Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RELOJ RADIO CONTROLADO
CON TERMÓMETRO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este reloj radiocontrolado. Se han
cuidado al máximo el diseño y la fabricación de este
reloj. Lea las instrucciones detenidamente y conserve
el manual para futuras consultas.
INICIO
1. Extraiga la tapa de las pilas.
2. Instale dos pilas nuevas tipo AA de acuerdo con la
polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
4. Una vez insertadas las pilas, se mostrarán los seg-
mentos normales de la pantalla LCD antes de entrar
en modo de recepción horaria controlada por radio.
5. Cuando inserte las pilas, el reloj RC mostrará 2:00
am y en 8 segundos empezará a sincronizar la señal
horaria controlada por radio.
Nota: Si tras insertar las pilas no aparece nada en la
pantalla LCD, pulse la tecla "RESET" con la ayuda de un
alambre. En algunos casos, quizás no se reciba la señal
inmediatamente. Debido a las alteraciones atmosféri-
cas, la mejor recepción suele producirse de noche.
TECLAS DE FUNCIÓN
Tecla CLOCK (reloj):
- En modo de hora normal, mantenga pulsada esta
tecla durante 2 segundos para acceder al ajuste de
la hora.
- En modo de ajuste, pulse para seguir los pasos de
ajuste o manténgala pulsada durante 2 segundos
para volver al modo de hora normal y guardar los
valores.
Tecla ALARM (alarma):
- En modo de hora normal, pulse para mostrar
la hora de la alarma durante 5 segundos. O
manténgala pulsada durante 2 segundos para
acceder al ajuste de la hora de la alarma.
- En modo de ajuste, pulse para seguir los pasos de
ajuste.
- Tras el ajuste, pulse de nuevo para guardar los
valores de ajuste.
Interruptor ALARM ON/OFF (activar/desactivar
alarma):
- Deslice el interruptor para activar/desactivar la alarma.
Tecla BAJAR:
- En modo de ajuste, pulse esta tecla para disminuir
el valor de ajuste. Púlsela y manténgala pulsada
para acelerar el ajuste.
Tecla SUBIR:
- En modo de ajuste, pulse esta tecla para aumentar
el valor de ajuste. Púlsela y manténgala pulsada
para acelerar el ajuste.
ALARMA DE REPETICIÓN/LUZ
- Pulse una vez para encender la retroiluminación
DCD-200
durante 5 segundos.
- Cuando suena la alarma, pulse esta tecla para
detener la alarma actual y acceder al modo de
repetición.
Interruptor para ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN
DE LUZ NOCTURNA:
- Deslice en posición ON para activar la función de
luz nocturna, la retroiluminación se encenderá
automáticamente cuando el sensor de luz no
detecte luz en entornos oscuros.
- Deslice en posición OFF para desactivar la función
de luz nocturna.
Tecla RCC:
- Pulse para cambiar entre Celsius y Fahrenheit.
- Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos para
recibir la señal RC para comprobar la recepción.
Tecla RESET:
- Pulse para ajustar todos los valores de fábrica. En
caso de mal funcionamiento, quizás deba resetear
la unidad.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Pantalla LCD
2. Tecla CLOCK (reloj)
3. Tecla ALARM (alarma)
4. Interruptor ALARM ON/OFF (activar/desactivar alarma)
5. Tecla BAJAR
6. Tecla SUBIR
7. SNOOZE/LIGHT (alarma de repetición/luz)
8. Tecla RESET
9. Tecla RCC
10. Interruptor para activar/descativar la función de
luz nocturna
11. Compartimento de las pilas
7
1
2 3
4
5
SÍMBOLOS EN PANTALLA
Modo de hora normal
1. Hora
2. AM/PM
3. Mes
4. Fecha
5. Día de la semana
6. Temperatura
7. Indicador de fuerza de la señal
8. Horario de verano
Modo de hora de alarma
1. Hora de la alarma
2. AM/PM
3. Icono de la alarma
HORARIO DE VERANO (DST)
Se ha programado el reloj para que aplique
automáticamente el horario de verano. El reloj
mostrará "DST" durante el verano.
6
8 9
10
2
1
4
3
5
2
1
11
8
7
6
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daewoo International DCD-200

  • Page 1 5 segundos. - Cuando suena la alarma, pulse esta tecla para DCD-200 detener la alarma actual y acceder al modo de repetición. RELOJ RADIO CONTROLADO Interruptor para ACTIVAR/DESACTIVAR LA FUNCIÓN DE LUZ NOCTURNA: CON TERMÓMETRO - Deslice en posición ON para activar la función de luz nocturna, la retroiluminación se encenderá...
  • Page 2 Por medio de la presente Industrias Masats S.L.U. AJUSTE DE LA HORA DE LA ALARMA declara que el producto DCD-200 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de la 1. En modo normal, pulse y mantenga pulsada la tecla Directiva 89/336/EC de ALARM durante 2 segundos hasta que el dígito de...
  • Page 3 DCD-200 GARANTIA 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, Industrias Masats, en cumplimiento con lo sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o establecido por la Ley de Protección al Consumidor cualquier otra circunstancia externa que pueda (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al ser posible motivo de avería.
  • Page 4: Product Description

    NIGHT LIGHT FUNCTION ON/OFF switch: - Slide it to ON position to turn on the night DCD-200 light function, that the backlight will turn on automatically when the light-sensor can not sense light in dark environment. RADIO CONTROLLED - Slide it to OFF position to turn off the night light function.
  • Page 5 ALARM TIME SETTING STATEMENT OF COMPLIANCE: 1. In normal mode, press and hold ALARM key for 2 Industrias Masats S.L.U. declares product DCD-200 seconds until Hour digit fl ashes. complies with the essential protective requirements 2. Press UP or DOWN key to set the desired value,...
  • Page 6: Description Du Produit

    5 secondes. - Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur la touche pour DCD-200 arrêter l’alarme, appuyez sur cette touche pour arrêter l’alarme et accéder au mode de répétition. Interrupteur pour ACTIVER/DESACTIVER LA FONCTION HORLOGE RADIO-PILOTÉE D’ILLUMINATION NOCTURNE: AVEC THEMOMÈTRE - Glissez l’interrupteur en position ON pour activer la fonction illumination nocturne, la retroillumination MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 7: Indicateur Intensité Du Signal

    Réglage heure Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME produit DCD-200 accomplit les exigences et objectifs 1. En mode normal, appuyez et maintenez appuyée la de protection essentiels de la Directive 89/336/EC de touche ALARM pendant 2 secondes jusqu’à...
  • Page 8 LIGAR/DESLIGAR LUZ NOTURNA: - Coloque o botão na posição ON (LIGADO) para DCD-200 ligar a função de luz noturna; a retroiluminação ativar-se-á automaticamente quando o sensor não detetar luz num ambiente escuro. RELÓGIO CONTROLADO POR RÁDIO - Coloque o botão na posição OFF (DESLIGADO) para desativar a função de luz noturna.
  • Page 9 CONFIGURAR ALARME Através deste documento a Industrias Masats S.L.U. 1. Em modo normal, mantenha premida a tecla declara que o produto DCD-200 atende aos requisitos ALARME por 2 segundos, até os dígitos de Hora e objetivos de proteção básica: começarem a piscar.

Table des Matières