IMPORTANT: only use included accessories or certified and tested accessories to charge this device. Using third party accessories can influence the item safety. USING THE WIRELESS CHARGER: • First plug the wireless charger USB cable into the USB port of your wall adapter.
NEDERLANDS OVERZICHT APPARAAT: 1. Oppervlak voor draadloos opladen 2. Oppervlak voor draadloos opladen 3. Oplaadindicator 4. Type-C input SPECIFICATIES: • Ingangsspanning DC9V/2.0A • Draadloze uitgangsspanning 15W...
Page 6
BELANGRIJK: gebruik alleen de meegeleverde accessoires of gecertifi- ceerde en geteste accessoires om dit apparaat op te laden. Het gebruik van accessoires van derden kan de veiligheid van het item beïnvloeden. LAADSTATION GEBRUIKEN: • Steek eerst de USB-kabel van de draadloze oplader in de USB-poort van uw stopcontactadapter.
Page 8
WICHTIG: Verwenden Sie nur das inbegriffene Zubehör oder zertifiziertes und geprüftes Zubehör zum Aufladen dieses Geräts. Der Einsatz von fremdem Zubehör kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. VERWENDUNG DES KABELLOSEN LADEGERÄTS: • Stecken Sie zuerst das kabellose Ladegerät mit dem USB-Kabel am USB- Port des Netzadapters an.
Français PRÉSENTATION DE L’APPAREIL: 1. Surface de charge sans fil 2. Surface de charge sans fil 3. Indicateur de charge 4. Entrée Type-C SPÉCIFICATIONS : • Entrées DC9V/2.0A • Sortie sans fil 15W...
IMPORTANT: Utilisez uniquement les accessoires fournis ou les accessoires certifiés et testés pour charger cet appareil. L’utilisation d’accessoires tiers peut influencer la sécurité du produit. UTILISATION DU CHARGEUR SANS FIL: • Raccordez d’abord la station de charge sans fil dans le port USB de votre adaptateur mural à...
ESPAÑOL DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1. Superficie de carga inalámbrica 2. Superficie de carga inalámbrica 3. Indicador de carga 4. Entrada Tipo-C ESPECIFICACIONES: • Entrada DC9V/2.0A • Salida inalámbrica 15W...
Page 12
IMPORTANTE: Para cargar este dispositivo, utilice solo los accesorios incluidos o accesorios probados y certificados. El uso de accesorios de terceros puede influir en la seguridad del artículo. USO DEL CARGADOR INALÁMBRICO: • Conecte primero el cargador inalámbrico con el cable USB al puerto USB de su adaptador de pared.
Page 14
OBS! Använd endast medföljande tillbehör eller tillbehör som har certifier- ats och provats för att ladda den här produkten. Om du använder tillbehör från andra tillverkare kan du äventyra enhetens säkerhet. ANVÄNDA DEN TRÅDLÖSA LADDAREN: • Börja med att ansluta den trådlösa laddaren med hjälp av den USB-kabeln till datorns USB-port eller väggadapter.
ITALIANO LAYOUT DEL DISPOSITIVO: 1. Area di ricarica wireless 2. Area di ricarica wireless 3. Indicatore della carica 4. Ingresso Type-C SPECIFICHE: • Ingresso DC9V/2.0A • Uscita wireless 15W...
Page 16
IMPORTANTE: utilizzare solo gli accessori inclusi o accessori certificati e testati per ricaricare questo dispositivo. Accessori di terze parti possono compromettere la sicurezza del dispositivo. UTILIZZO DEL CARICATORE WIRELESS: • Collegare prima il caricabatterie wireless utilizzando il cavo USB alla porta USB o ad un adattatore a parete.
POLSKI OPIS URZĄDZENIA: 1. Powierzchnia ładowania bezprzewodowego 2. Powierzchnia ładowania bezprzewodowego 3. Wskaźnik ładowania 4. Wejście Typu-C DANE TECHNICZNE: • Wejście DC9V/2.0A • Wyjście bezprzewodowe 15W...
Page 18
WAŻNE: do ładowania tego urządzenia używaj tylko akcesoriów dołączon- ych do ładowarki albo przetestowanych akcesoriów z certyfikatem. Użycie akcesoriów innych firm może wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. KORZYSTANIE Z ŁADOWARKI BEZPRZEWODOWEJ: • Najpierw podłącz ładowarkę bezprzewodową, używając dołączonego kabla USB do portu USB zasilacza. •...
Page 19
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.