Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Dellt Online Rack UPS
5600W
Getting Started With
Your System
Démarrer Avec Votre Système
Erste Schritte mit Ihrem System
Начало работы c системой
Cómo empezar con su sistema
はじめに
について
Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV
K812N
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dell Online Rack UPS 5600W

  • Page 1 Cómo empezar con su sistema はじめに について Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 3 Getting Started With Your System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 4 Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
  • Page 5: System Features

    S Optional Dell Network Management Card with enhanced communication capabilities for increased power protection and control. S Advanced power management with the Dell UPS Management Software for graceful shutdowns and power monitoring. S Sequential shutdown and load management through separate receptacle groups called load segments.
  • Page 6: Finding Information

    S Specifications Dell UPS User's Guide S How to configure UPS settings The user's guide is available on the Dell UPS disc and on support.dell.com. S How to troubleshoot and solve problems S How to install REPO control...
  • Page 7: Installation And Start-Up

    Installation and Startup CAUTION: Before performing the procedures in this document, read and follow the safety instructions and important regulatory information in your Safety, Environmental, and Regulatory Information document. This section describes the steps to set up your system for the first time. Unpacking the System Open the outer carton and remove the accessories packaged with the cabinet.
  • Page 8 Lifting the Cabinet CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb). Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. With one person on each side, carefully lift the cabinet out of the outer carton using the handles on the cardboard and set it on a flat, stable surface.
  • Page 9 Identifying the UPS This section shows a front and rear panel of the Dell Online Rack UPS. On/Off Button LCD Panel Scroll Button (Up or Back) Scroll Button (Down or Forward) Select Button Figure 1. The Dell Online Rack UPS Front Panel...
  • Page 10 Four IEC 320-C19 Receptacles (Load Segment 1) RS-232 Input Terminal REPO Communication Port Block Two Output Circuit Breakers Ports Ground Six IEC 320-C13 Output Circuit USB Port Screw Receptacles Breaker Connector (Load Segment 2) Figure 3. 5600W, 230V Rear Panel Installation and Startup...
  • Page 11 Rackmount Setup CAUTION: The cabinet is heavy (72 kg/158.7 lb): 1) Dell strongly recommends removing the battery tray from the UPS before lifting. 2) Lifting the cabinets into the rack requires a minimum of two people. CAUTION: Removing the batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable about batteries and the required precautions.
  • Page 12 Removing the Battery Trays Pull the battery trays using the plastic tabs and remove the battery trays. Installation and Startup...
  • Page 13 Installing the Rails NOTE: The instructions are the same for square-hole racks and unthreaded, round-hole racks. The rails fit both rack styles. The square-hole rack is shown in the illustrations. Select the proper holes in the rail for positioning the UPS in the desired location in the rack. The rails should be located at the bottom of the 4U space allocated for the UPS or 3U for the EBM.
  • Page 14 Attach the rails to the rack: Engage the back end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place. Pull the rail toward the front. Push the front end of the rail until it fully seats on the vertical rack flange and the hook latch locks in place.
  • Page 15 Securing the Cabinet Secure the front of the cabinet to the rack using the thumbscrews on the mounting brackets. Tighten by hand; do not use power tools. Repeat for any additional cabinets. Installing the Battery Trays Install the UPS battery trays. Installation and Startup...
  • Page 16 Replacing the Battery Retaining Bracket and Connecting the Internal Battery Connectors Replace the battery retaining bracket. Tighten the thumbscrew. Torque the screw to 0.7 Nm (6.2 lb in). NOTE: A small amount of arcing may occur when connecting the batteries. This is normal and does not damage the unit or present any safety concern.
  • Page 17 Install the UPS front cover. Connecting the Equipment If you plan to use Dell UPS Management Software, connect your computer to the USB port using the supplied cable. If your rack has conductors for grounding or bonding of ungrounded metal parts, connect the ground cable (not supplied) to the ground bonding screw.
  • Page 18 Hardwiring the UPS Input WARNING: Only qualified service personnel (such as a licensed electrician) shall perform the electrical installation. Risk of electrical shock. The UPS requires a dedicated branch circuit that meets the following requirements: S The protection device requires a two-pole disconnection device between the UPS output and the load (see Figure 4) S The breaker must be wall-mounted and be readily accessible to the operator S For Europe, the breaker must meet the IEC/EN 60934 standard and have a contact air gap of at...
  • Page 19 Removing the Terminal Block Cover Switch off utility power at the distribution point where the UPS will be connected. Be absolutely sure there is no power. Remove the terminal block cover (four screws) and retain. Installation and Startup...
  • Page 20 Installing the Input and Ground Wires Terminal Position ® Punch a hole in the terminal block cover for the input conduit using a Greenlee punch or similar device. The hole accommodates 3/4” or 1” IMC conduit. Pull the input wire through the conduit, leaving approximately 2 ft (0.5m) of exposed wire. Attach a flexible metal fitting to the end of the conduit.
  • Page 21 Starting the UPS Verify that all load segment circuit breakers are in the ON position. Switch the main utility breaker on. Press the button on the UPS front panel. Installation and Startup...
  • Page 22 Resolve any active alarms before continuing. See “Troubleshooting” in the Dell Network Management Card User's Guide. If there are no active alarms, a “No Active Alarms” message appears. To change other factory-set defaults, see “Operation” in the Dell Network Management Card User's Guide. Installation and Startup...
  • Page 23: Onduleur En Baie En Ligne Dellt

    Démarrer Avec Votre Système Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 24: Remarques Et Avertissements

    D’autres marques commerciales et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour se référer à des entités revendiquant les marques et les noms ou à leurs produits. Dell Inc. nie tout intérêt propriétaire dans les marques commerciales et les noms commerciaux qui ne lui appartiennent pas.
  • Page 25: Caractéristiques Du Système

    S Commande d'arrêt d'urgence par les ports d'arrêt d'urgence à distance (REPO). S Deux ports de communication standards (port série DB-9 et USB). S Carte de Gestion de Réseau Dell optionnelle avec les capacités de communication améliorées pour une protection et un contrôle accrus de l'alimentation électrique.
  • Page 26: Trouver Des Informations

    S Informations sur la réglementation S Informations sur le recyclage S Informations sur la garantie Informations sur l'assistance et la garantie Dell S Termes et conditions (États-Unis uniquement) S Contrat de licence de l'utilisateur final S Informations sur l'assistance Site Internet d'Assistance Dell —...
  • Page 27: Installation Et Démarrage

    Installation et Démarrage ATTENTION : Avant de réaliser les procédures de ce document, suivez les instructions de sécurité et lisez les informations importantes sur la réglementation qui figurent dans votre document Informations sur la sécurité, l'environnement et la réglementation. Cette section décrit les étapes de configuration de votre système pour la première fois. Déballage du Système Ouvrez le carton extérieur et retirez les accessoires emballés avec le module.
  • Page 28 Levage du Module ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb). Le levage des modules dans la baie exige deux personnes au minimum. Avec une personne de chaque côté, levez soigneusement le module hors du carton extérieur en utilisant les poignées du carton et posez-le sur une surface plane et stable. Jetez ou recyclez l'emballage de manière responsable ou conservez-le pour une utilisation ultérieure.
  • Page 29: Identification De L'onduleur

    Identification de l'Onduleur Cette section montre un panneau avant et arrière de l'Onduleur Baie En Ligne Dell. Panneau LCD Bouton Marche/Arrêt Bouton de Défilement Bouton de Défilement (vers le haut ou vers l'arrière) (vers le bas ou vers l'avant) Bouton de Sélection Figure 5.
  • Page 30 Quatre Prises CEI 320-C19 Baie de (Segment de Charge 1) Port Bornier Ports Communication RS-232 d'Entrée Deux coupe-circuits de sortie REPO de l'Onduleur Vis de mise Six Prises CEI 320-C13 Port USB Disjoncteur Connecteur à la terre (Segment de Charge 2) de Sortie de l'EBM Figure 7.
  • Page 31: Configuration En Baie

    Configuration en baie ATTENTION : Le module est lourd (72 kg/158,7 lb) : 1) Dell recommande fortement de retirer le support de batteries de l'onduleur avant le levage. 2) Soulever les modules dans la baie exige deux personnes au minimum.
  • Page 32 Retrait du Support des Batteries Tirez le support des batteries en utilisant les languettes en plastique et retirez le support des batteries. Installation et Démarrage...
  • Page 33 Installation des Rails REMARQUE : Les instructions sont les mêmes pour les baies à trous carrés et les baies à trous ronds non filetés. Les rails correspondent aux deux types de baie. La baie à trous carrés est montrée sur les illustrations. Sélectionnez les bons trous dans le rail pour positionner l'onduleur à...
  • Page 34 Fixez les rails à la baie : Emboîtez l'extrémité arrière du rail jusqu'à ce qu'il soit totalement en place sur le bord vertical de la baie et que le loquet du crochet soit en place. Tirez le rail vers l'avant. Poussez l'extrémité...
  • Page 35 Fixation du Module Fixez l'avant du module sur la baie en utilisant les vis à oreilles sur les supports de montage. Serrez à la main; n'utilisez pas d'outils mécaniques. Répétez la procédure pour des modules supplémentaires. Installation des Plateaux de Batteries Installez le support des batteries.
  • Page 36 Remplacement du Support de Fixation des Batteries et Branchement des Connecteurs des Batteries Internes Remplacez le support de fixation des batteries. Serrez la vis à oreilles. Serrez la vis à un couple de 0,7 Nm (6,2 lb in). REMARQUE : Un petit arc électrique peut survenir lors du branchement des batteries.
  • Page 37: Connexion De L'equipement

    Installez le Couvercle Avant de l'Onduleur. Connexion de l'Equipement Si vous prévoyez d'utiliser le Logiciel de Gestion d'Onduleur Dell, connectez votre ordinateur au port USB en utilisant le câble fourni. Si votre châssis a des conducteurs pour la mise à la terre ou le soudage des pièces métalliques non reliées à...
  • Page 38 Câblage de l'Entrée de l'Onduleur AVERTISSEMENT : Seulement un personnel qualifié (comme un électricien agréé) peut réaliser le branchement électrique. Risque de choc électrique. L'onduleur exige un circuit terminal dédié qui répond aux exigences suivantes : S Cette protection demande un dispositif de déconnexion bipolaire entre la sortie de l'onduleur et la charge (voir Figure 8) S Le disjoncteur doit être fixé...
  • Page 39 Retrait du Couvercle Cache-bornes Eteignez l'alimentation au point de distribution où l'onduleur sera connecté. Soyez absolument sur qu'il n'y ait pas d'alimentation. Retirez le couvercle cache-bornes (quatre vis) et mettez-le de côté. Installation et Démarrage...
  • Page 40 Installation des Câbles d'Entrée et de Terre Position de la Borne Percez un trou dans le couvercle cache-bornes pour faire passer le conduit d'entrée en utilisant un ® poinçon Greenlee ou un appareil similaire. Le trou convient à un conduit de 3/4” ou 1” IMC. Tirez le câble d'entrée par le conduit, en laissant environ 2 ft (0,5 m) de câble exposé.
  • Page 41: Démarrage De L'onduleur

    Démarrage de l'Onduleur Vérifiez que tous les disjoncteurs des segments de charge sont en position ON. Allumez le disjoncteur du secteur. Appuyez sur le bouton sur le panneau avant de l'onduleur. Installation et Démarrage...
  • Page 42 Résolvez toutes les alarmes actives avant de continuer. Voir « Dépannage » dans le Guide d'Utilisation de la Carte de Gestion de Réseau Dell. Si aucune alarme n'est activée, un message « Aucune alarme active » apparaîtra.
  • Page 43 Erste Schritte mit Ihrem System Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 44 Die Vervielfältigung, gleich welcher Art, ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Bei Dell und dem DELL−Logo handelt es sich um Marken von Dell Inc. In diesem Dokument können weitere Marken und eingetragene Marken verwendet werden, die sich entweder auf die Personen beziehen, die diese Marken und Namen für sich beanspruchen, oder auf deren Produkte.
  • Page 45 S Serienmäßige Ausstattung mit zwei Kommunikationsschnittstellen (USV-Schnittstelle und serielle DB-9-Schnittstelle). S Optionale Dell Netzwerkmanagementkarte mit erweiterten Kommunikationsmöglichkeiten für verbesserten Leistungsschutz und bessere Steuerung. S Erweiterte Stromüberwachung mit der Dell USV Management Software für kontrolliertes Herunterfahren und Stromüberwachung. S Sequenzielle Abschaltung und Lastenmanagement durch separate Anschlussgruppen (so genannte Lastsegmente).
  • Page 46 Sie unter S Spezifikationen Benutzeranleitung der Dell USV S Konfigurieren der USV-Einstellungen Die Benutzeranleitung finden Sie auf der Disk der Dell USV und unter support.dell.com. S Fehlerbehebung und Problemlösung S Installation der REPO-Steuerung S Sicherheitshinweise Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften S Informationen über gesetzliche Vorschriften...
  • Page 47 Installation und Inbetriebnahme ACHTUNG: Vor der Ausführung der Verfahren in diesem Dokument lesen und befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise und wichtigen Informationen zu gesetzlichen Vorschriften in Ihrem Dokument Informationen zu Sicherheit, Umwelt und gesetzlichen Vorschriften. In diesem Abschnitt werden die Schritte für die Erstkonfiguration Ihres Systems beschrieben. Auspacken des Systems Öffnen Sie den äußeren Karton und nehmen Sie die mit dem Gehäuse zusammen verpackten Zubehörteile heraus.
  • Page 48 Gehäuse heben ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg/158,7 lb). Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. Heben Sie das Gehäuse mit einer Person auf jeder Seite mit den Griffen am Karton vorsichtig aus dem äußeren Karton heraus und setzen Sie es auf einer flachen, stabilen Unterlage ab. Entsorgen oder recyceln Sie die Verpackung auf umweltbewusste Weise, oder bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
  • Page 49 Beschreibung der USV In diesem Abschnitt wird die Vorder- und Rückansicht der Dell Online Gestell USV angezeigt. Ein/Aus-Schalter LCD-Anzeige Bildlauftaste (aufwärts oder rückwärts) Bildlauftaste (abwärts oder vorwärts) Auswahltaste Schaubild 9. Die Vorderseite der Dell Online Gestell USV Zwei NEMA L6-30R-Anschlussdosen...
  • Page 50 Vier IEC 320-C19 Anschlussdosen RS-232- (Lastsegment 1) Kommunikationsschacht Port REPO- der USV Schutzschalter mit zwei Ausgängen Eingangsklemmen Schnittstellen Erdungsschraube Schutzschalter Sechs IEC 320-C13 USB-Anschluss EBM-Anschluss mit Ausgang Anschlussdosen ( Lastsegment 2) Schaubild 11. 5600 W, 230V rückwärtige Anschlussleiste Installation und Inbetriebnahme...
  • Page 51 Gestellmontage ACHTUNG: Das Gehäuse ist schwer (72 kg / 158,7 lb): 1) Dell empfiehlt vor dem Anheben unbedingt das Entfernen des Batterieträgers aus der USV. 2) Zum Heben des Gehäuses in das Gestell sind mindestens zwei Personen erforderlich. ACHTUNG: Die Entfernung der Batterien sollte unter Befolgung der erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen durch fachkundiges Personal erfolgen oder beaufsichtigt werden.
  • Page 52 Entfernen der Batterieträger Ziehen Sie die Batterieträger an den Kunststofflaschen heraus und entfernen Sie sie. Installation und Inbetriebnahme...
  • Page 53 Montage der Schienen HINWEIS: Für Gestelle mit quadratischen Öffnungen und solche mit runden Öffnungen ohne Gewinde gelten die gleichen Anweisungen. Die Schienen passen zu beiden Gestellarten. Auf den Abbildungen ist das Gestell mit den quadratischen Öffnungen zu sehen. Wählen Sie die korrekten Öffnungen in der Schiene aus, um die USV wie gewünscht im Gestell zu positionieren.
  • Page 54 Bringen Sie die Schienen am Gestell an: Schieben Sie das hintere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet. Ziehen Sie die Schiene nach vorne. Schieben Sie das vordere Ende der Schiene hinein, bis es vollständig auf dem vertikalen Gestellflansch sitzt und der Haken einrastet.
  • Page 55 Befestigung des Gehäuses Befestigen Sie die Vorderseite des Gehäuses mit den Rändelschrauben auf den Halterungen am Gestell. Ziehen Sie die Schrauben von Hand fest. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge. Wiederholen Sie den Vorgang für weitere Gehäuse. Installation der Batterieträger Installieren Sie die USV-Batterieträger. Installation und Inbetriebnahme...
  • Page 56 Einsetzen der Batterieträger-Halterung und Verbinden der internen Batterieanschlüsse Setzen Sie die Batterieträger-Halterung ein. Ziehen Sie die Rändelschraube fest. Drehen Sie die Schraube mit einem Drehmoment von 0,7 Nm (6,2 lb in) wieder ein. HINWEIS: Bei der Verbindung der Batterien kann es zu einem kleinen Lichtbogen kommen. Das ist normal und schadet weder der Anlage, noch stellt es ein Sicherheitsrisiko dar.
  • Page 57 Installieren Sie die vordere USV-Abdeckung. Anschließen der Anlage Sofern Sie die Benutzung der Dell USV Management Software planen, schließen Sie Ihren Computer mit dem beiliegenden Kabel an die USB-Schnittstelle an. Falls Ihr Gestell über Erdungsleitungen oder Leitungen zum Erden nicht geerdeter Metallteile verfügt, das Erdungskabel (nicht enthalten) an die Erdungsschraube anschließen.
  • Page 58 Feste Verdrahtung des USV-Eingangs WARNUNG: Arbeiten im Zusammenhang mit Elektroinstallation dürfen nur von qualifiziertem technischen Personal (Elektrofachbetrieb / Elektromeister) vorgenommen werden. Gefahr eines Stromschlages. Die USV erfordert eine dedizierte Abzweigschaltung, die folgenden Anforderungen entspricht: S Für das Schutzgerät muss ein zweipoliges Ausschaltgerät zwischen dem USV-Ausgang und der Last geschaltet werden (siehe Schaubild 12) S Die Sicherung muss in die Wand eingebaut und für den Betreiber leicht zugänglich sein S Für Europa muss der Schutzschalter die Norm IEC/EN 60934 erfüllen und einen Kontaktluftspalt...
  • Page 59 Entfernen der Klemmenabdeckung Schalten Sie den Netzstrom an dem Verteilerpunkt ab, an dem die USV angeschlossen wird. Überzeugen Sie sich davon, dass der Strom völlig abgeschaltet ist. Entfernen Sie die Klemmenabdeckung (vier Schrauben) und legen Sie sie seitlich ab. Installation und Inbetriebnahme...
  • Page 60 Installieren der Eingangs- und Erdungsdrähte Position der Klemmen ® Stanzen Sie mit einem Greenlee -Dorn oder ähnlichen Gerät ein Loch in die Klemmenabdeckung für das Eingangskabelrohr. In das Loch wird ein 3/4” oder 1” IMC-Kabelrohr eingeführt. Ziehen Sie den Eingangsdraht durch das Kabelrohr und lassen Sie etwa 2 ft (0,5 m) Draht herausragen.
  • Page 61 Starten der USV Prüfen Sie nach, ob alle Lastsegment-Überlastschalter eingeschaltet sind (ON). Schalten Sie den Netzstromschalter ein. Drücken Sie die Taste auf der Vorderseite der USV. Installation und Inbetriebnahme...
  • Page 62 , um zu prüfen, ob eine aktive Warnmeldung oder ein aktiver Hinweis vorliegt. Beheben Sie alle aktiven Warnmeldungen, bevor Sie den Vorgang fortsetzen. Siehe „Fehlerbehebung“ in der Benutzeranleitung Dell Netzwerkmanagementkarte. Falls keine Warnmeldungen aktiv sind, wird die Meldung „Keine aktiven Warnmeldungen“...
  • Page 63 Начало работы c системой Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 64 Прочие торговые знаки и торговые марки могут использоваться в данном документе для ссылки на организации, предъявляющие права на эти знаки и марки, или на соответствующие товары. Dell Inc. отказывается от любого права собственности на какие-либо торговые знаки или торговые марки, кроме своих собственных.
  • Page 65 выключения питания (REPO). S Два стандартных коммуникационных порта (USB и последовательный порт DB-9). S Дополнительная карта Карта сетевого управления Dell с усовершенствованными коммуникационными возможностями улучшает защиту по питанию и его мониторинг. S Усовершенствованное управление питанием при помощи ПО Программу управления...
  • Page 66 S Спецификации Руководство пользователя ИБП Dell S Как задавать настройки ИБП Руководство пользователя доступно на диске ИБП Dell и на сайте support.dell.com. S Поиск и устранение неисправностей и разрешение проблем S Как установить управление посредством REPO S Инструкции по технике безопасности...
  • Page 67: Установка И Запуск

    Установка и запуск ВНИМАНИЕ: Перед выполнением процедуры, описанной в данной документации, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности и ознакомьтесь с важным нормативным документом Информация о технике безопасности, охране окружающей среды и нормативная информация. В данном разделе описываются этапы настройки системы, если настойка выполняется впервые.
  • Page 68 Поднимите корпус. ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.). Для подъема корпусов на стойку требуется не менее двух человек. Два человека (по одному человеку с каждой стороны) должны осторожно вынуть корпус из картонной упаковки за ручки на картоне и установить его на ровной устойчивой...
  • Page 69 Описание ИБП В данном разделе показаны передняя и задняя панели ИБП Онлайновая стойка Dell. Кнопка Вкл./Выкл Жидкокристаллическая панель Кнопка пролистывания Кнопка пролистывания (вниз или вперед) (вверх или назад) Кнопка выбора Рисунок 13. Передняя панель ИБП Онлайновая стойка Dell Коммуникацион Два приемных разъема NEMA L6-30R ный...
  • Page 70 Четыре приемных гнезда Входная IEC 320-C19 (сегмент нагрузки 1) Коммуникацион клеммная Порты Порт колодка ный отсек ИБП Два прерывателя выходного контура RS-232 REPO Разъем Шесть приемных Порт Болт Прерыватель внешнего разъемов заземления цепи выхода батарейного IEC 320-C13 модуля (МВБ) (сегмент нагрузки 2) Рисунок...
  • Page 71 Вариант установки в стойке ВНИМАНИЕ: Корпус тяжелый (72 кг/158,7 фнт.): 1) Dell настоятельно рекомендует перед подъемом извлечь полки батареи из ИБП. Для подъема корпуса на стойку требуется не менее двух человек. ВНИМАНИЕ: Извлечение батарей должно осуществляться или контролироваться персоналом, хорошо знающим батареи и требования техники безопасности. Не...
  • Page 72 Извлечение полок батарей Выдвиньте полки батарей, используя пластиковые ушки, и извлеките полки. Установка и запуск...
  • Page 73 Установка направляющих Инструкции по установке являются одинаковыми как для квадратных ПРИМЕЧАНИЕ: блоков, так и для круглых блоков. Направляющие подходят для обоих видов стоек. Стойка с квадратными отверстиями показана на рисунке. Выберите надлежащие отверстия в направляющих для размещения ИБП в желаемом месте...
  • Page 74 Прикрепите направляющие к стойке: Зацепите задний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Потяните направляющую вперед. Надавите на передний конец направляющей таким образом, чтобы он полностью сел на фланец вертикальной стойки, а замок закрылся со щелчком. Установка...
  • Page 75 Крепеж корпуса Закрепите переднюю часть корпуса на стойке при помощи винтов с накатанной головкой на монтажных кронштейнах. Затяните вручную, без использования силового инструмента. Повторите данную процедуру для всех дополнительных корпусов. Установка полок для батарей Установите полки для батарей ИБП. Установка и запуск...
  • Page 76 Замена кронштейна крепления батареи и присоединение разъемов внутренних батарей Замените кронштейн крепления батареи. Затяните винт с накатанной головкой. Затяните винт с усилием 0,7 Нм (6,2 фунта на дюйм). При подключении батарей возможно незначительное искрение. Это ПРИМЕЧАНИЕ: нормальное явление; оно не повреждает ИБП и не опасно. Присоедините...
  • Page 77: Подключение Оборудования

    Установка передней крышки ИБП Установите переднюю крышку ИБП. Подключение оборудования Если вы планируете установить Программу управления ИБП Dell, подсоедините свой компьютер к USB-порту при помощи прилагающегося кабеля. Если стойка оснащена проводниками для заземления или контакта с незаземленными металлическими деталями, подсоедините кабель заземления (не...
  • Page 78 Фиксированный монтаж на входе ИБП ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установка электрооборудования может выполняться только квалифицированным обслуживающим персоналом (например, сертифицированным электриком). Существует опасность поражения электрическим током. ИБП требует наличия выделенного параллельного контура, удовлетворяющего следующим требованиям: S Предохранительное устройство требует наличия двухполюсного устройства рассоединения между выходом ИБП и нагрузкой (см. Рисунок 16) S Выключатель...
  • Page 79 Снятие крышки клеммной колодки Выключите подачу тока на точке распределения, где будет подключен ИБП. Убедитесь наверняка в отсутствии электропитания. Удалите крышку клеммной колодки (четыре винта) и сохраните ее. Установка входных и заземляющих проводов Положение клеммы Установка и запуск...
  • Page 80 Сделайте отверстие в крышке клеммной колодки для входного кабелепровода, ® используя пробойник Greenlee или похожее приспособление. В отверстие должен проходить кабелепровод 3/4” или 1” IMC. Протяните входные провода через кабелепровод, оставив около 0,5 м проводов открытыми. Присоедините гибкий металлический патрубок к концу кабелепровода. Вставьте...
  • Page 81 Включение ИБП Проверьте, чтобы все сегменты загрузки прерывателя цепи были в положении «ВКЛ». Включите главный автомат защиты. Нажмите кнопку на передней панели ИБП. Установка и запуск...
  • Page 82 , чтобы проверить наличие активных аварийных сигналов или извещений. Примите соответствующие меры в отношении всех активных сигналов, прежде чем продолжить работу. См. Руководство пользователя карты сетевого управления Dell, раздел «Поиск и устранение неисправностей». В случае отсутствия активных аварийных сигналов появится сообщение «Активные...
  • Page 83 Cómo empezar con su sistema Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 84 Es posible que en este documento se utilicen otras marcas y nombres comerciales para hacer referencia a las entidades que responden a dichas marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés en la propiedad de las marcas y nombres comerciales de terceros.
  • Page 85: Características Del Sistema

    S Tarjeta de gestión de red de Dell con capacidades de comunicación mejoradas para lograr mayor control y protección del suministro eléctrico. S El manejo avanzado del suministro eléctrico con el Software de gestión de UPS de Dell permite el apagado ordenado y la supervisión del suministro eléctrico.
  • Page 86: Búsqueda De Información

    S La guía del usuario para mi UPS Disco del UPS de Dell S La guía del usuario de la Tarjeta de gestión de red de Dell S Software de gestión de UPS de Dell NOTA: La documentación y las actualizaciones de support.dell.com...
  • Page 87 Instalación y arranque PRECAUCIÓN: Antes de realizar los procedimientos que se describen en este documento, lea y cumpla con las instrucciones de seguridad y la información regulatoria importante que se encuentran en el documento Información ambiental, regulatoria y de seguridad. En la presente sección, se describen los pasos para configurar el sistema por primera vez.
  • Page 88 Elevación del gabinete PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7). lb). Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas. Con una persona de cada lado, levante cuidadosamente el gabinete de la caja de cartón externa usando las manijas de la caja de cartón y colóquelo sobre una superficie plana y estable.
  • Page 89 Identificación del UPS En la presente sección, se muestra un panel frontal y posterior del UPS con Bastidor en linea Dell. Botón On/Off Pantalla Botón de desplazamiento Botón de desplazamiento (hacia arriba o hacia atrás) (hacia abajo o hacia delante) Botón de selección...
  • Page 90 Cuatro receptáculos de IEC 320-C19 Compartimiento (Segmento de carga 1) Puerto Bloque terminal de Puertos de comunicación RS-232 entrada REPO del UPS Dos interruptores del circuito de salida Interruptor del Puerto USB Tornillo con Conector EBM Seis receptáculos circuito de salida conexión a IEC 320-C13 tierra...
  • Page 91 Configuración del montaje en bastidor PRECAUCIÓN: El gabinete es pesado (72 kg/158,7) lb): 1) Dell recomienda encarecidamente extraer la bandeja de las baterías del UPS antes de levantarlo. 2) Para levantar los gabinetes y colocarlos en el bastidor se necesitan al menos dos personas.
  • Page 92 Extracción de las bandejas de las baterías Extraiga las bandejas de las baterías usando las fichas plásticas y quite las bandejas de las baterías. Instalación y arranque...
  • Page 93 Instalación de los rieles NOTA: Las instrucciones son las mismas que para los bastidores de orificios cuadrados y los bastidores de orificios redondos y sin rosca. Los rieles sirven para ambos estilos de bastidores. En las ilustraciones se muestra el bastidor con orificios cuadrados. Seleccione los orificios adecuados en el riel para posicionar el UPS en la ubicación del bastidor deseada.
  • Page 94 Conecte los rieles al bastidor: Acople el extremo posterior del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar. Tire del riel hacia la parte delantera. Empuje el extremo delantero del riel hasta que se asiente completamente sobre la brida del bastidor vertical y el pestillo del gancho se cierre en el lugar.
  • Page 95 Cómo asegurar el gabinete Asegure la parte delantera del gabinete al bastidor mediante tornillos de apriete manual en los soportes de montaje. Ajuste manualmente; no utilice herramientas mecánicas. Repita este procedimiento para todos los gabinetes adicionales. Instalación de la bandeja de las baterías Instale las bandejas de las baterías del UPS.
  • Page 96 Reemplazo del soporte de retención de las baterías y conexión de los conectores de las baterías internas Reemplace el soporte de retención de las baterías. Ajuste el tornillo de apriete manual. Apriete el tornillo a 0,7 Nm (6,2 lb pulg.). NOTA: Al conectar las baterías, es posible que se forme un arco pequeño.
  • Page 97 Instale la cubierta delantera del UPS. Conexión del equipo Si planea utilizar el Software de gestión de UPS de Dell, conecte su equipo al puerto USB o el puerto RS-232 mediante el uso del cable suministrado. Si el bastidor tiene conductores para la conexión a tierra o puenteo de las piezas de metal, conecte el cable a tierra (no suministrado) al tornillo de puenteo.
  • Page 98 Cableado de entrada al UPS ADVERTENCIA: Sólo el personal en servicios de reparación calificado (tales como electricistas con licencia) podrán realizar la conexión eléctrica. Riesgo de descargas eléctricas. El UPS requiere un circuito derivado y dedicado que cumple con los siguientes requisitos: S El dispositivo de protección requiere un dispositivo de desconexión de dos polos entre la salida del UPS y la carga (ver Figura 20) S El interruptor debe montarse en la pared y ofrecer fácil acceso al operador...
  • Page 99 Extracción de la cubierta del bloque de terminales Apague el suministro eléctrico en el punto de distribución donde estará conectado el UPS. Asegúrese bien de que no haya corriente. Quite la cubierta del bloque terminal (cuatro tornillos) y consérvela. Instalación y arranque...
  • Page 100 Instalación de los cables a tierra y de salida Posición del terminal Haga un orificio en la cubierta del bloque de terminales para el conducto de salida utilizando una ® perforadora Greenlee o un dispositivo similar. El orificio se adapta a un conducto de 3/4” o 1” IMC.
  • Page 101 Inicio del UPS Compruebe que todos los interruptores del circuito del segmento de carga se encuentren en la posición de ENCENDIDO. Encienda el interruptor principal del suministro eléctrico. Presione el botón del panel frontal del UPS. Instalación y arranque...
  • Page 102 Resuelva todas las alarmas activas antes de continuar. Consulte la sección "Localización de averías" en la Guía del Usuario de la Tarjeta de Gestión de Red de Dell. Si no hay ninguna alarma activa, se muestra el mensaje "No Alarmas Activas".
  • Page 103 Dellt 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 104  。 “ ” Å ‡ k 。 Å   。 š 。 UPS Ö。 。 E 2009 Dell Inc. 。 Dell Inc. F  ÅÛ 。 Dell DELL 。 Dell Inc. Ö ú ‡ 。Dell Inc. Û 。...
  • Page 105 ø 。 。 。 S UPS „ 。 。 S 4U Û 。 。 。 (EBM) 。 。 REPO S  DB-9  。 S f Dell 。 Dell UPS Ö 。 。 Ö 。 Ã 。...
  • Page 106 、 Ö 。  ( Dell UPS S Dell S Dell UPS Ö Ö Ö 。 support.dell.com Dell UPS ® Dell UPS support.dell.com 。 REPO 、 Dell Ö ¥ Dell — support.dell.com , Å 。...
  • Page 107 Ö 、 Ö 。 。 Ö。...
  • Page 108 /158.7 )。  š。 š ® 、 。 Å Å 。...
  • Page 109 « Dell 。 21. Dell  NEMA L6-30R REPO RS-232 IEC 320-C19 22. 5600W, 208V...
  • Page 110 IEC 320-C19 REPO RS-232 IEC 320-C13 23.5600W, 230V...
  • Page 111 /158.7 ®UPS 。 1) Dell  š。 š 。 š 。 。...
  • Page 112 。...
  • Page 113 。 。 。 。 EBM  3U。 “ ” 。...
  • Page 114 。 。 。 。 Å 。...
  • Page 115 。 。 Å 。 。...
  • Page 116 。 。 。 lb in ú 。 ú Û 。 。...
  • Page 117 。 Dell UPS Ö 。 。 Dell UPS 5600W “ ” REPO 。 。 Å 。...
  • Page 118 š ®k 。 。 Å š IEC/EN 60934 S 200-240 Vac „ ï - 5600W/208V - 5600W/230V S 50/60 Hz Å n „ ...
  • Page 119 。 。 。...
  • Page 120 + 。 ® Greenlee 。 3/4” 1” IMC 。 。 。 ® 0.5” (1.5 。 。 6. UPS 5.26-16 2.49 (10-6 AWG) S 10 AWG 75°C S 8 AWG 75°C 。...
  • Page 121 。 。 。...
  • Page 122 “ ” Normal Û 。 。 。 Dell “ ”。 ú “ ” 。 Dell “ ”。...
  • Page 123 Dellt 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 124 Å  。 「 」 Å k 。 Å  。 š 。 UPS Ö。 Ö 。 E 2009 Dell Inc. 。 ÅÛ 。 Dell Inc. Dell DELL 。 Dell Inc. Ö ¶ ¶ 。 Dell Inc. Û 。 2009...
  • Page 125 。 。 。 S UPS „ 。 – 。 S 4U Û + 。 。 。 S Å (EBM) 。 。 REPO 。 DB-9 Dell 。 Dell UPS 。 。 。 Ã 。...
  • Page 126 、 Ö 。   Å S UPS Dell UPS S Dell S Dell UPS support.dell.com 。 Dell UPS Dell UPS support.dell.com 。 REPO 、 Dell Ö Dell — support.dell.com , Å 。...
  • Page 127 Ö 、 。 。 Ö。...
  • Page 128 /158.7 )。 š 。 š 、 。 Å Å 。...
  • Page 129 « Dell 。 25. Dell NEMA L6-30R REPO RS-232 IEC 320-C19 26. 5600W, 208V...
  • Page 130 IEC 320-C19 RS-232 REPO IEC 320-C13 27. 5600W, 230V...
  • Page 131 /158.7 1) Dell 。 š 。 š 。 š 。...
  • Page 132 Å 。...
  • Page 133 。 。 。 。 。 「 」 FRONT 。...
  • Page 134 。 。 。 。 Å 。...
  • Page 135 。 。 Å 。...
  • Page 136 。 。 。 lb in 。 Û 。 。...
  • Page 137 。 。 Dell UPS 。 。 Dell UPS 5600W 「 」 REPO 。 。 Å 。...
  • Page 138 š 。 。 IEC/EN 60934 S 200–240 Vac „ ï 5600W/208V 5600W/230V S 50/60 Hz „ /L2 28}.
  • Page 139 。 。 。...
  • Page 140 + 。 ® Greenlee 。 3/4” 1” (0.5 。 Ö 。 。 0.5” (1.5 。 。 7. UPS 5.26–16 L2/ 2.49 (10–6 AWG) S 10 AWG 75°C S 8 AWG 75°C 。...
  • Page 141 「 」 。 。 。...
  • Page 142 「 」 Normal Û 。 。 。 Dell 「 」。 「 」 No Active Alarms 。 ¶ Dell 「 」 。...
  • Page 143 Dellt 5600W Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 144 " " " " " " " " . UPS E 2009 Dell Inc. All rights reserved. Dell Inc. : Dell DELL Dell Inc. . Dell Inc. Dell Inc. 2009...
  • Page 145 S UPS 48cm (19) (start-on-battery) S UPS (EBM) (REPO) (USB DB-9 Dell Dell UPS...
  • Page 146 S UPS Dell UPS S Dell S Dell UPS support.dell.com Dell UPS S UPS Dell UPS support.dell.com S REPO Dell Dell — support.dell.com...
  • Page 148 [ (72 kg/158.7 lb).
  • Page 149 Dell ON/OFF 29. Dell NEMA L6-30R RS-232 REPO IEC 320-C19 30. 5600W, 208V...
  • Page 150 IEC 320-C19 RS-232 REPO IEC 320-C13 31. 5600W, 230V...
  • Page 151 (72 kg/158.7 lb): 1) Dell . 2)
  • Page 153 , UPS "FRONT"...
  • Page 154 (rack flange) (hook latch)
  • Page 156 0.7 Nm (6.2 lb in) (arc)
  • Page 157 Dell UPS , Dell 5600W " (REPO) "...
  • Page 158 (hardwiring) IEC/EN 60934 3 mm S 200–240 (Vac) - 5600W/208V phase-to-phase - 5600W/230V phase-to-neutral S 50/60 Hz...
  • Page 159 UPS(...
  • Page 160 ® Greenlee 3/4” 1” IMC 2 ft (0.5m) 0.5” (1.5 cm) 8. UPS 5.26–16 mm 2.49 Nm (22 lb in) (10-6 AWG) L1 In S 10 AWG, 75°C AWG, 75°C...
  • Page 162 . Dell " " , " " Dell " "...
  • Page 163 イ 5600W はじめに について Dell 5600R OL HV-US, Dell 5600R OL HV K812N w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...
  • Page 164 や は のサ ススタ のみ が わなければいけません。 UPS には ザ が な はありません。 の は なく されることがあります。 E 2009 Dell Inc. を じます。 による のない はいかなる においても に じられています。 Dell Inc.の キ に されている :Dell および DELL の は、Dell Inc.の...
  • Page 165 (USBおよびDB-9 ア )。 S オ として、 の や の ができる きDell カ 。 な ウ や を うDell UPS ウェア による 。 と ばれる の を じた ウ および 。 S カ に い わせなくても、 にア ができる ァ ウェア。  の...
  • Page 166 に する が まれています。 どんな をお しですか? こちらでご いただけます ィスク S UPS ガイ Dell UPS S Dell カ の ガイ S Dell UPS ウェア およびソフトウェアの は でご いただけます。 support.dell.com ザ ガイ Dell UPS S UPSの ガイ はDell UPS ィ および...
  • Page 167 イ ス および の を する に、 、 、 に する に されている に する および な をご いただき、これらの に ってください。 この は における の について しています。 シス の を き、キ と の を り します。 イ および...
  • Page 168 キ の ち げ キ はかなりの さがあります (72 kg/158.7 lb)。 キ を ク に するには です。 を ずつで ち、 の を って、 からキ を して ち げ、 らな した に きます。 の は、 を って または イ するか、 の のために しま...
  • Page 169 UPSの この はDell イ および を UPSの しています。 オ /オ ( 、または ) ( 、または ) 33. Dell イ ク UPS NEMA L6-30R ( 2) イ RS-232 キ カ REPO キ カ 2 IEC 320-C19 ( 1) 34. 5600W、208V イ...
  • Page 170 IEC 320-C19 ( 1) RS-232 REPO イ キ カ 2 キ IEC 320-C13 カ ( 2) 35. 5600W、230V イ および...
  • Page 171 ク ウ キ はかなりの さがあります (72 kg/158.7 lb): 1) Dellは、 ち げる に、 を り すことを く します。 2) キ を ク UPSから に するには、 です。 の り しは、 および な の に しいスタ が うか、 しいスタ が する があります。 を けていないスタ...
  • Page 172 の り し のつまみを んで を き き、これを り します。 イ および...
  • Page 173 の り け の や、 し 、 の は、すべて じ です。 は の イ に します。 は の の を しています。 の な を び、 の する にUPSを します。 は、UPSにある4Uの 、またはEBMにある3Uの の に します。 されている および の の が に く に します。...
  • Page 174 を に り ける : の に にはまり、 が に するまで、 の をはめ みます。 を に きます。 の に に まり、 が に するまで、 の をはめ みます。 キ の キ を に イ させます。 その のキ も じ で します。 イ...
  • Page 175 キ の を って、キ の を ウ ィ に します。 で く めてください。 は しないでください。 その のキ も じ で します。 の り け を り けます。 イ および...
  • Page 176 ケ の への しおよび コ クタの を に します。 を く めます。 を0.7 Nm (6.2 lb in)の で めます。 を する 、 のア が こることがあります。 これは であり、 に を えたり、 にかかわる はありません。 を し、2 の め の の に り けます。...
  • Page 177 カ の り け UPSの カ を り けます。 の Dell UPS ウェアを する は、 の を って、 をUSB へ してください。 お いの に、 、あるいは の の が まれる は、 ( されていません)を に します。 の で、 ( ) イ が...
  • Page 178 のサ ススタ の など のみが、 の り けを うようにしてください。 の があります。 の を たす の が です。 UPSには には、UPS と の に2 の が です ( 36を )。 カ は、 け であり、 が にア できる に されなければな りません に しては、 キ...
  • Page 179 クカ の り し される の ィ ィ をオ にします。 が に されて UPSが いないことを します。 カ (4 の ) を り して します。 イ および...
  • Page 180 イ および イ の り け \x7aef\x5b50\x4f4d\ x7f6e 、または を して に カ に ® Greenlee を けます。 には 3/4”、 または 1” IMC が ります。 イ を から き し、 2 ft (0.5m) の イ をむき しにしておきます。 の に キ を...
  • Page 181 UPSの すべての キ カがオ にあることを します。 イ の カ の イ を れます。 にある を します。 UPSの イ および...
  • Page 182 し、 があることを す「 」アイ がUPSの UPSが に れていることをお かめください。 ア ィ になっている や を かめるには、UPS の を します。 ける に、 の を してください。 Dell ネットワークマネージメントカード ユーザーガイドの「 ィ 」をご ください。 の がない は、「 の なし」と された が されま す。 その の の...
  • Page 184 *1642018871* 164201887 1...

Ce manuel est également adapté pour:

5600r ol hv-us5600r ol hvK812n

Table des Matières