Page 1
HNC3 825 / HNC3 825 perform Centre d’usinage CNC Veillez à bien conserver le mode d'emploi pour des utilisations futures ! Il est obligatoire de lire attentivement le présent mode d'emploi avant toute utilisation de la machine ! Traduction du manuel d'utilisation d'origine...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Information au mode d'emploi Information au mode d'emploi Explication des symboles Consignes de sécurité Les consignes de sécurité de ce manuel sont caractérisées par des symboles. Les consignes de sécurité sont signalés par des termes qui décrivent l'envergure de la mise en danger.
Information au mode d'emploi Contenu du manuel d'instruction ● Le présent mode d'emploi décrit l'utilisation conforme et en toute sécurité de la machine ● Il est obligatoire de respecter les consignes de sécurité et les instructions indiquées ainsi que les prescriptions locales de prévention d'accidents et de sécurité...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Information au mode d'emploi Formation ● Toute personne chargée d‘accomplir des travaux sur la machine, doit avoir pris connaissance au préalable du manuel d’instruction. Ceci est également valable si la personne concernée a déjà travaillée sur une machine similaire ou a suivi une formation chez le fabricant.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions ● La machine en objet de ce mode d’emploi est exclusivement destinée à l'usinage de bois, de matières plastiques et d’autres matériaux similaires adaptés à l'usinage par enlèvement de matière. La sécurité de fonctionne- ment est garantie seulement sous une utilisation appropriée de la machine.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Consignes de sécurité Consignes au personnel ● Seul le personnel qualifié est autorisé à opérer sur la machine. Un personnel qualifié est un personnel qui a reçu une formation professionnelle, lui permet- tant de juger et de reconnaître les dangers du travail délégué, par ses com- pétences, par son expérience ainsi que par ses connaissances des normes...
Consignes de sécurité Équipement de protection individuelle Il est impératif de porter un équipement de protection individuelle adapté pendant l'utilisation de la machine, car des éléments de la machine ou des fluides pour- raient être dangereux pour l‘utilisateur. 2.6.1 Interdictions Il est interdit de porter des vêtements larges et flottants, des manches larges, des pantalons et des chemises trop longs et trop larges, etc.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Consignes de sécurité 2.6.2 Équipement obligatoire Lors des travaux sur la machine, il est impératif de porter: Remarque Vêtements de protection de travail: Vêtements collants (faible résistance à la déchirure, pas de man- ches larges, etc.).
Page 12
Consignes de sécurité Travaux non conformes sur la machine Blessures graves ● Les travaux sur la machine sont réservés au personnel autorisé, formé et familiarisé avec les méthodes de travail de la machine tout en tenant compte des consignes de sécurité. ●...
Page 13
HNC3 825 / HNC3 825 perform Consignes de sécurité Nuisances sonores dues au fonctionnement de la machine Des traumatismes auditifs graves ● Utiliser un casque antibruit. Dispositifs de protection hors service La machine est équipée de divers dispositifs de protection intégrant des fonctions de sécurité.
Consignes de sécurité 2.7.1 Transport, mise en place, installation et élimination Transport non conforme Le transport non conforme peut engendrer le basculement ou la chute de la machine. Ceci risque d’engendrer de graves contusions. ● Effectuer le transport conformément aux prescriptions du présent mode d’em- ploi.
Page 15
HNC3 825 / HNC3 825 perform Consignes de sécurité Mise en place et installation non conformes Blessures graves et dommages matériels. ● La mise en place de la machine est réservée au personnel autorisé, formé et familiarisé avec les méthodes de travail de la machine tout en tenant compte des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité 2.7.2 Utilisation, entretien et dépannage Utilisation non conforme Blessures graves ● L’utilisation de la machine est réservée au personnel autorisé, formé et fami- liarisé avec les méthodes de travail de la machine tout en tenant compte des consignes de sécurité.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Consignes de sécurité Dépannage non conforme de dysfonctionnements Blessures graves ● Attendre l’arrêt de toutes les pièces en mouvement. ● Séparer la machine de toutes les sources d’énergie et sécuriser contre une remise en marche.
Page 18
Consignes de sécurité ○ Après les travaux d‘entretien, remontez conformément les dispositifs de protection et contrôlez leur fonctionnement. ○ Démarrer la machine seulement si personne ne se trouve dans la zone de sécurité. ○ Les techniciens et techniciennes d'entretien doivent connaître le fonction- nement et tous les mouvements de la machine ainsi que le processus précis des étapes de travail.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE selon la directive relative aux machines 2006/42/CE Remarque concernant le numéro de machine : Le numéro de série de la machine est imprimé sur la page de couverture du manuel d'utilisation.
Valeur Unité Longueur totale 1111 mm Largeur totale 766 mm Hauteur totale 685 mm Poids HNC3 825 env. 85 kg Poids HNC3 825 perform env. 103 kg Emballage machine incluse Indication Valeur Unité Longueur totale 1150 mm Largeur totale 800 mm...
Page 21
HNC3 825 / HNC3 825 perform Données techniques Indication Valeur Unité Axe x 825 mm Axe y 479 mm Z-Axe 160 mm Autres caractéristiques techniques Indication Valeur Unité Largeur utile portique 625 mm Hauteur utile portique 160 mm Surface de table...
Page 22
Données techniques Point de référence Fig. 2 : Point de référence Axe x Axe y Point zéro de la machine Point de référence Face avant de la machine Le point zéro de la machine se situe dans l’angle arrière à gauche (à l'arrière : interrupteur principal, raccordement électrique).
HNC3 825 / HNC3 825 perform Données techniques Indication Valeur Unité Résolution technique mode de pas de 0,00375 mm 1/8 axe Z Précision de répétition ± 0,05 mm Jeu d’inversion axe X / Y ≤ 0,02 mm Jeu d’inversion axe Z ≤...
● La variante de machine HNC3 825 avec gorge de serrage EURO de 43 mm nécessite l'attention du client pour le respect des exigences concernant l'utilisation fiable et conforme du moteur ou de l'outil électrique utilisé.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Données techniques Raccordement électrique HNC3 825 Fig. 4 : Raccordement électrique Raccordement électrique C14 Interrupteur général Pilotage de la vitesse de rotation (0-10 Volt) Point de raccordement de la tête de la machine Guidage aspiration / câble Indication Valeur Unité...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Données techniques Raccord d’aspiration perform Indication Valeur Unité Ø du raccord d'aspiration perform 100 mm Vitesse d‘aspiration 20 m/s Débit volumétrique (pour 20 m/s) 565 m³/h Dépression 1000 Pa Émission de poussière Les domaines d'utilisation de cette machine ont des niveaux de poussière réduits selon DGUV-information 209-044.
Page 28
Données techniques ● AVERTISSEMENT : Les valeurs d’émission sonore indiquées sont seulement valables, si les conditions de fonctionnement et d’installation sont identiques. ● D’autres conditions de fonctionnement et d’installation, par ex. un autre processus de travail, peuvent engendrer des valeurs d’émission sonore plus élevées avec le risque de sous-estimer celles-ci.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Vue synoptique de la machine Vue synoptique de la machine Fig. 6 : Vue synoptique de la machine Montant de la machine Table d’appui panneaux Raccordement électrique & Interrupteur général Portique avec tête de machine Tête de travail...
Page 30
Interrupteur principal convertisseur de fréquence* Un [interrupteur principal] respectif est installé à l'arrière de la machine et du convertisseur de fréquence*. "O" / "OFF" Position Tension secteur DÉSACTIVÉE "I" / "ON" Position Tension secteur ACTIVÉE * seulement HNC3 825 perform...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Vue synoptique de la machine 5.1.2 Actionneur d'arrêt d'urgence L'actionneur d'[arrêt d'urgence] permet d'arrêter tous les mouvements de la machine. L'actionneur d'[arrêt d’urgence] est déverrouillé en tournant. Fig. 8 : Actionneur d'arrêt d'urgence 5.1.3 Enceinte de protection Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, il est impératif...
Vue synoptique de la machine Indication Valeur Unité Longueur 1500 mm Largeur 1000 mm Hauteur 800 mm Épaisseur 19 mm Matériau MDF Pictogrammes, plaques et inscriptions Tous les pictogrammes, les plaques et les inscriptions inscrits sur la machine, sont à...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Vue synoptique de la machine Informations sur la plaque signalétique Fig. 11 : Plaque signalétique Informations sur le fabricant Description du modèle Numéro de machine Raccordement électrique Année de construction Informations supplémentaires (en option)
Transport, emballage entreposage Transport, emballage entreposage Inspection à la livraison Vérifiez immédiatement à réception de la livraison, si celle-ci est complète et exempte de détériorations dues au transport. En cas de détériorations visibles dues au transport, ne réceptionnez pas la livraison ou seulement sous réserve.
Page 35
HNC3 825 / HNC3 825 perform Transport, emballage entreposage Conditions de stockage ● Ne stockez pas en plein air. ● Entreposez dans un endroit sec et sans poussière. Utiliser un agent déshydra- tant, si nécessaire. ● Protégez des rayons directs du soleil.
Mise en place et installation Mise en place et installation Déballage de la machine Explication vidéo Scanner le code QR et regarder l’explication vidéo. Utiliser le lien suivant en alternative : http://fg.am/hncfirststeps Fig. 12 : Emballage Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) Équipement de protection : ●...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Conserver l'emballage / les sécurités de transport Il est recommandé de garder l’emballage et les sécurités de trans- port. Si la machine doit être réexpédiée au fabricant, il est impé- ratif d’utiliser l’emballage d’origine et les sécurités de transport.
Mise en place et installation Installation de la machine AVERTISSEMENT Transport non conforme Des contusions graves dues à des chutes ou le basculement de charges − Nettoyer, dégager et délimiter la zone de travail. − Évacuer les personnes non autorisées à l'extérieur de la zone de déplacements.
Page 39
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Fig. 14 : Nivellement de la machine Pieds de nivellement Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) ● Auxiliaire supplémentaire Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ●...
Mise en place et installation Monter la hotte d'aspiration Fig. 15 : Capot d’aspiration HFM Fig. 16 : Capot d’aspiration HNC3 825 perform Hotte d’aspiration Vis de réglage en hauteur Barre de brosse magnétique Raccordement de l’aspiration Monter le capot d’aspiration sur la tête de la machine à l’aide des vis de réglage en hauteur.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Monter le capot d’aspiration perform Enlever les vis de la tête de travail. Fig. 17 : Enlever les vis Vis tête de travail Retirer les vis à six pans creux.
Page 42
Mise en place et installation Fig. 19 : Ouvrir la hotte d'aspiration perform Vis moletée Enfiler le capot d'aspiration perform avec la traverse entre le portique et le boîtier de la broche et l'aligner sur le portique. Fig. 20 : Capot d’aspiration perform Support transversal Boîtier de broche Portique...
Page 43
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Fig. 21 : Vis tête de travail Vis tête de travail Sur la face inférieure du portail : fixer la vis avec l'écrou. Monter une rondelle entre les deux tôles et une rondelle entre la tôle et l'écrou.
Mise en place et installation Fig. 23 : Fixer les vis à tête hexagonale vis à tête hexagonale rondelle dentelée Rondelle Entretoises Capot d’aspiration perform monté. Raccorder le système d'aspiration ● Une aspiration opérationnelle est impérative pour le fonctionnement de la machine.
Page 45
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Raccordement à l’aspiration Fig. 24 : Raccorder le système d'aspiration standard Raccord d'aspiration (Ø 32 mm) Vis de réglage en hauteur Guidage aspiration / câble Fig. 25 : Raccorder le capot d’aspiration perform Collier de serrage Raccord d'aspiration (Ø...
Mise en place et installation Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ● Gants de protection ● Chaussures de sécurité Matériel: ● Attache-câbles ● Collier de serrage Raccorder le tuyau d’aspiration flexible au manchon d'aspiration de la machine à...
Page 47
Raccordez la machine au réseau électrique à l’aide du connecteur C13 à l’arrière de la machine. Raccorder le convertisseur de fréquence HNC3 825 perform La broche HF de la HNC3 825 perform est prémontée et raccordée à la machine.
Page 48
Mise en place et installation Fig. 28 : Convertisseur de fréquence HNC3 825 perform Raccordement électrique C14 Interrupteur général REMARQUE Mauvaise fréquence du secteur Endommagement de la broche HF − La broche HF doit toujours être alimentée en 230 Volt. Si nécessaire, utilisez un convertisseur de fréquence.
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation Connecter l’actionneur d'arrêt d’urgence à la connexion d'arrêt d'urgence. Raccorder le PC (pour Eding CNC) Le PC doit être raccordé au port PC (25 broches) de la machine. Fig. 30 : Raccorder le PC Port PC (25 broches) Arrêter la machine par l‘interrupteur principal, couper l’alimentation élec-...
Mise en place et installation Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ● Gants de protection ● Chaussures de sécurité Outil : ● Clé à six pans Matériel: ● Attache-câbles La tension de fonctionnement correspond à la tension d’entrée de la machine. Insérer le moteur de toupie dans la gorge de serrage de 43 mm et bloquer à...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Mise en place et installation 7.10 Intégrer un logiciel externe Il est possible de piloter la machine avec des contrôleurs et des logiciels de divers fabricants. La performance indiquée de la machine n'est atteinte qu'avec EdingCNC.
Réglages et préparation Monter l'outil de toupillage Moteur de fraisage HFM 1000 Voir mode d'emploi HFM. HNC3 825 perform AVERTISSEMENT Des blessures par coupure et des collisions entre éléments de machine Des blessures graves dues aux outils en rotation ou en collision −...
Réglages et préparation 8.2.1 Régler le capot d’aspiration perform Il est possible de régler le capot d’aspiration perform à une hauteur fixe ou il peut se déplacer avec la tête de travail. Fig. 36 : Régler le capot d’aspiration perform Poignée Vis moletée hauteur variable Vis moletée hauteur fixe Tenir le capot d’aspiration à...
Page 55
HNC3 825 / HNC3 825 perform Réglages et préparation Dévisser l'embout monté. Visser l'embout fin et long du kit de lubrification. Fig. 37 : Embout long avec buse creuse Visser la buse creuse (embout concave). Dévisser le tube de protection de la pompe à graisse.
Les axes sont initialisés. La machine est prête à démarrer Mise en chauffe de la HNC3 825 perform Il est nécessaire de chauffer la broche de la HNC3 825 perform si ● la température ambiante est inférieure à 17 °C.
Utilisation Fig. 40 : Fenêtre de saisie MDI Saisir M03 S12000 et valider avec [Entrée]. Mettre en chauffe la HNC3 825 perform en fonctionnement à vide pendant 5 minutes à 12.000 min Saisir M05 et valider avec [Entrée]. La broche s'arrête.
Utilisation Démarrer le programme et usiner une pièce. Conseil: Des âmes pour les applications de Nesting Pour les applications de Nesting, il est recommandé de garder des âmes entre les petites pièces. Sinon, le dernier bord est fraisé sur une pièce qui n’est plus maintenue avec d’éventuels écarts dimensionnels.
Page 59
HNC3 825 / HNC3 825 perform Utilisation ● Utiliser des outils bien affûtés. ● Sélectionner la vitesse d'avance en fonction de l'application. ● Respecter les limites de sollicitation mécanique de l'outil.
Entretien 10 Entretien 10.1 Plan d’entretien Chap. Tâches à effectuer 10.2 Axe X : Lubrifier la vis à billes 10.2 Axe X : Lubrifier le chariot de guidage 10.2 Axe Y : Lubrifier la vis à billes ...
Page 61
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ● Gants de protection ● Chaussures de sécurité ● Lunettes de protection Outil : ● Pompe à graisse ● Chiffon de nettoyage ● Clé à six pans Matériel:...
Page 62
Entretien Fig. 43 : Graisseur vis à billes axe X côté gauche Accroche Graisseur axe X Positionner le portique de telle sorte que le graisseur de gauche se trouve au niveau de l'encoche. Attention ! Broches d'entraînement en rotation ouverte. Ne pas mettre les mains dans la zone des couvercles de tige ouverts.
Page 63
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ● Gants de protection ● Chaussures de sécurité ● Lunettes de protection Outil : ● Pompe à graisse ● Chiffon de nettoyage ● Clé à six pans Matériel:...
Page 64
Entretien Fig. 45 : Graisseur axe X côté gauche Graisseurs chariot de guidage Nettoyer tous les graisseurs. Placer la pompe à graisse sur le graisseur et procéder à 3 impulsions de pompe. Une petite quantité de graisse s'échappe au niveau des joints. Lubrifier tous les graisseurs (4 pièces).
Page 65
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Fig. 46 : Graisseur vis à billes axe Y Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ● Gants de protection ● Chaussures de sécurité...
Page 66
Entretien Axe Y : Lubrifier le chariot de guidage Deux graisseurs respectifs se trouvent latéralement sur le portique pour les gui- dages de l'axe Y. Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ●...
Page 67
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Fig. 48 : Graisseur guidage axe Y Graisseur Nettoyer les graisseurs. Placer la pompe à graisse sur le graisseur et procéder à 3 impulsions de pompe. Une petite quantité de graisse s'échappe au niveau des joints.
Page 68
Entretien Axe Z : Tige filetée trapézoïdale Il est nécessaire de lubrifier régulièrement la broche trapézoïdale de l'axe Z à l'aide d'un pinceau. Personnel : ● Opérateur / opératrice formé(e) Équipement de protection : ● Vêtements de protection de travail ●...
Page 69
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Appliquer la graisse de lubrification de manière homogène sur la totalité de la broche trapézoïdale à l’aide d’un pinceau. Enlever les poils éventuellement détachés de la brosse. Procéder au remontage dans l’ordre inversé.
Entretien Positionner l'axe Z de telle sorte que les graisseurs soient accessibles par les perçages dans le bâti. Arrêter la machine par l‘interrupteur principal, couper l’alimentation élec- trique. Nettoyer les graisseurs. Placer la pompe à graisse sur le graisseur et procéder à 3 impulsions de pompe.
Page 71
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Fig. 51 : Enlever le couvercle Vis du capot couverture Enlever les cinq vis de la protection de droite. Enlever la protection. Contrôler l'usure et la tension de la courroie.
Page 72
Entretien Courroie en bon état et tension de la courroie correcte. Tension de la courroie : 200 à 220 Hz Courroie usée, tension de la courroie incorrecte. Fig. 52 : Vis de serrage Vis de serrage Desserrer les quatre vis de serrage du moteur (sans les enlever).
Page 73
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Serrer le portique de la machine à l'aide de serre-joints. Il est ainsi assuré que le portique reste parallèle. Fig. 53 : Protection axe X couverture Position du serre-joints Retirer les vis de la protection et enlever prudemment la protection. Faire attention aux raccordements électriques.
Page 74
Entretien Courroie en bon état et tension de la courroie correcte. Tension de la courroie : 37 à 41 Hz Courroie usée, tension de la courroie incorrecte. Fig. 54 : Courroie axe X Moteur de entraînement Vis de serrage Courroie d'entraînement Enlevez l’ancienne courroie et éliminez-la de manière appro- priée.
Page 75
HNC3 825 / HNC3 825 perform Entretien Fig. 55 : Capot du portique Vis portique Guide de câblage Vis à tête six pans creux Capot de l’axe Z Capot du portique Desserrer la vis à tête six pans creux et enlever la protection de l'axe Z.
Entretien Courroie en bon état et tension de la courroie correcte. Tension de la courroie : 200 à 220 Hz Courroie usée, tension de la courroie incorrecte. Fig. 56 : Vis de serrage Vis de serrage Desserrer les quatre vis de serrage du moteur (sans les enlever).
HNC3 825 / HNC3 825 perform Dépannage 11 Dépannage 11.1 Conduite en cas de mauvais fonctionnement Lors de problèmes qui présenteraient un danger direct pour les personnes, les biens matériels et la fiabilité du fonctionnement : Arrêter la machine immédiatement à l'aide d'[Arrêt d'urgence].
Page 78
Dépannage Description d'erreur Origine Remède ● Les axes ne se déplacent Utilisation d’un autre contrôleur / logi- Vérifier et régler les paramè- pas correctement / écarts des ciel qu’EdingCNC. tres. cotes ● Utiliser le contrôleur / logi- ciel EdingCNC. Bruits inhabituels, vibrations Broches d'entraînement non lubrifiées / Lubrifier / nettoyer les broches encrassées...
HNC3 825 / HNC3 825 perform Informations relatives aux pièces de rechange 12 Informations relatives aux pièces de rechange REMARQUE Pièces de rechange non conformes ou défectueuses Dégâts matériels, dysfonctionnements, défaillance de la machine − Utiliser exclusivement des pièces de rechange validées par le fabricant (voir liste de pièces de rechange).
Élimination 13 Élimination ENVIRONNEMENT Élimination de composants de machines Les composants électriques ou électroniques, les lubrifiants indus- triels et autres matériaux succombent au traitement spécial des déchets et seules les entreprises spécialisées peuvent en disposer! La machine est constituée de beaucoup de matériaux différents. Ceux-ci peuvent être soumis à...
Page 82
FELDER KG KR-Felder-Straße 1,A-6060 HALL in Tirol, AUSTRIA Téléphone : +43 5223 5850 0 Courriel : info@felder-group.com Internet : www.felder-group.com...