Page 1
SONIC TOOTHBRUSH | BROSSE À DENTS SONIQUE CEPILLO DE DIENTES SÓNICO | SPAZZOLINO DA DENTI SONICO ESCOVA DE DENTES SÓNICA | SONISCHE TANDENBORSTEL...
Portugiesisch Nur für den Innenraum USB-Ausgang geeignet Niederländisch • Dieses Gerät darf von HALLO, ICH BIN HAPPYBRUSH! Kindern und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Für alle Frühaufsteher, Weltenbummler Fähigkeiten oder Mangel an und Nachteulen. Ich bin deine Erfahrung und / oder Wissen neue Zahnbürste und für dich da!
Page 3
Ladestation und Netzteil. LADEN Stecke den Stecker der Ladestation in die Steckdose. Stelle deine happybrush mittig auf die Ladestation. Ein vollständiges Aufladen des Akkus dauert ca. 16 Gefahr vor Stromschlag durch Wasser! Stunden. Der erste Ladevorgang sollte 24 Stunden dauern.
Page 4
Keine Sorge, wir haben immer Nachschub für dich! Deine leuchten dann hoch und runter. passende Aufsteckbürste findest du entweder bei dem Handelspartner, bei dem du bisher deine happybrush SCHON VORBEI Produkte gekauft hast oder in unserem Online-Shop – Nach 2 Minuten vibriere ich zweimal kurz. Du dort findest du auch eine Übersicht aller Verkaufsstellen.
80337 München Web: www.happybrush.de OVERVIEW GARANTIEKARTE Wir übernehmen für deine happybrush eine Garantie von 1 Jahr ab 1x Electric toothbrush Erstkaufdatum. Tritt innerhalb der 1-Jahres-Garantie ein Material- oder 1x Brush head Fabrikationsfehler auf, wird happybrush das Gerät reparieren oder ersetzen.
SAFETY INSTRUCTIONS • Only use the toothbrush with the provided power supply and charging station. EXPLANATION OF SYMBOLS Safety instructions: Read Danger of Electric Shock from Water! through these carefully and follow them to • Never immerse the charging station, mains prevent personal injury cable or mains plug in water or other and damage to property.
Page 7
Please do not try to clean around the The environment is very important to us. When you seal of the metal tip with a sharp object because it no longer use your happybrush, do not throw it in could damage the seal. with your normal household waste.
#gethappybrush WARRANTY VUE D’ENSEMBLE Your happybrush comes with a 1 year warranty as of the date of purchase. If defects of material or function should occur during the 1 1x brosse à dents électrique year warranty period, we will repair or replace your happybrush.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ vente ou à toute personne aux qualifications similaires (par ex. un atelier spécialisé) EXPLICATION DES SYMBOLES qu’il revient de la réparer afin d’éviter tout danger. Consignes de sécurité: • Utilisez la brosse à dents lisez et observez-les attentivement afin de seulement avec la station prévenir tout risque de...
CHARGEMENT CHARGEMENT Branche la fiche de la station de recharge dans la prise. Place ta happybrush dans la station de recharge. Un Mes 4 LED pulsent pendant le chargement. chargement complet de la batterie dure environ 16 Quand toutes les LED sont allumées, je suis heures.
1x cepillo de dientes 1x cabezal de recambio Pour ta happybrush, nous offrons une garantie d’un an à partir de la date d’achat. Si un défaut du matériau ou de fabrication se déclare durant l’année 1x base de carga con cable USB de garantie, happybrush réparera ou remplacera l’appareil.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Usa el cepillo de dientes sólo con su propia base de carga y enchufe. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Indicaciones de seguridad: Peligro de electrocución por contacto Lee detenidamente con el agua. estas instrucciones y • No sumerjas nunca la base de carga, síguelas para evitar daños el cable ni el enchufe de red en agua u personales y materiales.
Page 13
Inserta el enchufe de la base de carga en la toma de corriente. Mis 4 LED luce intermitentemente durante Coloca tu happybrush en la base de carga. La recarga la recarga. Cuando todos los LED estén completa de la batería tarda unas 16 horas. Una tira encendidos, estaré...
1x spazzolino elettrico 1x testina di ricambio Tu happybrush tiene garantía de 1 año a partir de la primera fecha de 1x stazione di ricarica con cavo USB compra. Si un defecto de material o fabricación ocurre dentro del período de garantía de 1 año, happybrush reparará...
INDICAZIONI DI SICUREZZA qualifica analoga (ad es. un laboratorio specializzato) per evitare i rischi. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI • Utilizzare lo spazzolino da denti solo con la stazione di Indicazioni di sicurezza: ricarica e la spina di rete in leggere attentamente e attenersi alle indicazioni, dotazione.
CARICA RICARICA Inserisci la spina del caricatore in una presa elettrica. Posiziona il tuo happybrush nella stazione di carica. Durante la carica i miei 4 LED pulsano. Una carica completa della batteria dura ca. 16 ore. Quando la carica è terminata, tutti i LED si Una linea di LED pulsante segnala che la carica è...
CONDIZIONI DI GARANZIA VISÃO GERAL La garanzia del tuo happybrush dura 1 anno dalla data di acquisto. Se 1x escova de dentes durante il periodo di garanzia di 1 anno riscontri un difetto di materiale o di 1x cabeçal de escova fabbricazione, happybrush riparerà...
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Utilize apenas a escova de dentes com a estação de carregamento adequada. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Instruções de segurança: Risco de choque elétrico devido à água! Leia atentamente e siga as instruções para evitar • Nunca mergulhe o carregador, o cabo de ferimentos e danos alimentação ou a ficha em água ou outros materiais.
Page 19
água morna. Por favor, não pressione com objetos pontiagudos na vedação ao redor da haste de Traga a sua happybrush para um centro de reciclagem de metal, pois isso pode danificá-la. resíduos elétricos e eletrônicos de forma ambientalmente Agora basta limpar o cabo com um pano seco.
1x laadstation met USB kabel en stekker MIJN FEATURES Oferecemos para o seu happybrush uma garantia de 1 ano a partir da data da compra. Se ocorrer algum defeito de material ou de fabricação dentro da garantia de 1 ano, a happybrush consertará ou substituirá o aparelho.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN of een soortgelijk gekwalificeerde persoon (bijv. gespecialiseerde werkplaats) VERKLARING VAN SYMBOLEN worden vervangen, om gevaren te voorkomen. Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en • Gebruik de tandenborstel opvolgen om lichamelijk alleen met het meegeleverde letsel en materiële stekker en laadstation. schade te voorkomen. Beschermingsklasse II en III Gevaar voor een elektrische schok door water! Alleen voor gebruik...
Ik tril om de 30 seconden, opdat je je 4 kwadranten even goed verwent. Je kunt me Wij bieden op jouw happybrush een garantie van 1 jaar vanaf de datum van eerste aankoop. Als binnen deze garantietermijn van 1 jaar een materiaal- of pauzeren of stoppen door op mijn aan/uit knop te drukken.