signia StreamLine Mic Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour StreamLine Mic:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

StreamLine Mic
User Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour signia StreamLine Mic

  • Page 1 StreamLine Mic User Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Content Before you start  Introduction    Included in package    Components    Getting started  Charging    Pairing hearing instruments    Pairing your smartphone or music player    Clear pairings   ...
  • Page 3 Daily use  Turning on/off    Adjusting the volume    Muting the hearing instrument microphones    ➊  Making phone calls    ➋  Listening to music    ➌  Using as remote microphone    ➍  Using as remote control    Important safety information  Personal safety    Product safety   ...
  • Page 4 Important information  Intended use    Status and power indicator overview    Explanation of symbols    Maintenance and care    Technical information    Disposal information    Conformance information   ...
  • Page 5: Before You Start

    CAUTION Read this user guide thoroughly and completely and follow the safety information in this document to avoid  damage or injury. Introduction StreamLine Mic uses Bluetooth * technology to provide the  ® following functions. * The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by the legal manufacturer of this product is under licenses. Other...
  • Page 6 ➊ Headset for smartphones Sounds from your smartphone will be streamed to your  hearing instruments through  StreamLine Mic. Your voice is picked up by  StreamLine Mic and sent to your smartphone. Read more in section "Making phone calls".
  • Page 7 ➋ Headphones for music Music from your smartphone or any other Bluetooth device  will be streamed to your  hearing instruments through  StreamLine Mic. Read more in section "Listening to music".
  • Page 8 ➌ Remote microphone The voice of a chosen speaker  will be transmitted wirelessly from StreamLine Mic to your hearing instruments. Read more in section "Using as remote microphone".
  • Page 9: Remote Control

    ➍ Remote control When StreamLine Mic is not streaming sound it can be used  as a remote control for your hearing instruments. Read more in section "Using as remote control".
  • Page 10: Included In Package

    Included in package ➊ StreamLine Mic ➋  Lanyards (different lengths) ➌ Pouch ➍ USB cable for charging ➎  USB power cable and power plug (country‑specific)
  • Page 11 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎...
  • Page 12: Components

    Components ➊ Microphones ➋ Power indicator ➌ Status indicator ➍  Clip (rotating) ➎ Multi-function button ➏ Volume buttons ➐ USB port for charging...
  • Page 13 ➍ ➍ ➍ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➎ ➎ ➎ ➍ ➍ ➍ ➏ ➏ ➏ ➏ ➏ ➐ ➐ ➐ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ ➌...
  • Page 14: Getting Started

    Getting started Charging StreamLine Mic is partly charged on delivery. Charge it fully  before first use.  When the power indicator  is red you have approximately  30 minutes remaining streaming time. ➋ ➊...
  • Page 15 The power indicator shows the charging status: Description Battery is low Flashing green Charging (StreamLine Mic is on) Flashing orange Charging (StreamLine Mic is off) Green fades off Charging is completed (StreamLine Mic is on) Orange Charging is completed (StreamLine Mic is off) Further information: ●  Typically, a full charge takes 2 hours. ●  Make sure that the power plug is easily accessible to remove it from power supply if necessary.
  • Page 16 NOTICE When charging, the charging indicator should be lit as described in this user guide. If the charging indicator is not lit, disconnect the device from  the charger and consult your Hearing Care Professional. NOTICE When charging StreamLine Mic use the supplied original power supply 5.0 V/1A, CE and safety  marked.
  • Page 17: Pairing Hearing Instruments

    Pairing hearing instruments Your hearing instruments need to be paired once with StreamLine Mic. After that, the pairing is saved in the  hearing instruments and remembered each time they are  turned on. Ensure that StreamLine Mic is off: Hold down the  button until the power indicator  is off. This takes  approximately 6 seconds. Turn the hearing instruments off and on again: Open and close the battery compartments. If your hearing instruments do not have a battery compartment,  turn them off and on as described in the hearing  instrument's user guide.
  • Page 18 The hearing instruments are now ready for pairing. You  have 3 minutes to complete the pairing.  Turn on StreamLine Mic: Hold down the  button until the power indicator is green. This takes approximately 3 seconds. The status indicator   flashes yellow. Place both hearing instruments  close to StreamLine Mic (maximum distance 20 cm or 8 inch). The  pairing process starts automatically. Pairing is finished when the status  indicator is yellow.
  • Page 19: Pairing Your Smartphone Or Music Player

    Pairing your smartphone or music player Your smartphone (or music player) needs to be paired  once with StreamLine Mic. After that, the connection is automatically established when StreamLine Mic is turned on  and within operating distance. Hold down the and the button simultaneously until the status indicator   flashes blue. This takes  approximately 6 seconds. StreamLine Mic is now ready for pairing. You have  3 minutes to complete the pairing. Set your smartphone or music player to "search for other Bluetooth devices". Refer to the device's manual.
  • Page 20 If requested, enter the PIN "0000". Pairing is finished when the status indicator  is blue. Further information ●  StreamLine Mic can be paired with up to eight Bluetooth devices. But only one device can be connected at a time. ●  When paired with several devices:  ●  StreamLine Mic will connect to the first device it  detects. ●  To switch to another device, deactivate Bluetooth  on the device(s) that you do not want to use at the  moment.
  • Page 21: Clear Pairings

    Clear pairings To clear all pairings of StreamLine Mic with smartphones and music players: Turn off StreamLine Mic: Hold down the  button until the power indicator  is off. This takes approximately  6 seconds. Simultaneously hold down the button and the button and the  button for 10 seconds.  When the pairings are cleared, the status indicator  flashes red. Your hearing instruments remain paired with  StreamLine Mic.
  • Page 22: Daily Use

    Daily use Turning on/off Turning on: Hold down the button until the power indicator green. This takes approximately 3 seconds. The status indicator   flashes yellow until the hearing  instruments are connected. Turning off: Hold down the button until the power indicator off. This takes approximately 6 seconds.
  • Page 23: Adjusting The Volume

    Adjusting the volume Shortly press  to adjust the volume.  Depending on your hearing instruments' type, the volume is  adjusted as follows: ●  Possibility 1: While sound is being streamed, only the  sound from StreamLine Mic (phone call, speech or music) is adjusted. While no sound is streamed, the  volume of the hearing instruments is adjusted. ●  Possibility 2: The sound from StreamLine Mic (phone  call, speech or music) and the volume of the hearing  instruments are adjusted together. ...
  • Page 24: Muting The Hearing Instrument Microphones

    Muting the hearing instrument microphones Hold down the button for 3 seconds to mute the hearing instrument microphones. Only the sound from  StreamLine Mic is played in your hearing instruments. Depending on your hearing instruments' type, you can  unmute the hearing instrument microphones as follows: ●  Possibility 1: Hold down the  button for 3 seconds. ●  Possibility 2: Shortly press  This function may not be available while StreamLine Mic is  used as a remote microphone.
  • Page 25: Making Phone Calls

    ➊ Making phone calls Prerequisites: StreamLine Mic must be connected to a  smartphone and it must be worn properly. Wearing StreamLine Mic properly...
  • Page 26 StreamLine Mic should be worn as illustrated in the pictures  for best possible performance. It is important that the  microphone of StreamLine Mic is pointing towards your mouth, and that StreamLine Mic is not covered by clothes  etc. Maximum distance: ●  Smartphone — StreamLine Mic: 10 m (33 ft) ●  Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft)
  • Page 27 Receiving a call You will hear a ringtone in your hearing instruments. The  status indicator   flashes green. To accept/end the call, shortly press or accept/end the call with your smartphone. While you are in a call, the status indicator  is green. To reject a call, hold down the button for approximately 3 seconds.
  • Page 28: Further Information

    Making a call When you call someone with your connected smartphone, the call is automatically streamed to your hearing  instruments. While you are in a call, the status indicator  is green. This function is not available while StreamLine Mic is used  as a remote microphone. Further information ●  Voice dialing: When connected to a smartphone,  double-press  to activate voice dialing (if supported  by the smartphone).  ●  For this kind of connection, StreamLine Mic uses Bluetooth's Hands‑Free Profile (HFP).
  • Page 29: Listening To Music

    ➋ Listening to music If StreamLine Mic is connected to a music player through Bluetooth, the music will automatically be played in your hearing instruments. You do not need to operate anything  on StreamLine Mic. While music is streamed, the status indicator  is orange . Maximum distances: ●  Music player — StreamLine Mic: 10 m (33 ft) ●  Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft)
  • Page 30 Starting/stopping music Use your smartphone or music player to start/stop the  music. To stop the music, you can also shortly press  StreamLine Mic. Further information ●  For this kind of connection, StreamLine Mic uses Bluetooth's Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). ●  If music is streamed from your smartphone, incoming  calls are indicated while music is played.
  • Page 31: Using As Remote Microphone

    ➌ Using as remote microphone The remote microphone function does not start  automatically. You have to toggle to the remote microphone  mode via the  button. Wearing StreamLine Mic properly...
  • Page 32 The speaker should wear StreamLine Mic as illustrated in the  pictures for best possible performance. It is important that  the microphone is pointing towards the speaker's mouth, and  that StreamLine Mic is not covered by clothes etc.  Maximum distance: ●  Hearing instruments — StreamLine Mic: 20 m (66 ft) Turning remote microphone on Press for approximately 3 seconds. The status indicator   is magenta. A confirmation tone is  played in your hearing instruments.  The remote microphones are turned on. Speech from the person wearing StreamLine Mic is streamed directly to  your hearing instruments.
  • Page 33 The status indicator  is blue (connected to a smartphone) or yellow (not connected to a smartphone).  Further information ●  When using StreamLine Mic as a remote microphone there is no connection to the smartphone. Especially incoming calls are not indicated. ●  StreamLine Mic has directional microphones, i.e. microphones that catch the sound from a certain...
  • Page 34: Using As Remote Control

    ➍ Using as remote control StreamLine Mic can also be used as a remote control for your hearing instruments: You can adjust the volume  (refer to the section "Adjusting the volume"), mute the  hearing instrument microphones (refer to the section  "Muting the hearing instrument microphones") or change to  the next hearing program (see below). Maximum distances: ●  Hearing instruments — StreamLine Mic: 2 m (6.5 ft) Changing to the next hearing program Hold down the button for approximately 3 seconds. This function is not available while StreamLine Mic is used  as a remote microphone.
  • Page 35: Important Safety Information

    Important safety information Personal safety WARNING Choking hazard! Your device contains small parts which can be  swallowed. Keep hearing instruments, batteries and  accessories out of reach of children and mentally disabled persons. If parts have been swallowed consult a physician or  hospital immediately.
  • Page 36 WARNING Risk of strangulation! Ensure that the lanyard does not get entangled, e. g. in moving mechanical parts of machines. Use only the delivered breakaway lanyard. It will  automatically detach when entangled. Do not use the lanyard for children under the age of twelve. WARNING Risk of electrical shock! Do not use obviously damaged devices and return  them to point of sale.
  • Page 37 WARNING Note that any unauthorized changes to the product  may cause damage to the product or cause injury. Use only approved parts and accessories. Ask your  Hearing Care Professional for support. WARNING The safety of recharging batteries using a USB connector is determined by the external equipment. When the USB connector is connected to equipment plugged into a wall outlet, this equipment should be UL approved or comply with ...
  • Page 38 WARNING The safety of the use of this device when connected  to external equipment (via auxiliary input cable, via  USB cable, or directly), is determined by the external  equipment. When connected to external equipment plugged into a wall outlet, this equipment must comply with  IEC 60065, IEC 60950 or other equivalent safety  standards.
  • Page 39 WARNING Risk of explosion when the rechargeable battery is handled wrong. Do not short circuit, pierce, crush or disassemble the rechargeable battery. Do not place it in oven or fire. Do not immerse it in water. Charge the rechargeable battery between 0 °C and  45 °C. To repair or exchange the rechargeable battery, return the device to your Hearing Care  Professional.
  • Page 40 WARNING Active implants Caution must be taken with active implants. If you  have an active implant, contact the manufacturer of  your implanted device for information about the risk  of disturbance. WARNING This device may interfere with measuring and  electronic equipment. Do not use your device on airplanes or areas where  sensitive or life‑supporting electronic equipment is  used.
  • Page 41: Product Safety

    WARNING Risk of explosion! Do not use your device in explosive atmospheres  (e. g. in mining areas). Product safety NOTICE Protect your device from extreme heat. Do not  store it in direct sunlight. NOTICE Protect your devices from high humidity.
  • Page 42 NOTICE Do not dry your devices in the microwave oven. NOTICE Different types of strong radiation, e. g. during X‑ray or  MRI head examinations, may damage devices. Do not use the devices during these or similar  procedures. Weaker radiation, e. g. from radio equipment or airport security, does not damage the devices.
  • Page 43 In some countries restrictions for the usage of wireless  equipment exist. Refer to local authorities for further information. NOTICE Your devices are designed to comply with international  standards on electromagnetic compatibility but  interference with nearby electronic devices could  occur. In this case, move away from the source of  interference.
  • Page 44: Important Information Intended Use

    Important information Intended use This device is intended as a wireless receiver and  transmitter of sound between hearing instruments and the  surrounding environment, including speech and wireless  audio devices. This device also enables wearers of wireless  hearing instruments to control the functionality of their  hearing instruments.  It is intended to be used by children (> 36 months) and  adults together with their hearing instruments.
  • Page 45: Status And Power Indicator Overview

    Status and power indicator overview Status indicator Description Flashing yellow Searching for hearing instruments. Yellow Idle mode: Connected to hearing instruments.  Not connected to a smartphone or other device. Flashing blue StreamLine Mic is visible to a smartphone for pairing  purpose.
  • Page 46 Description Blue Phone mode: Connected to a smartphone. Flashing green Incoming call. Green In a call. Orange Streaming music. Magenta Remote microphone mode.
  • Page 47 Description Flashing magenta Reconnecting remote microphone. Power indicator Description Battery is low. Flashing green Charging while turned on.
  • Page 48 Description Green fades off Charging is completed and StreamLine Mic is turned Green Turned on, not charging. Flashing orange Charging while turned off. Orange Charging is completed and StreamLine Mic is turned off.
  • Page 49: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious, moderate, or minor injuries. Indicates possible property damage. Advice and tips on how to handle your device better.
  • Page 50 Symbols on the device or packaging CE compliance label, confirms compliance with  certain European Directives, refer to section  "Conformance information". EMC and radio communications compliance label Australia, refer to section  "Conformance information". Indicates the legal manufacturer of the device. Do not dispose of the device with general  domestic waste. Read more in section  "Disposal information".
  • Page 51: Maintenance And Care

    Symbols on the device or packaging Read and follow the instructions in the user  guide. Maintenance and care NOTICE Do not put your device in water! Do not clean your device with alcohol  or benzine.
  • Page 52: Technical Information

    Clean the device as necessary with a soft tissue. Avoid abrasive cleaning liquids with additives such as  citric acids, ammonia, etc. Technical information Compatible hearing instruments StreamLine Mic works with our specific wireless hearing  instruments. Your Hearing Care Professional will advise you  on the compatible models. Operating, transport, and storage conditions Operating conditions Temperature 5 to 40 °C (41 to 104 °F)
  • Page 53 Operating conditions Relative humidity 15 to 93 %, non‑condensing Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa During extended periods of transport and storage, please  observe the following conditions: Transport and Storage Temperature ‑20 to 70 °C (‑4 to 158 °F) Atmospheric pressure 700 to 1060 hPa...
  • Page 54 WARNING Risk of injury, fire or explosion during shipment. Ship StreamLine Mic according to local regulations. For other parts, such as hearing instruments, other  conditions may apply. Technical data of the power supply Input voltage: 100‑240 V AC Input current: max. 0.2 A at 100 V AC Input frequency: 47‑63 Hz Output voltage: 5 V DC...
  • Page 55: Disposal Information

    Output current: max. 1 A Disposal information Recycle devices, accessories and packaging according to  local regulations. Conformance information The CE mark indicates conformity with the following European directives: ●  93/42/EEC concerning medical devices ●  2014/53/EU RED concerning radio equipment ●  2011/65/EU RoHS concerning the restriction of  hazardous substances The full text of the declaration of conformity can be obtained...
  • Page 56 Wireless functionality This device contains a radio transceiver using  Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) and a  proprietary short range radio technology all working at 2.4 GHz. The 2.4 GHz radio transmitter is weak and always  below 17 dBm e.i.r.p. in total radiated power. This device complies with international standards  concerning radio transmitters, electro-magnetic compatibility and human exposure. FCC and ISED compliance information can be found on the back of the device.
  • Page 57 The ACMA compliance mark indicates conformity with the electromagnetic interference standards set by the  Australian Communications and Media Authority (ACMA). Devices with the FCC marking comply with the standards of  the FCC regarding electromagnetic interference. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES‑003. This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with  ISED's licence‑exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: ●  This device may not cause harmful interference, and ●  this device must accept any interference received, ...
  • Page 58 including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with  the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15  of the FCC Rules. These limits are designed to provide  reasonable protection against harmful interference in a  residential installation. This equipment generates, uses  and can radiate radio frequency energy and, if not installed  and used in accordance with the instructions, may cause  harmful interference to radio communications. However,  there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful  interference to radio or television reception, which can be  determined by turning the equipment off and on, the user is ...
  • Page 59 encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ●  Reorient or relocate the receiving antenna. ●  Increase the separation between the equipment and receiver. ●  Connect the equipment to an outlet on a circuit different  from that to which the receiver is connected. ●  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC caution: Any changes or modifications not expressly  approved by the party responsible for compliance could void  the user's authority to operate this equipment.
  • Page 61 StreamLine Mic Guide d'utilisation...
  • Page 62 Sommaire Avant de commencer  Introduction    Inclus dans le coffret    Composants    Prise en main  Charge    Appairage des aides auditives    Appairage de votre smartphone ou lecteur de  musique    Supprimer les appairages   ...
  • Page 63 Utilisation quotidienne  Mise en marche/Arrêt    Réglage du volume    Désactivation des microphones de l'aide auditive    25 ➊  Passation d'appels téléphoniques    ➋  Écouter de la musique    ➌  Utilisation comme microphone distant    ➍  Utilisation comme télécommande    Consignes générales de sécurité  Sécurité des personnes    Sécurité du produit   ...
  • Page 64 Remarques importantes  Utilisation prévue    Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin  d'alimentation    Explication des symboles    Maintenance et entretien    Informations techniques    Informations relatives à la mise au rebut    Informations relatives à la conformité   ...
  • Page 65: Avant De Commencer

    ATTENTION Veuillez lire attentivement la totalité de ce guide  d'utilisation et respecter les consignes de sécurité  qu'il contient pour éviter tout dommage matériel ou  corporel. Introduction StreamLine Mic utilise la technologie Bluetooth * pour ® fournir les fonctions suivantes. *  La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant  légal de ce produit utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 66 ➊ Micro-casque pour smartphones Les sons provenant de votre  smartphone seront diffusés en  continu vers vos aides auditives  via StreamLine Mic. Votre voix est reprise par  StreamLine Mic et envoyée à  votre smartphone. Plus d'informations  dans le paragraphe « Passation d'appels téléphoniques ».
  • Page 67 ➋ Casques pour la musique La musique provenant de votre  smartphone ou de tout autre appareil Bluetooth sera diffusée  en continu vers vos aides  auditives via StreamLine Mic. Plus d'informations  dans le paragraphe « Écouter de la musique ».
  • Page 68 ➌ Microphone distant La voix d'un locuteur choisi  sera transmise sans fil de StreamLine Mic vers vos aides  auditives. Plus d'informations  dans le paragraphe « Utilisation comme microphone distant ».
  • Page 69 ➍ Télécommande Quand StreamLine Mic ne diffuse aucun son, il peut servir  de télécommande pour vos aides auditives. Plus d'informations dans le paragraphe  « Utilisation comme télécommande ».
  • Page 70: Inclus Dans Le Coffret

    Inclus dans le coffret ➊ StreamLine Mic ➋  Cordons (de différentes longueurs) ➌ Pochette ➍ Câble USB pour la charge ➎  Câble d'alimentation USB et fiche secteur       (spécifique du pays)
  • Page 71 ➊ ➋ ➌ ➍ ➎...
  • Page 72: Composants

    Composants ➊ Microphones ➋  Témoin d'alimentation  ➌  Voyant d'état  ➍  Clip (rotatif) ➎ Bouton multi-fonction ➏  Boutons du volume  ➐ Port USB pour la charge...
  • Page 73 ➍ ➍ ➍ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➊ ➎ ➎ ➎ ➍ ➍ ➍ ➏ ➏ ➏ ➏ ➏ ➐ ➐ ➐ ➋ ➋ ➋ ➌ ➌ ➌...
  • Page 74: Prise En Main

    Prise en main Charge StreamLine Mic est livré partiellement chargé. Chargez‑le  complètement avant la première utilisation.  Lorsque le témoin d’alimentation  est rouge, le temps de  diffusion restant est d’environ 30 minutes. ➋ ➊...
  • Page 75 Le témoin d'alimentation indique l'état de charge : Description Rouge La pile est faible. Vert clignotant La charge est en cours  (StreamLine Mic est activé). Orange clignotant La charge est en cours  (StreamLine Mic est désactivé). Le vert s'affaiblit La charge est terminée  (StreamLine Mic est activé). Orange La charge est terminée  (StreamLine Mic est désactivé).
  • Page 76 Informations complémentaires : ●  Généralement, deux heures sont nécessaires pour charger complètement l’appareil. ●  Vérifiez que la fiche secteur est aisément accessible, afin  de la débrancher du réseau électrique si nécessaire. REMARQUE Lors de la charge, le témoin de charge doit être allumé comme indiqué dans ce guide d’utilisation. Si le témoin de charge n'est pas allumé,  déconnectez l'appareil du chargeur et consultez ...
  • Page 77: Appairage Des Aides Auditives

    REMARQUE Lors de la charge du StreamLine Mic utilisez le dispositif d'alimentation d'origine fourni de  5,0 V/1 A, qui porte le marquage de conformité aux  normes CE et de sécurité. Appairage des aides auditives Vos aides auditives doivent être appairées une fois avec  StreamLine Mic. Après quoi, l'appairage est enregistré dans  les aides auditives et activé à chaque mise en marche. Vérifiez que StreamLine Mic est éteint : Maintenez le  bouton  enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin  d'alimentation  . Cela dure environ 6 secondes.
  • Page 78 Éteignez les aides auditives et remettez‑les en marche : ouvrez et fermez les tiroir piles. Si vos aides auditives  n'ont pas de tiroir pile, éteignez‑les et remettez‑les en  marche, comme il est décrit dans le guide d'utilisation de  l'aide auditive. Les aides auditives sont maintenant prêtes pour  l'appairage. Vous avez 3 minutes pour réaliser  l'appairage.  Mettez StreamLine Mic en marche : Maintenez le bouton   enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation  devienne vert. Cela dure environ 3 secondes. Le voyant d'état  clignote en jaune.
  • Page 79 Placez les deux aides auditives  à proximité de StreamLine Mic  (à une distance maximale  de 20 cm ou 8 pouces). Le  processus d'appairage débute  automatiquement. L'appairage est terminé quand le  voyant d'état est jaune.
  • Page 80: Appairage De Votre Smartphone Ou Lecteur De Musique

    Appairage de votre smartphone ou lecteur de musique Votre smartphone (ou lecteur de musique) doit être appairé  une fois avec StreamLine Mic. Après quoi, la connexion est  automatiquement établie quand StreamLine Mic est mis en  marche, s'il est à portée. Appuyez simultanément sur et le bouton jusqu'à ce que le voyant d'état  clignote en bleu. Cela dure environ 6 secondes.  StreamLine Mic est maintenant prêt pour l'appairage.  Vous avez 3 minutes pour réaliser l'appairage.  Réglez votre smartphone ou lecteur de musique sur la  « recherche d'autres Bluetooth appareils ». Veuillez vous  référer au manuel d'utilisation de l'appareil.
  • Page 81 Sur votre smartphone ou lecteur de musique, sélectionnez  « StreamLine Mic » dans la liste des appareils détectés. Si le système le demande, entrez le code PIN « 0000 ». L'appairage est terminé quand le voyant d'état   est bleu. Autres informations ●  StreamLine Mic peut être appairé à jusqu'à huit Bluetooth  appareils. Mais un seul appareil peut être connecté à la  fois. ●  Lors de l'appairage à plusieurs appareils :  ●  StreamLine Mic se connecte au premier appareil qu'il  détecte. ●  Pour passer à un autre appareil, désactivez Bluetooth  sur l'appareil ou les appareils que vous ne voulez pas  utiliser en ce moment.
  • Page 82: Supprimer Les Appairages

    Supprimer les appairages Pour supprimer tous les appairages de StreamLine Mic aux smartphones et lecteurs de musique : Éteignez StreamLine Mic : Maintenez le bouton  enfoncé jusqu'à l'extinction du témoin d'alimentation  Cela dure environ 6 secondes. Appuyez simultanément sur le bouton , le bouton et le bouton  pendant 10 secondes.  Quand les appairages sont supprimés, le voyant d'état  clignote en rouge. Vos aides auditives restent appairées à  StreamLine Mic.
  • Page 83: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Mise en marche/Arrêt Mise en marche : Maintenez le bouton  enfoncé jusqu'à ce que  le témoin d'alimentation   devienne vert. Cela dure  environ 3 secondes. Le voyant d'état   clignote en jaune jusqu'à ce que les  aides auditives soient connectées. Arrêt : Maintenez le bouton  enfoncé jusqu'à l'extinction du  témoin d'alimentation  . Cela dure environ 6 secondes.
  • Page 84: Réglage Du Volume

    Réglage du volume Appuyez brièvement sur   pour régler le volume.  Selon le modèle de votre aide auditive, le volume est adapté  de la manière suivante : ●  Possibilité 1 : Pendant la diffusion d'un son, seul le son  provenant de StreamLine Mic (appel téléphonique, parole  ou musique) est ajusté. Si aucun son n'est diffusé, le  volume des aides auditives est ajusté. ●  Possibilité 2 : Le son provenant de StreamLine Mic  (appel téléphonique, parole ou musique) et le volume des  aides auditives sont ajustés ensemble.
  • Page 85: Désactivation Des Microphones De L'aide Auditive

    Désactivation des microphones de l'aide auditive Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver les microphones de l'aide auditive. Vos aides  auditives ne vous font entendre que le son provenant de  StreamLine Mic. Selon le modèle de votre aide auditive, vous pouvez activer  les micros de l'aide auditive de la manière suivante : ●  Possibilité 1 : Maintenez le bouton  enfoncé pendant environ 3 secondes. ●  Possibilité 2 : Appuyez brièvement sur  Cette fonction peut éventuellement ne pas être disponible  lorsque StreamLine Mic sert de microphone distant.
  • Page 86: Passation D'appels Téléphoniques

    ➊ Passation d'appels téléphoniques Prérequis : StreamLine Mic doit être connecté à un  smartphone et doit être porté correctement. Façon correcte de porter StreamLine Mic...
  • Page 87 Pour des performances optimales, il faut porter StreamLine Mic comme indiqué dans les illustrations. Il  est important que le microphone de StreamLine Mic soit  dirigé vers votre bouche, et que StreamLine Mic ne soit pas  couvert par des vêtements, etc.  Distance maximale : ●  Smartphone — StreamLine Mic : 10 m (33 ft) ●  Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft)
  • Page 88 Réception d'un appel Vous entendez une sonnerie dans vos aides auditives. Le  voyant d'état   clignote en vert. Pour accepter/terminer l'appel, appuyez brièvement sur   ou acceptez/terminez l'appel avec votre smartphone. Quand vous téléphonez, le voyant d'état   est vert. Pour refuser un appel, maintenez le bouton enfoncé pendant environ 3 secondes.
  • Page 89: Autres Informations

    Émettre un appel Quand vous appelez quelqu'un avec votre smartphone  connecté, l'appel est automatiquement diffusé vers vos aides  auditives. Quand vous téléphonez, le voyant d'état   est vert. Cette fonction n'est pas disponible quand StreamLine Mic  sert de microphone distant. Autres informations ●  Numérotation vocale : Lors d'une connexion à un  smartphone, appuyez deux fois sur  pour activer la  numérotation vocale (si cette fonction est prise en charge  par le smartphone).  ●  Pour ce type de connexion, StreamLine Mic utilise le Profil mains libres (HFP) de Bluetooth.
  • Page 90: Écouter De La Musique

    ➋ Écouter de la musique Si StreamLine Mic est connecté à un lecteur de musique via  Bluetooth, la musique sera automatiquement lue dans vos  aides auditives. Vous n’avez pas besoin d'actionner quoi  que ce soit sur StreamLine Mic. Pendant la diffusion de la musique, le voyant d'état   est  orange. Distances maximales : ●  Lecteur de musique — StreamLine Mic : 10 m (33 ft) ●  Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft)
  • Page 91 Démarrage/arrêt de la musique Utilisez votre smartphone ou lecteur de musique pour  démarrer/arrêter la musique. Pour arrêter la musique, vous pouvez aussi appuyer  brièvement sur  de StreamLine Mic. Autres informations ●  Pour ce type de connexion, StreamLine Mic utilise le profil A2DP de Bluetooth. ●  Si de la musique est diffusée depuis votre smartphone,  les appels entrants vous sont signalés pendant que la  musique est lue.
  • Page 92: Utilisation Comme Microphone Distant

    ➌ Utilisation comme microphone distant La fonction Microphone distant ne démarre pas  automatiquement. Vous devez basculer en mode  Microphone distant au moyen du bouton  Façon correcte de porter StreamLine Mic...
  • Page 93 Pour des performances optimales, le locuteur devrait porter  StreamLine Mic, comme indiqué dans les illustrations. Il est  important que le microphone soit dirigé vers la bouche du  locuteur, et que StreamLine Mic ne soit pas couvert par des  vêtements, etc.  Distance maximale : ●  Aides auditives — StreamLine Mic : 20 m (66 ft) Mise en marche du microphone distant Appuyez sur  pendant environ 3 secondes. Le voyant d'état   est magenta. Vos aides auditives  émettent un son de confirmation.  Les microphones distants sont en marche. La parole de la  personne portant StreamLine Mic est directement diffusée  vers vos aides auditives.
  • Page 94 Désactivation du microphone distant Maintenez le bouton  enfoncé pendant environ  3 secondes. Le voyant d'état   est bleu (connecté à un smartphone)  ou jaune (non connecté à un smartphone).  Autres informations ●  Lorsque StreamLine Mic sert de microphone distant, il  n'y a pas de connexion au smartphone. En particulier, les  appels entrants ne sont pas signalés. ●  StreamLine Mic est équipé de microphones directionnels,  c.‑à‑d. des microphones qui captent le son provenant  d'une certaine direction.
  • Page 95: Utilisation Comme Télécommande

    ➍ Utilisation comme télécommande StreamLine Mic peut également servir de télécommande  pour vos aides auditives : Vous pouvez ajuster le volume  (voir le paragraphe « Réglage du volume »), désactiver  les microphones de l'aide auditive (voir le paragraphe  « Désactivation des microphones de l'aide auditive ») ou  passer au programme d'écoute suivant (voir ci‑dessous). Distances maximales : ●  Aides auditives — StreamLine Mic : 2 m (6,5 ft) Passer au programme d'écoute suivant Maintenez le bouton  enfoncé pendant environ  3 secondes. Cette fonction n'est pas disponible quand StreamLine Mic  sert de microphone distant.
  • Page 96: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT Risque d'étouffement ! Votre appareil contient des petites pièces susceptibles d'être avalées. Tenez les aides auditives, les batteries et les  accessoires hors de portée des enfants et des personnes handicapées mentales. En cas d'ingestion des pièces, consultez un  médecin ou rendez vous immédiatement à l'hôpital.
  • Page 97 AVERTISSEMENT Risque de strangulation ! Attention de ne pas emmêler la lanière, par ex. en déplaçant des pièces mobiles de machines. Utilisez uniquement la lanière anti‑strangulation  fournie. Son mécanisme de sécurité la détache automatiquement en cas de traction. La lanière ne convient pas aux enfants de moins de  12 ans. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique ! N'utilisez pas un appareil qui paraît endommagé,  renvoyez‑le au point de vente.
  • Page 98 AVERTISSEMENT Veuillez noter que toute modification non autorisée  de ce produit peut l'endommager ou causer des  blessures. N'utilisez que les pièces et accessoires agréés.  Faites appel à votre audioprothésiste qui vous  conseillera.
  • Page 99 AVERTISSEMENT La sécurité de la recharge des piles effectuée au  moyen d'un connecteur USB est déterminée par  l'équipement externe. Lorsque le connecteur USB est connecté à  un équipement branché sur une prise murale, cet équipement devrait être homologué UL ou  conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950 ou  autres normes de sécurité équivalentes.
  • Page 100 AVERTISSEMENT La sécurité d'utilisation de cet appareil, quand il est  connecté à un équipement externe (via le câble  auxiliaire d'entrée, via le câble USB, ou directement),  est déterminée par l'équipement externe. Lorsqu'il est connecté à un équipement externe  branché sur une prise murale, cet équipement doit être conforme aux normes CEI 60065, CEI 60950  ou autres normes de sécurité équivalentes.
  • Page 101 AVERTISSEMENT Risque d'explosion en cas de manipulation incorrecte  de la batterie rechargeable. Evitez de percer, d'écraser, de désassembler ou de  court-circuiter la batterie rechargeable. Ne la placez pas dans un four et ne la jetez pas au  feu. Ne l'immergez pas dans l'eau. Chargez la batterie rechargeable à une  température comprise entre 0 ºC et 45 ºC. Pour une réparation ou un remplacement de la batterie rechargeable, rapportez l'appareil à votre  audioprothésiste.
  • Page 102 AVERTISSEMENT Implants actifs Avec les implants actifs, la prudence est de  mise. Si vous avez un implant actif, contactez le  fabricant de votre appareil implanté pour avoir des  informations sur le risque d'interférence. AVERTISSEMENT Cet appareil peut interférer avec les instruments de  mesure et les équipements électroniques. N'utilisez pas votre appareil en avion ou dans  des zones qui contiennent des équipements électroniques sensibles ou de maintien des fonctions vitales.
  • Page 103: Sécurité Du Produit

    AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! N'utilisez pas votre appareil dans des atmosphères  explosives (par ex. sur des sites miniers). Sécurité du produit REMARQUE Protégez votre appareil de la chaleur extrême.  Rangez‑le à l'abri des rayons directs du soleil. REMARQUE Protégez vos appareils de la forte humidité.
  • Page 104 REMARQUE Ne mettez pas vos appareils dans le four à micro‑ ondes. REMARQUE Différents types de fortes radiations, par ex. lors  d'examens radiologiques ou IRM de la tête, peuvent  endommager les appareils. N'utilisez pas les appareils durant ces examens ou  autres procédures similaires. Les radiations plus faibles comme celles de l'équipement radio ou de la sécurité aéroportuaire  n'altèrent pas les appareils.
  • Page 105 Certains pays imposent des restrictions à l'utilisation  d'un équipement sans fil. Renseignez‑vous auprès des administrations  locales. REMARQUE Vos appareils sont conçus en conformité avec les  normes internationales relatives à la compatibilité  électromagnétique, mais des interférences peuvent  se produire avec des appareils électroniques situés  à proximité. Dans ce cas, éloignez‑vous de la source  d'interférences.
  • Page 106: Remarques Importantes

    Remarques importantes Utilisation prévue Cet appareil est prévu pour la réception et la transmission  sans fil du son entre les aides auditives et l'environnement  ambiant, incluant la parole et le son émis par des appareils audio sans fil. Cet appareil permet aussi aux porteurs  d'appareils auditifs sans fil de contrôler la fonctionnalité de  leurs aides auditives.  Il est prévu pour que des enfants de plus de 36 mois et des  adultes l'utilisent avec leurs aides auditives.
  • Page 107: Vue D'ensemble Du Voyant D'état Et Du Témoin D'alimentation

    Vue d'ensemble du voyant d'état et du témoin d'alimentation Voyant d’état Description Jaune clignotant Recherche d'aides auditives. Jaune Mode Inactif : Connecté aux aides auditives.  Non connecté à un smartphone ou un autre appareil.
  • Page 108 Description Bleu clignotant StreamLine Mic est visible d'un smartphone aux fins  d'appairage. Bleu Mode Téléphone : Connecté à un smartphone. Vert clignotant Appel entrant. Vert Pendant un appel. Orange Diffusion de musique.
  • Page 109 Description Magenta Mode Microphone distant. Magenta clignotant Reconnexion au microphone distant. Témoin d'alimentation Description Rouge La pile est faible.
  • Page 110 Description Vert clignotant Charge pendant que l'appareil est en marche. Le vert s'affaiblit La charge est terminée et StreamLine Mic est en  marche. Vert En marche, pas en charge. Orange clignotant Charge pendant que l'appareil est désactivé.
  • Page 111: Explication Des Symboles

    Description Orange La charge est terminée et StreamLine Mic est  désactivé. Explication des symboles Symboles utilisés dans ce document Indique une situation pouvant entraîner des blessures  graves, modérées ou mineures. Indique un risque de dommage matériel.
  • Page 112 Symboles utilisés dans ce document Conseils et astuces pour une meilleure utilisation de  votre appareil. Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Niveau de conformité CE, confirme la  conformité avec certaines directives  européennes ; voir le paragraphe  « Informations relatives à la conformité ».
  • Page 113 Symboles figurant sur l'appareil ou l'emballage Label australien de conformité concernant  la compatibilité électromagnétique et les radiocommunications, voir le paragraphe  « Informations relatives à la conformité ». Indique le fabricant légal de l'appareil. Ne pas jeter l'appareil avec les  déchets ménagers ordinaires. Plus d'informations dans le paragraphe  « Informations relatives à la mise au rebut ». Lire et observer les instructions du guide  d'utilisation.
  • Page 114: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien REMARQUE Ne mettez PAS l'appareil sous l'eau ! Ne nettoyez PAS l'appareil avec de  l'alcool ou de la benzine. Nettoyez l'appareil au besoin, à l'aide d'un chiffon doux. Évitez les produits de nettoyage abrasifs contenant des  additifs tels que l'acide citrique, l'ammoniaque, etc.
  • Page 115: Informations Techniques

    Informations techniques Aides auditives compatibles StreamLine Mic fonctionne avec nos aides auditives sans fil  spécifiques. Votre audioprothésiste vous conseillera sur les  modèles compatibles. Conditions d'utilisation, de transport et de stockage Conditions d'utilisation Température 5 à 40 °C (41 à 104 °F) Humidité relative 15 à 93 %, sans condensation Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa...
  • Page 116 En cas de période prolongée de transport ou de stockage,  veuillez respecter les conditions suivantes : Transport et stockage Température ‑20 à 70 °C (‑4 à 158 °F) Pression atmosphérique 700 à 1060 hPa AVERTISSEMENT Risque de blessure, d'incendie ou d'explosion pendant  le transport. Expédier StreamLine Mic conformément aux réglementations locales. Les conditions peuvent être différentes pour d'autres pièces,  telles que les aides auditives.
  • Page 117: Informations Relatives À La Mise Au Rebut

    Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Tension d'entrée : 100‑240 V CA Courant d'entrée : max. 0,2 A avec CA de 100 V Fréquence d'entrée : 47‑63 Hz Tension de sortie : 5 V CC Courant de sortie : max. 1 A Informations relatives à la mise au rebut Recyclez les appareils, les accessoires et les emballages conformément aux réglementations locales.
  • Page 118: Informations Relatives À La Conformité

    Informations relatives à la conformité Le marquage CE atteste de la conformité avec les directives  européennes suivantes : ●  93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux ●  2014/53/UE RED concernant les équipements  radioélectriques ●  2011/65/UE RoHS relative à la limitation de l'utilisation de  certaines substances dangereuses Le texte intégral de la déclaration de conformité est  disponible ici : www.signia‑hearing.com/doc. Fonctionnalité sans fil Cet appareil contient un émetteur-récepteur radio qui utilise les technologies Bluetooth EDR, Bluetooth low energy (BLE) ...
  • Page 119 et une technologie radio propriétaire à ondes courtes,  qui fonctionnent toutes à 2,4 GHz. Le transmetteur radio  2,4 GHz est faible et la puissance émise totale est toujours  inférieure à 17 dBm p.i.r.e. Cet appareil est conforme aux normes internationales  relatives aux transmetteurs radio, à la compatibilité  électromagnétique et à l'exposition des personnes. Les informations de conformité FCC et ISED se trouvent à  l'arrière de l'appareil. La marque de conformité ACMA  confirme la  conformité avec les normes relatives aux interférences  électromagnétiques établies par l'Autorité australienne des  médias et des communications (ACMA).
  • Page 120 Les appareils sur lesquels est apposé le marquage  FCC sont conformes aux normes de la FCC concernant les interférences électromagnétiques. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la  norme canadienne ICES‑003. Cet appareil est conforme à la partie 15 des  règlements FCC et aux CNR d'ISED applicables aux  appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : ●  cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, ...
  • Page 121 ●  cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux valeurs  limites d'un appareil numérique de classe B selon la  partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à  garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut rayonner de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est  pas installé et utilisé dans le respect des instructions, peut  produire des interférences nuisibles aux liaisons radio. Cependant, rien ne garantit que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet ...
  • Page 122 récepteurs de radio ou télévision, lesquelles peuvent être  déterminées par l'arrêt et la remise en marche de l'appareil,  l'utilisateur est encouragé à essayer de les corriger par une  ou plusieurs des mesures suivantes : ●  Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. ●  Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur. ●  Branchez l'appareil sur une prise d'un circuit différent de  celui auquel est raccordé le récepteur. ●  Pour obtenir de l'aide, contactez le revendeur ou un  technicien spécialisé en radio/TV. FCC attention : tout changement ou modification sans  être expressément approuvé par la partie responsable  de la conformité peut annuler l'autorisation d'utilisation de  l'appareil.
  • Page 123 Carte de garantie Nom : Modèle : Réf. modèle : Date d’achat : Durée de garantie (en mois) : Apposez votre tampon ici :...
  • Page 124 Legal Manufacturer / Fabricant légal Sivantos Inc. 115B Saltsman Drive Cambridge, ON N3H 4R7 1‑800‑663‑0620 Document No. 03384-99T03-5800 EN, FR-CAN Order/Item No. 109 562 98 Master Rev03, 07.2019 © 01.2020, Signia GmbH. All rights reserved www.signia-hearing.ca...

Table des Matières