Content Before you start Introduction Included in package Components Getting started Charging Pairing hearing instruments Pairing your smartphone or music player Clear pairings ...
Page 3
Daily use Turning on/off Adjusting the volume Muting the hearing instrument microphones ➊ Making phone calls ➋ Listening to music ➌ Using as remote microphone ➍ Using as remote control Important safety information Personal safety Product safety ...
Page 4
Important information Intended use Status and power indicator overview Explanation of symbols Maintenance and care Technical information Disposal information Conformance information ...
CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid damage or injury. Introduction StreamLine Mic uses Bluetooth * technology to provide the ® following functions. * The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by the legal manufacturer of this product is under licenses. Other...
Page 6
➊ Headset for smartphones Sounds from your smartphone will be streamed to your hearing instruments through StreamLine Mic. Your voice is picked up by StreamLine Mic and sent to your smartphone. Read more in section "Making phone calls".
Page 7
➋ Headphones for music Music from your smartphone or any other Bluetooth device will be streamed to your hearing instruments through StreamLine Mic. Read more in section "Listening to music".
Page 8
➌ Remote microphone The voice of a chosen speaker will be transmitted wirelessly from StreamLine Mic to your hearing instruments. Read more in section "Using as remote microphone".
➍ Remote control When StreamLine Mic is not streaming sound it can be used as a remote control for your hearing instruments. Read more in section "Using as remote control".
Included in package ➊ StreamLine Mic ➋ Lanyards (different lengths) ➌ Pouch ➍ USB cable for charging ➎ USB power cable and power plug (country‑specific)
Getting started Charging StreamLine Mic is partly charged on delivery. Charge it fully before first use. When the power indicator is red you have approximately 30 minutes remaining streaming time. ➋ ➊...
Page 15
The power indicator shows the charging status: Description Battery is low Flashing green Charging (StreamLine Mic is on) Flashing orange Charging (StreamLine Mic is off) Green fades off Charging is completed (StreamLine Mic is on) Orange Charging is completed (StreamLine Mic is off) Further information: ● Typically, a full charge takes 2 hours. ● Make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary.
Page 16
NOTICE When charging, the charging indicator should be lit as described in this user guide. If the charging indicator is not lit, disconnect the device from the charger and consult your Hearing Care Professional. NOTICE When charging StreamLine Mic use the supplied original power supply 5.0 V/1A, CE and safety marked.
Pairing hearing instruments Your hearing instruments need to be paired once with StreamLine Mic. After that, the pairing is saved in the hearing instruments and remembered each time they are turned on. Ensure that StreamLine Mic is off: Hold down the button until the power indicator is off. This takes approximately 6 seconds. Turn the hearing instruments off and on again: Open and close the battery compartments. If your hearing instruments do not have a battery compartment, turn them off and on as described in the hearing instrument's user guide.
Page 18
The hearing instruments are now ready for pairing. You have 3 minutes to complete the pairing. Turn on StreamLine Mic: Hold down the button until the power indicator is green. This takes approximately 3 seconds. The status indicator flashes yellow. Place both hearing instruments close to StreamLine Mic (maximum distance 20 cm or 8 inch). The pairing process starts automatically. Pairing is finished when the status indicator is yellow.
Pairing your smartphone or music player Your smartphone (or music player) needs to be paired once with StreamLine Mic. After that, the connection is automatically established when StreamLine Mic is turned on and within operating distance. Hold down the and the button simultaneously until the status indicator flashes blue. This takes approximately 6 seconds. StreamLine Mic is now ready for pairing. You have 3 minutes to complete the pairing. Set your smartphone or music player to "search for other Bluetooth devices". Refer to the device's manual.
Page 20
If requested, enter the PIN "0000". Pairing is finished when the status indicator is blue. Further information ● StreamLine Mic can be paired with up to eight Bluetooth devices. But only one device can be connected at a time. ● When paired with several devices: ● StreamLine Mic will connect to the first device it detects. ● To switch to another device, deactivate Bluetooth on the device(s) that you do not want to use at the moment.
Clear pairings To clear all pairings of StreamLine Mic with smartphones and music players: Turn off StreamLine Mic: Hold down the button until the power indicator is off. This takes approximately 6 seconds. Simultaneously hold down the button and the button and the button for 10 seconds. When the pairings are cleared, the status indicator flashes red. Your hearing instruments remain paired with StreamLine Mic.
Daily use Turning on/off Turning on: Hold down the button until the power indicator green. This takes approximately 3 seconds. The status indicator flashes yellow until the hearing instruments are connected. Turning off: Hold down the button until the power indicator off. This takes approximately 6 seconds.
Adjusting the volume Shortly press to adjust the volume. Depending on your hearing instruments' type, the volume is adjusted as follows: ● Possibility 1: While sound is being streamed, only the sound from StreamLine Mic (phone call, speech or music) is adjusted. While no sound is streamed, the volume of the hearing instruments is adjusted. ● Possibility 2: The sound from StreamLine Mic (phone call, speech or music) and the volume of the hearing instruments are adjusted together. ...
Muting the hearing instrument microphones Hold down the button for 3 seconds to mute the hearing instrument microphones. Only the sound from StreamLine Mic is played in your hearing instruments. Depending on your hearing instruments' type, you can unmute the hearing instrument microphones as follows: ● Possibility 1: Hold down the button for 3 seconds. ● Possibility 2: Shortly press This function may not be available while StreamLine Mic is used as a remote microphone.
➊ Making phone calls Prerequisites: StreamLine Mic must be connected to a smartphone and it must be worn properly. Wearing StreamLine Mic properly...
Page 26
StreamLine Mic should be worn as illustrated in the pictures for best possible performance. It is important that the microphone of StreamLine Mic is pointing towards your mouth, and that StreamLine Mic is not covered by clothes etc. Maximum distance: ● Smartphone — StreamLine Mic: 10 m (33 ft) ● Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft)
Page 27
Receiving a call You will hear a ringtone in your hearing instruments. The status indicator flashes green. To accept/end the call, shortly press or accept/end the call with your smartphone. While you are in a call, the status indicator is green. To reject a call, hold down the button for approximately 3 seconds.
Making a call When you call someone with your connected smartphone, the call is automatically streamed to your hearing instruments. While you are in a call, the status indicator is green. This function is not available while StreamLine Mic is used as a remote microphone. Further information ● Voice dialing: When connected to a smartphone, double-press to activate voice dialing (if supported by the smartphone). ● For this kind of connection, StreamLine Mic uses Bluetooth's Hands‑Free Profile (HFP).
➋ Listening to music If StreamLine Mic is connected to a music player through Bluetooth, the music will automatically be played in your hearing instruments. You do not need to operate anything on StreamLine Mic. While music is streamed, the status indicator is orange . Maximum distances: ● Music player — StreamLine Mic: 10 m (33 ft) ● Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft)
Page 30
Starting/stopping music Use your smartphone or music player to start/stop the music. To stop the music, you can also shortly press StreamLine Mic. Further information ● For this kind of connection, StreamLine Mic uses Bluetooth's Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). ● If music is streamed from your smartphone, incoming calls are indicated while music is played.
➌ Using as remote microphone The remote microphone function does not start automatically. You have to toggle to the remote microphone mode via the button. Wearing StreamLine Mic properly...
Page 32
The speaker should wear StreamLine Mic as illustrated in the pictures for best possible performance. It is important that the microphone is pointing towards the speaker's mouth, and that StreamLine Mic is not covered by clothes etc. Maximum distance: ● Hearing instruments — StreamLine Mic: 20 m (66 ft) Turning remote microphone on Press for approximately 3 seconds. The status indicator is magenta. A confirmation tone is played in your hearing instruments. The remote microphones are turned on. Speech from the person wearing StreamLine Mic is streamed directly to your hearing instruments.
Page 33
The status indicator is blue (connected to a smartphone) or yellow (not connected to a smartphone). Further information ● When using StreamLine Mic as a remote microphone there is no connection to the smartphone. Especially incoming calls are not indicated. ● StreamLine Mic has directional microphones, i.e. microphones that catch the sound from a certain...
➍ Using as remote control StreamLine Mic can also be used as a remote control for your hearing instruments: You can adjust the volume (refer to the section "Adjusting the volume"), mute the hearing instrument microphones (refer to the section "Muting the hearing instrument microphones") or change to the next hearing program (see below). Maximum distances: ● Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft) Changing to the next hearing program Hold down the button for approximately 3 seconds. This function is not available while StreamLine Mic is used as a remote microphone.
Important safety information Personal safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be swallowed. Keep hearing instruments, batteries and accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or hospital immediately.
Page 36
WARNING Risk of strangulation! Ensure that the lanyard does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered breakaway lanyard. It will automatically detach when entangled. Do not use the lanyard for children under the age of twelve. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale.
Page 37
WARNING Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support. WARNING The safety of recharging batteries using a USB connector is determined by the external equipment. When the USB connector is connected to equipment plugged into a wall outlet, this equipment should be UL approved or comply with ...
Page 38
WARNING The safety of the use of this device when connected to external equipment (via auxiliary input cable, via USB cable, or directly), is determined by the external equipment. When connected to external equipment plugged into a wall outlet, this equipment must comply with IEC 60065, IEC 60950 or other equivalent safety standards.
Page 39
WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Do not place it in oven or fire. Do not immerse it in water. Charge the rechargeable battery between 0 °C and 45 °C. To repair or exchange the rechargeable battery, return the device to your Hearing Care Professional.
Page 40
WARNING Active implants Caution must be taken with active implants. If you have an active implant, contact the manufacturer of your implanted device for information about the risk of disturbance. WARNING This device may interfere with measuring and electronic equipment. Do not use your device on airplanes or areas where sensitive or life‑supporting electronic equipment is used.
WARNING Risk of explosion! Do not use your device in explosive atmospheres (e. g. in mining areas). Product safety NOTICE Protect your device from extreme heat. Do not store it in direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity.
Page 42
NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X‑ray or MRI head examinations, may damage devices. Do not use the devices during these or similar procedures. Weaker radiation, e. g. from radio equipment or airport security, does not damage the devices.
Page 43
In some countries restrictions for the usage of wireless equipment exist. Refer to local authorities for further information. NOTICE Your devices are designed to comply with international standards on electromagnetic compatibility but interference with nearby electronic devices could occur. In this case, move away from the source of interference.
Important information Intended use This device is intended as a wireless receiver and transmitter of sound between hearing instruments and the surrounding environment, including speech and wireless audio devices. This device also enables wearers of wireless hearing instruments to control the functionality of their hearing instruments. It is intended to be used by children (> 36 months) and adults together with their hearing instruments.
Status and power indicator overview Status indicator Description Flashing yellow Searching for hearing instruments. Yellow Idle mode: Connected to hearing instruments. Not connected to a smartphone or other device. Flashing blue StreamLine Mic is visible to a smartphone for pairing purpose.
Page 46
Description Blue Phone mode: Connected to a smartphone. Flashing green Incoming call. Green In a call. Orange Streaming music. Magenta Remote microphone mode.
Page 47
Description Flashing magenta Reconnecting remote microphone. Power indicator Description Battery is low. Flashing green Charging while turned on.
Page 48
Description Green fades off Charging is completed and StreamLine Mic is turned Green Turned on, not charging. Flashing orange Charging while turned off. Orange Charging is completed and StreamLine Mic is turned off.
Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better.
Page 50
Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with certain European Directives, refer to section "Conformance information". EMC and radio communications compliance label Australia, refer to section "Conformance information". Indicates the legal manufacturer of the device. Do not dispose of the device with general domestic waste. Read more in section "Disposal information".
Symbols on the device or packaging Read and follow the instructions in the user guide. Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol or benzine.
Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as citric acids, ammonia, etc. Technical information Compatible hearing instruments StreamLine Mic works with our specific wireless hearing instruments. Your Hearing Care Professional will advise you on the compatible models. Operating, transport, and storage conditions Operating conditions Temperature 5 to 40 °C (41 to 104 °F)
Page 53
Operating conditions Relative humidity 15 to 93 %, non‑condensing Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Transport and Storage Temperature ‑20 to 70 °C (‑4 to 158 °F) Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa...
Page 54
WARNING Risk of injury, fire or explosion during shipment. Ship StreamLine Mic according to local regulations. For other parts, such as hearing instruments, other conditions may apply. Technical data of the power supply Input voltage: 100‑240 V AC Input current: max. 0.2 A at 100 V AC Input frequency: 47‑63 Hz Output voltage: 5 V DC...
Output current: max. 1 A Disposal information Recycle devices, accessories and packaging according to local regulations. Conformance information The CE mark indicates conformity with the following European directives: ● 93/42/EEC concerning medical devices ● 2014/53/EU RED concerning radio equipment ● 2011/65/EU RoHS concerning the restriction of hazardous substances The full text of the declaration of conformity can be obtained...
Page 56
Wireless functionality This device contains a radio transceiver using Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) and a proprietary short range radio technology all working at 2.4 GHz. The 2.4 GHz radio transmitter is weak and always below 17 dBm e.i.r.p. in total radiated power. This device complies with international standards concerning radio transmitters, electro-magnetic compatibility and human exposure. FCC and ISED compliance information can be found on the back of the device.
Page 57
The ACMA compliance mark indicates conformity with the electromagnetic interference standards set by the Australian Communications and Media Authority (ACMA). Devices with the FCC marking comply with the standards of the FCC regarding electromagnetic interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES‑003. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with ISED's licence‑exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: ● This device may not cause harmful interference, and ● this device must accept any interference received, ...
Page 58
including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is ...
Page 59
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna. ● Increase the separation between the equipment and receiver. ● Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. ● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Page 62
Sommaire Avant de commencer Introduction Inclus dans le coffret Composants Prise en main Charge Appairage des aides auditives Appairage de votre smartphone ou lecteur de musique Supprimer les appairages ...
Page 63
Utilisation quotidienne Mise en marche/Arrêt Réglage du volume Désactivation des microphones de l'aide auditive 25 ➊ Passation d'appels téléphoniques ➋ Écouter de la musique ➌ Utilisation comme microphone distant ➍ Utilisation comme télécommande Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes Sécurité du produit ...
Page 64
Remarques importantes Utilisation prévue Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin d'alimentation Explication des symboles Maintenance et entretien Informations techniques Informations relatives à la mise au rebut Informations relatives à la conformité ...
ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide d'utilisation et respecter les consignes de sécurité qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou corporel. Introduction StreamLine Mic utilise la technologie Bluetooth * pour ® fournir les fonctions suivantes. * La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant légal de ce produit utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
Page 66
➊ Micro-casque pour smartphones Les sons provenant de votre smartphone seront diffusés en continu vers vos aides auditives via StreamLine Mic. Votre voix est reprise par StreamLine Mic et envoyée à votre smartphone. Plus d'informations dans le paragraphe « Passation d'appels téléphoniques ».
Page 67
➋ Casques pour la musique La musique provenant de votre smartphone ou de tout autre appareil Bluetooth sera diffusée en continu vers vos aides auditives via StreamLine Mic. Plus d'informations dans le paragraphe « Écouter de la musique ».
Page 68
➌ Microphone distant La voix d'un locuteur choisi sera transmise sans fil de StreamLine Mic vers vos aides auditives. Plus d'informations dans le paragraphe « Utilisation comme microphone distant ».
Page 69
➍ Télécommande Quand StreamLine Mic ne diffuse aucun son, il peut servir de télécommande pour vos aides auditives. Plus d'informations dans le paragraphe « Utilisation comme télécommande ».
Inclus dans le coffret ➊ StreamLine Mic ➋ Cordons (de différentes longueurs) ➌ Pochette ➍ Câble USB pour la charge ➎ Câble d'alimentation USB et fiche secteur (spécifique du pays)
Composants ➊ Microphones ➋ Témoin d'alimentation ➌ Voyant d'état ➍ Clip (rotatif) ➎ Bouton multi-fonction ➏ Boutons du volume ➐ Port USB pour la charge...
Prise en main Charge StreamLine Mic est livré partiellement chargé. Chargez‑le complètement avant la première utilisation. Lorsque le témoin d’alimentation est rouge, le temps de diffusion restant est d’environ 30 minutes. ➋ ➊...
Page 75
Le témoin d'alimentation indique l'état de charge : Description Rouge La pile est faible. Vert clignotant La charge est en cours (StreamLine Mic est activé). Orange clignotant La charge est en cours (StreamLine Mic est désactivé). Le vert s'affaiblit La charge est terminée (StreamLine Mic est activé). Orange La charge est terminée (StreamLine Mic est désactivé).
Page 76
Informations complémentaires : ● Généralement, deux heures sont nécessaires pour charger complètement l’appareil. ● Vérifiez que la fiche secteur est aisément accessible, afin de la débrancher du réseau électrique si nécessaire. REMARQUE Lors de la charge, le témoin de charge doit être allumé comme indiqué dans ce guide d’utilisation. Si le témoin de charge n'est pas allumé, déconnectez l'appareil du chargeur et consultez ...
REMARQUE Lors de la charge du StreamLine Mic utilisez le dispositif d'alimentation d'origine fourni de 5,0 V/1 A, qui porte le marquage de conformité aux normes CE et de sécurité. Appairage des aides auditives Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec StreamLine Mic. Après quoi, l'appairage est enregistré dans les aides auditives et activé à chaque mise en marche. Vérifiez que StreamLine Mic est éteint : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin d'alimentation . Cela dure environ 6 secondes.
Page 78
Éteignez les aides auditives et remettez‑les en marche : ouvrez et fermez les tiroir piles. Si vos aides auditives n'ont pas de tiroir pile, éteignez‑les et remettez‑les en marche, comme il est décrit dans le guide d'utilisation de l'aide auditive. Les aides auditives sont maintenant prêtes pour l'appairage. Vous avez 3 minutes pour réaliser l'appairage. Mettez StreamLine Mic en marche : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation devienne vert. Cela dure environ 3 secondes. Le voyant d'état clignote en jaune.
Page 79
Placez les deux aides auditives à proximité de StreamLine Mic (à une distance maximale de 20 cm ou 8 pouces). Le processus d'appairage débute automatiquement. L'appairage est terminé quand le voyant d'état est jaune.
Appairage de votre smartphone ou lecteur de musique Votre smartphone (ou lecteur de musique) doit être appairé une fois avec StreamLine Mic. Après quoi, la connexion est automatiquement établie quand StreamLine Mic est mis en marche, s'il est à portée. Appuyez simultanément sur et le bouton jusqu'à ce que le voyant d'état clignote en bleu. Cela dure environ 6 secondes. StreamLine Mic est maintenant prêt pour l'appairage. Vous avez 3 minutes pour réaliser l'appairage. Réglez votre smartphone ou lecteur de musique sur la « recherche d'autres Bluetooth appareils ». Veuillez vous référer au manuel d'utilisation de l'appareil.
Page 81
Sur votre smartphone ou lecteur de musique, sélectionnez « StreamLine Mic » dans la liste des appareils détectés. Si le système le demande, entrez le code PIN « 0000 ». L'appairage est terminé quand le voyant d'état est bleu. Autres informations ● StreamLine Mic peut être appairé à jusqu'à huit Bluetooth appareils. Mais un seul appareil peut être connecté à la fois. ● Lors de l'appairage à plusieurs appareils : ● StreamLine Mic se connecte au premier appareil qu'il détecte. ● Pour passer à un autre appareil, désactivez Bluetooth sur l'appareil ou les appareils que vous ne voulez pas utiliser en ce moment.
Supprimer les appairages Pour supprimer tous les appairages de StreamLine Mic aux smartphones et lecteurs de musique : Éteignez StreamLine Mic : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin d'alimentation Cela dure environ 6 secondes. Appuyez simultanément sur le bouton , le bouton et le bouton pendant 10 secondes. Quand les appairages sont supprimés, le voyant d'état clignote en rouge. Vos aides auditives restent appairées à StreamLine Mic.
Utilisation quotidienne Mise en marche/Arrêt Mise en marche : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation devienne vert. Cela dure environ 3 secondes. Le voyant d'état clignote en jaune jusqu'à ce que les aides auditives soient connectées. Arrêt : Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin d'alimentation . Cela dure environ 6 secondes.
Réglage du volume Appuyez brièvement sur pour régler le volume. Selon le modèle de votre aide auditive, le volume est adapté de la manière suivante : ● Possibilité 1 : Pendant la diffusion d'un son, seul le son provenant de StreamLine Mic (appel téléphonique, parole ou musique) est ajusté. Si aucun son n'est diffusé, le volume des aides auditives est ajusté. ● Possibilité 2 : Le son provenant de StreamLine Mic (appel téléphonique, parole ou musique) et le volume des aides auditives sont ajustés ensemble.
Désactivation des microphones de l'aide auditive Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver les microphones de l'aide auditive. Vos aides auditives ne vous font entendre que le son provenant de StreamLine Mic. Selon le modèle de votre aide auditive, vous pouvez activer les micros de l'aide auditive de la manière suivante : ● Possibilité 1 : Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. ● Possibilité 2 : Appuyez brièvement sur Cette fonction peut éventuellement ne pas être disponible lorsque StreamLine Mic sert de microphone distant.
➊ Passation d'appels téléphoniques Prérequis : StreamLine Mic doit être connecté à un smartphone et doit être porté correctement. Façon correcte de porter StreamLine Mic...
Page 87
Pour des performances optimales, il faut porter StreamLine Mic comme indiqué dans les illustrations. Il est important que le microphone de StreamLine Mic soit dirigé vers votre bouche, et que StreamLine Mic ne soit pas couvert par des vêtements, etc. Distance maximale : ● Smartphone — StreamLine Mic : 10 m (33 ft) ● Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft)
Page 88
Réception d'un appel Vous entendez une sonnerie dans vos aides auditives. Le voyant d'état clignote en vert. Pour accepter/terminer l'appel, appuyez brièvement sur ou acceptez/terminez l'appel avec votre smartphone. Quand vous téléphonez, le voyant d'état est vert. Pour refuser un appel, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes.
Émettre un appel Quand vous appelez quelqu'un avec votre smartphone connecté, l'appel est automatiquement diffusé vers vos aides auditives. Quand vous téléphonez, le voyant d'état est vert. Cette fonction n'est pas disponible quand StreamLine Mic sert de microphone distant. Autres informations ● Numérotation vocale : Lors d'une connexion à un smartphone, appuyez deux fois sur pour activer la numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge par le smartphone). ● Pour ce type de connexion, StreamLine Mic utilise le Profil mains libres (HFP) de Bluetooth.
➋ Écouter de la musique Si StreamLine Mic est connecté à un lecteur de musique via Bluetooth, la musique sera automatiquement lue dans vos aides auditives. Vous n’avez pas besoin d'actionner quoi que ce soit sur StreamLine Mic. Pendant la diffusion de la musique, le voyant d'état est orange. Distances maximales : ● Lecteur de musique — StreamLine Mic : 10 m (33 ft) ● Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft)
Page 91
Démarrage/arrêt de la musique Utilisez votre smartphone ou lecteur de musique pour démarrer/arrêter la musique. Pour arrêter la musique, vous pouvez aussi appuyer brièvement sur de StreamLine Mic. Autres informations ● Pour ce type de connexion, StreamLine Mic utilise le profil A2DP de Bluetooth. ● Si de la musique est diffusée depuis votre smartphone, les appels entrants vous sont signalés pendant que la musique est lue.
➌ Utilisation comme microphone distant La fonction Microphone distant ne démarre pas automatiquement. Vous devez basculer en mode Microphone distant au moyen du bouton Façon correcte de porter StreamLine Mic...
Page 93
Pour des performances optimales, le locuteur devrait porter StreamLine Mic, comme indiqué dans les illustrations. Il est important que le microphone soit dirigé vers la bouche du locuteur, et que StreamLine Mic ne soit pas couvert par des vêtements, etc. Distance maximale : ● Aides auditives — StreamLine Mic : 20 m (66 ft) Mise en marche du microphone distant Appuyez sur pendant environ 3 secondes. Le voyant d'état est magenta. Vos aides auditives émettent un son de confirmation. Les microphones distants sont en marche. La parole de la personne portant StreamLine Mic est directement diffusée vers vos aides auditives.
Page 94
Désactivation du microphone distant Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. Le voyant d'état est bleu (connecté à un smartphone) ou jaune (non connecté à un smartphone). Autres informations ● Lorsque StreamLine Mic sert de microphone distant, il n'y a pas de connexion au smartphone. En particulier, les appels entrants ne sont pas signalés. ● StreamLine Mic est équipé de microphones directionnels, c.‑à‑d. des microphones qui captent le son provenant d'une certaine direction.
➍ Utilisation comme télécommande StreamLine Mic peut également servir de télécommande pour vos aides auditives : Vous pouvez ajuster le volume (voir le paragraphe « Réglage du volume »), désactiver les microphones de l'aide auditive (voir le paragraphe « Désactivation des microphones de l'aide auditive ») ou passer au programme d'écoute suivant (voir ci‑dessous). Distances maximales : ● Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft) Passer au programme d'écoute suivant Maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes. Cette fonction n'est pas disponible quand StreamLine Mic sert de microphone distant.
Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les batteries et les accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un médecin ou rendez vous immédiatement à l'hôpital.
Page 97
AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Attention de ne pas emmêler la lanière, par ex. en déplaçant des pièces mobiles de machines. Utilisez uniquement la lanière anti‑strangulation fournie. Son mécanisme de sécurité la détache automatiquement en cas de traction. La lanière ne convient pas aux enfants de moins de 12 ans. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé, renvoyez‑le au point de vente.
Page 98
AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée de ce produit peut l'endommager ou causer des blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés. Faites appel à votre audioprothésiste qui vous conseillera.
Page 99
AVERTISSEMENT La sécurité de la recharge des piles effectuée au moyen d'un connecteur USB est déterminée par l'équipement externe. Lorsque le connecteur USB est connecté à un équipement branché sur une prise murale, cet équipement devrait être homologué UL ou conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950 ou autres normes de sécurité équivalentes.
Page 100
AVERTISSEMENT La sécurité d'utilisation de cet appareil, quand il est connecté à un équipement externe (via le câble auxiliaire d'entrée, via le câble USB, ou directement), est déterminée par l'équipement externe. Lorsqu'il est connecté à un équipement externe branché sur une prise murale, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950 ou autres normes de sécurité équivalentes.
Page 101
AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte de la batterie rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de court-circuiter la batterie rechargeable. Ne la placez pas dans un four et ne la jetez pas au feu. Ne l'immergez pas dans l'eau. Chargez la batterie rechargeable à une température comprise entre 0 ºC et 45 ºC. Pour une réparation ou un remplacement de la batterie rechargeable, rapportez l'appareil à votre audioprothésiste.
Page 102
AVERTISSEMENT Implants actifs Avec les implants actifs, la prudence est de mise. Si vous avez un implant actif, contactez le fabricant de votre appareil implanté pour avoir des informations sur le risque d'interférence. AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de mesure et les équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales.
AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères explosives (par ex. sur des sites miniers). Sécurité du produit REMARQUE Protégez votre appareil de la chaleur extrême. Rangez‑le à l'abri des rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité.
Page 104
REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro‑ ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire n'altèrent pas les appareils.
Page 105
Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation d'un équipement sans fil. Renseignez‑vous auprès des administrations locales. REMARQUE Vos appareils sont conçus en conformité avec les normes internationales relatives à la compatibilité électromagnétique, mais des interférences peuvent se produire avec des appareils électroniques situés à proximité. Dans ce cas, éloignez‑vous de la source d'interférences.
Remarques importantes Utilisation prévue Cet appareil est prévu pour la réception et la transmission sans fil du son entre les aides auditives et l'environnement ambiant, incluant la parole et le son émis par des appareils audio sans fil. Cet appareil permet aussi aux porteurs d'appareils auditifs sans fil de contrôler la fonctionnalité de leurs aides auditives. Il est prévu pour que des enfants de plus de 36 mois et des adultes l'utilisent avec leurs aides auditives.
Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin d'alimentation Voyant d’état Description Jaune clignotant Recherche d'aides auditives. Jaune Mode Inactif : Connecté aux aides auditives. Non connecté à un smartphone ou un autre appareil.
Page 108
Description Bleu clignotant StreamLine Mic est visible d'un smartphone aux fins d'appairage. Bleu Mode Téléphone : Connecté à un smartphone. Vert clignotant Appel entrant. Vert Pendant un appel. Orange Diffusion de musique.
Page 109
Description Magenta Mode Microphone distant. Magenta clignotant Reconnexion au microphone distant. Témoin d'alimentation Description Rouge La pile est faible.
Page 110
Description Vert clignotant Charge pendant que l'appareil est en marche. Le vert s'affaiblit La charge est terminée et StreamLine Mic est en marche. Vert En marche, pas en charge. Orange clignotant Charge pendant que l'appareil est désactivé.
Description Orange La charge est terminée et StreamLine Mic est désactivé. Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel.
Page 112
Symboles utilisés dans ce document Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité CE, confirme la conformité avec certaines directives européennes ; voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ».
Page 113
Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Label australien de conformité concernant la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le paragraphe « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil. Ne pas jeter l'appareil avec les déchets ménagers ordinaires. Plus d'informations dans le paragraphe « Informations relatives à la mise au rebut ». Lire et observer les instructions du guide d'utilisation.
Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
Informations techniques Aides auditives compatibles StreamLine Mic fonctionne avec nos aides auditives sans fil spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les modèles compatibles. Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa...
Page 116
En cas de période prolongée de transport ou de stockage, veuillez respecter les conditions suivantes : Transport et stockage Température ‑20 à 70 °C (‑4 à 158 °F) Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa AVERTISSEMENT Risque de blessure, d'incendie ou d'explosion pendant le transport. Expédier StreamLine Mic conformément aux réglementations locales. Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces, telles que les aides auditives.
Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Tension d'entrée : 100‑240 V CA Courant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 V Fréquence d'entrée : 47‑63 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : max. 1 A Informations relatives à la mise au rebut Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages conformément aux réglementations locales.
Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives européennes suivantes : ● 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ● 2014/53/UE RED concernant les équipements radioélectriques ● 2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible ici : www.signia‑hearing.com/doc. Fonctionnalité sans fil Cet appareil contient un émetteur-récepteur radio qui utilise les technologies Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) ...
Page 119
et une technologie radio propriétaire à ondes courtes, qui fonctionnent toutes à 2,4 GHz. Le transmetteur radio 2,4 GHz est faible et la puissance émise totale est toujours inférieure à 17 dBm p.i.r.e. Cet appareil est conforme aux normes internationales relatives aux transmetteurs radio, à la compatibilité électromagnétique et à l'exposition des personnes. Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à l'arrière de l'appareil. La marque de conformité ACMA confirme la conformité avec les normes relatives aux interférences électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des médias et des communications (ACMA).
Page 120
Les appareils sur lesquels est apposé le marquage FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES‑003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ● cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, ...
Page 121
● cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs limites d'un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet ...
Page 122
récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par une ou plusieurs des mesures suivantes : ● Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ● Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ● Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur. ● Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. FCC attention : tout changement ou modification sans être expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Page 123
Carte de garantie Nom : Modèle : Réf. modèle : Date d’achat : Durée de garantie (en mois) : Apposez votre tampon ici :...