child car seat Let the shoulder strap of the vehicle run through the belt guide slot. The shoulder strap should run in the middle of the shoulder to ensure an opti- mal belt path.
  • Page 18: Reattaching The Cover

    Make and model of your car The child‘s weight, age and height Further information and additional car seats for older children can be found at www.h-germany.de 5.5. Disposal Please observe the disposal regulations applicable to your country. For environmental reasons, we ask you to recycle all packaging materials as well as all product parts at the end of its usage.
  • Page 19: Инструкции По Безопасности

    Пожалуйста перед использованием проверьте, что автокресло разрешено для 5.5. Утилизация .......................................S. 57 использования в Вашем автомобиле! И еще несколько полезных советов ............................S. 58 Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST нельзя использовать в качестве стульчика или - Подголовник безопасности автокресла - Язычок замка 3-х точечного...
  • Page 20: Требования К Использованию Heyner® Infiny Twist

    использовании не потеряются и не будут защемлены дверями или регулируемыми средстве сиденьями! Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST должно находиться в автомобиле в спроектировано и испытано в соответствии закрепленном положении, даже если ребенок не находится в автокресле. с европейскими нормами для оборудования...
  • Page 21: Применение Системы Heyner® Infiny Twist

    установкой по ходу или против хода движения автомобиля. ВНИМАНИЕ: Пока рост ребенка как минимум 83 cм и и Ваш ребенок как минимум 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте HEYNER Infiny TWIST против хода движения, пока Ваш месяцев, ДОЛЖНА использоваться транспортировка против хода движения. Аварийная...
  • Page 22: Изгиб Ребёнка

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский Только правильное крепление на ДВУХ СКОБАХ Ремни безопасности регулируются вместе гарантирует четкую фиксацию детского с регулировкой высоты подголовника. автокресла и обеспечивает безопасность Плечевые лямки ремней надежно соединены ребенка!!! с подголовником и нет необходимости в их дополнительной...
  • Page 23: Использование Вкладышей Для Младенцев

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский Убедитесь, что при затягивании центральной регулировки ремня (G5), грудные ремни (G2) Чтобы привести в действие функцию вращения, необходимо нажать на кнопку фиксации крепко держат ребенка и не перекручены. и одновременно повернуть сиденье в нужное направление. Сиденье фиксируется отчетливым...
  • Page 24: Крепление К Автомобильному Сиденью С Помощью Собственного 5-Точечного Ремня Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 4.11. Крепление к автомобильному сиденью с помощью 3-точечного Только если HEYNER® Infi ny TWIST с помощью скоб ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено правильно ремня ISOFIT+Auto на штатном сиденье, детское автокресло может оптимально...
  • Page 25: Снятие Детского Кресла

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 4.12. Снятие детского кресла Теперь пропустите плечевой ремень автомобиля через паз направляющей ремня. Для обеспечения оптимальной разводки плечевого ремня, плечевой ремень должен проходить вдоль середины Нажмите кнопку блокировки ISOFIX разъемов и освободите ISOFIX плеча.
  • Page 26: Замена Обивки

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 5.2. Замена обивки 6. И еще несколько полезных советов: Выполните предыдущие шаги по снятию обивки в обратном порядке. • Не ложите тяжелые предметы на полку заднего стекла автомобиля - при аварии эти предметы...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    5.2. Fixer à nouveau la housse du siège ......................S. 72 5.3. Comportement après un accident ......................S. 72 Le HEYNER® Infiny TWIST ne doit pas être utilisé comme siège ou jouet dans la maison. 5.4. Informations sur le produit ...........................S. 72 5.5.
  • Page 28: Veuillez Respecter Les Conditions Préalables Suivantes Pour L'utilisation Du Heyner Infiny Twist

    Le dispositif de retenue pour enfants HEYNER® Infiny TWIST est approuvé et conçu conformé- Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer ment à la norme européenne pour l‘équipement au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.
  • Page 29: Possibilités D'utilisation Du Heyner® Infiny Twist

    ATTENTION: Il FAUT transporter l‘enfant faisant face vers l‘arrière jusqu‘à une taille d‘au moins IMPORTANT: Il faut utiliser le siège HEYNER® Infiny TWIST faisant face vers l‘arrière jusqu‘à ce 83 cm et jusqu‘à un âge d‘au moins 15 mois. Les statistiques d‘accidents prouvent qu‘un trans- que votre enfant ait atteint un poids d‘au moins 9kg, un âge d‘au moins 15 mois respectivement...
  • Page 30: Réglages Hauteur De Repose-Tête Et Des Sangles D'épaule Selon La Taille De Votre Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com français français Pour libérer la sangle Top-Tether, appuyez sur le Pour régler la hauteur du repose-tête (A) en fonc- bouton de réglage gris d‘une main et tirez le côté tion de la taille de votre enfant, saisissez le repose- de l‘ancrage de la sangle à...
  • Page 31: Utilisation Du Coussin De Réduction

    All manuals and user guides at all-guides.com français français IMPORTANT: Veillez à ce que la boucle de ceinture soit exempte d‘impuretés. Seulement des ATTENTION: Suivez toujours les instructions pour la manière d‘utilisation d‘un siège dirigé vers boucles de ceinture propres s‘enclenchent fermement et d‘une façon audible. l‘arrière ou bien vers l‘avant.
  • Page 32: Fixation Au Siège Du Véhicule Avec Le Système De Ceinture 5 Points Propre Au Siège En Groupe 2/3

    Consultez la liste des types de véhicules homologués. Vous trouverez la version actuelle sur www.h-germany.de. Passez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité 3 points dans les guides de ceinture bleus à l‘arrière du siège auto jusqu‘à la boucle.
  • Page 33: Retrait Du Siège Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com français français 4.12. Retrait du siège enfant Laissez maintenant passer la ceinture de sécurité du véhicule dans la fente de guidage de la ceinture. Pour assurer un acheminement optimal de la ceinture, la ceinture d‘épaule doit passer au milieu de l‘épaule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage aux connecteurs ISOFIX et déta- chez comme cela l‘ancrage ISOFIX.
  • Page 34: Fixer À Nouveau La Housse Du Siège

    Numéro de série (voir étiquette) Marque et type de voiture Poids, âge et taille de l‘enfant Vous trouvez plus d‘informations et des sièges additionnels sur le site h-germany.de. 5.5. Elimination du produit Veuillez suivre les prescriptions de mise au rebut valables dans votre pays.
  • Page 35 Lütfen kullanmadan önce oto koltuğunun aracınız için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. 4.12. Isofix ve Top Tether‘ın Çıkartılması ......................S. 88 Bakım ve temizlik ...............................S. 88 Der HEYNER® Infiny TWIST ev eşyası olarak kullanılamaz ki yaralanmalar söz konusu olabilir. 5.1. Kılıfın çıkarılması ...............................S. 88 Lütfen sadece aracınızda kullanınız.
  • Page 36: Heyner Infiny Twist'i Kullanmak Için Lütfen Aşağıdaki Gereksinimleri Dikkate Alın

    Lütfen aracınızın tipini bunun Oluşabilecek problemlerde satıcıya veya HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ya başvurunuz. için kontrol ediniz. 1.1. HEYNER Infiny TWIST‘i kullanmak için lütfen aşağıdaki gereksinimleri Hangi araç koltuklarının çocuk oto koltuklarına uygun olduğunu kontrol etmek için üreticinizin dikkate alın: araç...
  • Page 37: Heyner® Infiny Twist'in Kullanımı

    NOT: En az 83 cm yüksekliğe kadar ve çocuğunuz en az 15 aylık olana kadar, arkaya doğru UYARI: Çocuğunuz en az 15 aylık veya en fazla 83 cm ye kadar,HEYNER Infiny TWIST arkaya taşınmalıdır. Kaza istatistikleri çocuğunuzun arkaya bakan ulaşımının en güvenli olduğunu dönük olmalıdır.
  • Page 38: Çocuğunuzun Emniyet Kemerini Takma

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe Top tether ın kemerini açın, bir elinizle gri dügmeye Koltuk başlığının (A) yüksekliğini çocuğunuzun basın ve diğer elinizle kemerin bir ucunu çekin. boyutuna ayarlamak için koltuk başlığı ayarla- ma kolunu (H) yukarı çekin. Şimdi, çocuğunuzun Top tether kemerini koltuğun arka kısmındaki mavi boyutuna bağlı...
  • Page 39: Küçük Çocuk Kullanımı

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe UYARI: Kemer tokasının herhangi bir kirden arınmış olduğundan emin olun. Sadece temiz kemer UYARI: Çocuk oto koltuğunun döner parçasının, sürüşten önce öne veya arkaya bakan konumda kilitleri duyulabilir ve güvenli bir şekilde takılır. kilitlendiğinden daima emin olun.
  • Page 40: Grup 2/3 (15-36Kg) Montajı

    Kemerlerin düz olduğundan ve çocuğun boynunun yakınından geçmediğinden emin olun. click HEYNER® Infiny TWIST‘i araba koltuğuna yerleştirmeden önce, gerekirse iki adet kurulum yardımını (IH) Kemer ve çocuk vücudu arasında bir el kadar boşluk olmalı. arabanızdaki ISOFIT montaj noktalarına (IA) bağlayın.
  • Page 41: Isofix Ve Top Tether'ın Çıkartılması

    Kapağı makinede hafif bir deterjanla (30° C) yıkayabilirsiniz. Lütfen yıkama Çocuğun ağırlığı, yaşı ve boyu. etiketindeki talimatlara dikkat edin. Daha büyük çocuklar için daha fazla bilgi ve ilave araba koltukları www.h-germany.de adresinde Lütfen asla kimyasal maddeler veya ağartıcı maddeler kullanmayın. bulunabilir.
  • Page 42: Birkaç Bilgi

    All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe 6. Birkaç Bilgi: • Ağır olan malzemeleri araçta fırlayacak yerlere koymayınız ki bir kaza anında tehlike oluşturabilirler. • Araçta emniyet kemeri takmayan yolcu kaza anında çocuğunuz için bir tehlike oluşturabilir. • Seyehatda ve özellikle uzun seyehatlarda çocuğunuz ile ilgilenin ve göz kulak olun. •...

Table des Matières