Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com H-GERMANY. PRESS HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Bedienanleitung Kurzer Weg 1-5, D-15859 Storkow phone: +49 (0) 33678 687 72 fax: +49 (0) 33678 610 44 info@h-germany.de ECE 0+/1/2/3 Alter: Geburt bis ca. 12 Jahre...
Page 2
Sie diesen Sitz nur in bestimmten Fahrzeugen Press - Schrittgurt nutzen. Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen - Zentralverstellgurt Sie bitte mithilfe der Typenliste. Eine aktuelle - Gurtversteller Liste fi nden Sie unter www.h-germany.de ECE Gruppe Installation Installationsme- Größe und Referenzalter thode Gewicht The HEYNER®...
Kinderrückhaltesystem nicht auf einem Fahrzeugsitz mit eingeschaltetem Airbag. 5.2. Wiederanbringen des Bezuges ........................S. 25 5.3. Verhalten nach einem Unfall ........................S. 25 Der HEYNER® Infiny TWIST darf nicht als Sitz oder Spielzeug im Haushalt verwendet werden. Bei 5.4. Produktinformation............................S. 25 anderweitiger Nutzung besteht Verletzungsgefahr.
Bei auftretenden Schwierigkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer oder den Hersteller. Für die Befestigung mit ISOFIX besteht eine 1.1. Voraussetzungen zur Verwendung des HEYNER® Infiny TWIST: „Semi Universale“ Genehmigung. Daher können Sie diesen Sitz nur in bestimmten Fahrzeugen Kinder unter 15 Monate dürfen NICHT in Fahrtrichtung gesetzt werden.
HINWEIS: Bis zu einer Körpergröße von mindestens 83 cm und bis Ihr Kind mindestens 15 Empfehlung: Wir empfehlen den HEYNER® Infiny TWIST rückwärts gerichtet zu nutzen, bis Ihr Monate alt ist, sollte es rückwärtsgerichtet transportiert werden. Unfallstatistiken belegen, Kind mindestens 15 Monate bzw.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch Bitte prüfen Sie noch einmal, ob der Kindersitz fest Zur Anpassung der Höhe der Kopfstütze (A) ziehen auf dem Sitz befestigt ist. Sie den Verstellhebel (H) an der Kopfstütze nach oben. Nun können Sie, je nach Größe Ihres Kindes, Um den Gurt des Top-Tether zu lösen, drücken Sie mit die Kopfstütze (A) in die gewünschte Höhe verstel- einer Hand den grauen Einstellerknopf und ziehen Sie...
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch WARNUNG: Achten Sie darauf das das Gurtschloss frei von Verunreinigungen ist. Nur saubere WARNUNG: Bitte beachten Sie immer die Hinweise zur rückwärts- bzw. vorwärts gerichteten Gurtschlösse rasten hörbar und sicher ein. Verwendungsart.
Führen Sie Diagonalgurt des 3-Punkt-Sicherheitsgurt, Die zugelassenen Fahrzeuge prüfen sie bitte mithilfe der Typenliste. Die aktuelle Version fi nden durch die blauen Gurtführungen an der Rückseite des Sie auf www.h-germany.de. Kinerautositzes, zum Gurtschloss. Bevor Sie den HEYNER® Infi ny TWIST auf dem Auto- Schließen Sie die Gurtschnalle des 3-Punkt-Sicherheitsgurtes des Autos.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 4.12. Ausbauen des Kindersitzes Lassen Sie nun den Schultergurt des Fahrzeuges durch den Gurtbandfüh- rungsschlitz laufen. Um einen optimalen Gurtverlauf zu gewährleisten, sollte der Schultergurt in der Mitte der Schulter entlanglaufen. Drücken Sie die Entsicherungstaste an den ISOFIX Connectoren und lösen Sie so die ISOFIX Verankerung.
Seriennummer (Siehe Aufkleber) Marke und Typ des Autos Gewicht, Alter und Größe des Kindes Weitere Informationen und weiterführende Sitze finden Sie auch unter www.h-germany.de 5.5. Entsorgung Bitte beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Entsorgungsvorschriften. Aus Umweltschutzgründen bitten wir Sie die Verpackung und am Ende die Produktteile zu tren- nen und zu entsorgen.
5.2. Reattaching the cover .............................S. 41 5.3. After an accident..............................S. 41 The HEYNER® Infiny TWIST must neither be used as a seat nor as a toy in your household. In case 5.4. Product information ............................S. 41 of any other usage there is a danger of injury.
R44 / 04 that are suitable for ISOFIX restraint systems as specified by the vehicle manufactu- 1.1. Requirements For use of the HEYNER® Infiny TWIST: rer in the vehicle owner‘s manual. Children under 15 months must NOT be seated front facing. Let your child drive backwards for as For securing the child car seat with ISOFIX and long as possible, as this is the safest position.
NOTE: Up to a height of at least 83 cm and until your child is at least 15 months old, they MUST Recommendation: The HEYNER Infiny TWIST must be used rear facing: until your child is at least be transported rear facing. Accident statistics show that your child‘s rear facing transporta- 15 months old or more than 83cm tall.
All manuals and user guides at all-guides.com English English To release the strap of the Top-Tether, press the grey To adjust the height of the headrest (A) to the size of adjustment knob with one hand and pull the side of your child pull the back of the headrest and pull the the strap anchor to the required length with the other adjusting lever (H) upwards.
All manuals and user guides at all-guides.com English English WARNING: Make sure that the belt buckle is free from any dirt. Only clean belt locks engage WARNING: Always follow the instructions for rear or forward facing use. audibly and safely. WARNING: Always ensure that the revolving part of the child car seat is locked in the forward or IMPORTANT: Make sure that the strap of the three-point belt is neither twisted nor jammed.
All manuals and user guides at all-guides.com English English 4.11. Attachment to the car seat with ISOFIT+Auto 3-point belt Open the push buttons of the cover on the backrest. Pass the lap belt of the 3-point safety belt of the car Please make sure that all inner cushions and the entire belt system are removed and the seat is behind the cover through the belt guide of the child in the forward position.
All manuals and user guides at all-guides.com English English 4.12. Removing the child car seat Let the shoulder strap of the vehicle run through the belt guide slot. The shoulder strap should run in the middle of the shoulder to ensure an opti- mal belt path.
Make and model of your car The child‘s weight, age and height Further information and additional car seats for older children can be found at www.h-germany.de 5.5. Disposal Please observe the disposal regulations applicable to your country. For environmental reasons, we ask you to recycle all packaging materials as well as all product parts at the end of its usage.
Пожалуйста перед использованием проверьте, что автокресло разрешено для 5.5. Утилизация .......................................S. 57 использования в Вашем автомобиле! И еще несколько полезных советов ............................S. 58 Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST нельзя использовать в качестве стульчика или - Подголовник безопасности автокресла - Язычок замка 3-х точечного...
использовании не потеряются и не будут защемлены дверями или регулируемыми средстве сиденьями! Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST Детское автокресло HEYNER® Infiny TWIST должно находиться в автомобиле в спроектировано и испытано в соответствии закрепленном положении, даже если ребенок не находится в автокресле. с европейскими нормами для оборудования...
установкой по ходу или против хода движения автомобиля. ВНИМАНИЕ: Пока рост ребенка как минимум 83 cм и и Ваш ребенок как минимум 15 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устанавливайте HEYNER Infiny TWIST против хода движения, пока Ваш месяцев, ДОЛЖНА использоваться транспортировка против хода движения. Аварийная...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский Только правильное крепление на ДВУХ СКОБАХ Ремни безопасности регулируются вместе гарантирует четкую фиксацию детского с регулировкой высоты подголовника. автокресла и обеспечивает безопасность Плечевые лямки ремней надежно соединены ребенка!!! с подголовником и нет необходимости в их дополнительной...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский Убедитесь, что при затягивании центральной регулировки ремня (G5), грудные ремни (G2) Чтобы привести в действие функцию вращения, необходимо нажать на кнопку фиксации крепко держат ребенка и не перекручены. и одновременно повернуть сиденье в нужное направление. Сиденье фиксируется отчетливым...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 4.11. Крепление к автомобильному сиденью с помощью 3-точечного Только если HEYNER® Infi ny TWIST с помощью скоб ISOFIX (IA) и Top Tether (TT) установлено правильно ремня ISOFIT+Auto на штатном сиденье, детское автокресло может оптимально...
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 4.12. Снятие детского кресла Теперь пропустите плечевой ремень автомобиля через паз направляющей ремня. Для обеспечения оптимальной разводки плечевого ремня, плечевой ремень должен проходить вдоль середины Нажмите кнопку блокировки ISOFIX разъемов и освободите ISOFIX плеча.
All manuals and user guides at all-guides.com Русский Русский 5.2. Замена обивки 6. И еще несколько полезных советов: Выполните предыдущие шаги по снятию обивки в обратном порядке. • Не ложите тяжелые предметы на полку заднего стекла автомобиля - при аварии эти предметы...
5.2. Fixer à nouveau la housse du siège ......................S. 72 5.3. Comportement après un accident ......................S. 72 Le HEYNER® Infiny TWIST ne doit pas être utilisé comme siège ou jouet dans la maison. 5.4. Informations sur le produit ...........................S. 72 5.5.
Le dispositif de retenue pour enfants HEYNER® Infiny TWIST est approuvé et conçu conformé- Après un accident, vous devez remplacer tout le dispositif de retenue pour enfants ou l‘envoyer ment à la norme européenne pour l‘équipement au fabricant pour inspection avec un rapport d‘accident.
ATTENTION: Il FAUT transporter l‘enfant faisant face vers l‘arrière jusqu‘à une taille d‘au moins IMPORTANT: Il faut utiliser le siège HEYNER® Infiny TWIST faisant face vers l‘arrière jusqu‘à ce 83 cm et jusqu‘à un âge d‘au moins 15 mois. Les statistiques d‘accidents prouvent qu‘un trans- que votre enfant ait atteint un poids d‘au moins 9kg, un âge d‘au moins 15 mois respectivement...
All manuals and user guides at all-guides.com français français Pour libérer la sangle Top-Tether, appuyez sur le Pour régler la hauteur du repose-tête (A) en fonc- bouton de réglage gris d‘une main et tirez le côté tion de la taille de votre enfant, saisissez le repose- de l‘ancrage de la sangle à...
All manuals and user guides at all-guides.com français français IMPORTANT: Veillez à ce que la boucle de ceinture soit exempte d‘impuretés. Seulement des ATTENTION: Suivez toujours les instructions pour la manière d‘utilisation d‘un siège dirigé vers boucles de ceinture propres s‘enclenchent fermement et d‘une façon audible. l‘arrière ou bien vers l‘avant.
Consultez la liste des types de véhicules homologués. Vous trouverez la version actuelle sur www.h-germany.de. Passez la sangle diagonale de la ceinture de sécurité 3 points dans les guides de ceinture bleus à l‘arrière du siège auto jusqu‘à la boucle.
All manuals and user guides at all-guides.com français français 4.12. Retrait du siège enfant Laissez maintenant passer la ceinture de sécurité du véhicule dans la fente de guidage de la ceinture. Pour assurer un acheminement optimal de la ceinture, la ceinture d‘épaule doit passer au milieu de l‘épaule. Appuyez sur le bouton de déverrouillage aux connecteurs ISOFIX et déta- chez comme cela l‘ancrage ISOFIX.
Numéro de série (voir étiquette) Marque et type de voiture Poids, âge et taille de l‘enfant Vous trouvez plus d‘informations et des sièges additionnels sur le site h-germany.de. 5.5. Elimination du produit Veuillez suivre les prescriptions de mise au rebut valables dans votre pays.
Page 35
Lütfen kullanmadan önce oto koltuğunun aracınız için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. 4.12. Isofix ve Top Tether‘ın Çıkartılması ......................S. 88 Bakım ve temizlik ...............................S. 88 Der HEYNER® Infiny TWIST ev eşyası olarak kullanılamaz ki yaralanmalar söz konusu olabilir. 5.1. Kılıfın çıkarılması ...............................S. 88 Lütfen sadece aracınızda kullanınız.
Lütfen aracınızın tipini bunun Oluşabilecek problemlerde satıcıya veya HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH ya başvurunuz. için kontrol ediniz. 1.1. HEYNER Infiny TWIST‘i kullanmak için lütfen aşağıdaki gereksinimleri Hangi araç koltuklarının çocuk oto koltuklarına uygun olduğunu kontrol etmek için üreticinizin dikkate alın: araç...
NOT: En az 83 cm yüksekliğe kadar ve çocuğunuz en az 15 aylık olana kadar, arkaya doğru UYARI: Çocuğunuz en az 15 aylık veya en fazla 83 cm ye kadar,HEYNER Infiny TWIST arkaya taşınmalıdır. Kaza istatistikleri çocuğunuzun arkaya bakan ulaşımının en güvenli olduğunu dönük olmalıdır.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe Top tether ın kemerini açın, bir elinizle gri dügmeye Koltuk başlığının (A) yüksekliğini çocuğunuzun basın ve diğer elinizle kemerin bir ucunu çekin. boyutuna ayarlamak için koltuk başlığı ayarla- ma kolunu (H) yukarı çekin. Şimdi, çocuğunuzun Top tether kemerini koltuğun arka kısmındaki mavi boyutuna bağlı...
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe UYARI: Kemer tokasının herhangi bir kirden arınmış olduğundan emin olun. Sadece temiz kemer UYARI: Çocuk oto koltuğunun döner parçasının, sürüşten önce öne veya arkaya bakan konumda kilitleri duyulabilir ve güvenli bir şekilde takılır. kilitlendiğinden daima emin olun.
Kemerlerin düz olduğundan ve çocuğun boynunun yakınından geçmediğinden emin olun. click HEYNER® Infiny TWIST‘i araba koltuğuna yerleştirmeden önce, gerekirse iki adet kurulum yardımını (IH) Kemer ve çocuk vücudu arasında bir el kadar boşluk olmalı. arabanızdaki ISOFIT montaj noktalarına (IA) bağlayın.
Kapağı makinede hafif bir deterjanla (30° C) yıkayabilirsiniz. Lütfen yıkama Çocuğun ağırlığı, yaşı ve boyu. etiketindeki talimatlara dikkat edin. Daha büyük çocuklar için daha fazla bilgi ve ilave araba koltukları www.h-germany.de adresinde Lütfen asla kimyasal maddeler veya ağartıcı maddeler kullanmayın. bulunabilir.
All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Türkçe 6. Birkaç Bilgi: • Ağır olan malzemeleri araçta fırlayacak yerlere koymayınız ki bir kaza anında tehlike oluşturabilirler. • Araçta emniyet kemeri takmayan yolcu kaza anında çocuğunuz için bir tehlike oluşturabilir. • Seyehatda ve özellikle uzun seyehatlarda çocuğunuz ile ilgilenin ve göz kulak olun. •...