Page 1
BER3PTSB78H * ASSEMBLAGE * PIÈCE DE RÉPARATION * OPÉRATION * ENTRETIEN LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT *108186* 108186_FR R - 06032016...
à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie : Contactez le marchand Mahindra où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand Mahindra de service autorisé pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour vérifier le marchand près de chez-vous, consulter le site www.mahindrausa.com.
TABLE DES MATIÈRES PAGE INTRODUCTION ..............................PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES .......................... DÉCALQUES DE SÉCURITÉ ..........................ASSEMBLAGE Instructions d’assemblage ......................... Étape 1 Préparation de la souffleuse ......................Étape 2 Configuration de l’attache 3 points de l’accessoire ............... Étape 3 Installation de l’arbre ........................Étape 4 Installation de la souffleuse sur le tracteur ................
INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à...
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Symbole Description Décalque #105126 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, les pieds et les vêtements éloignés de la vis sans fin lorsque le moteur est en marche.
Page 8
DÉCALQUES DE SÉCURITÉ REMPLACER LES DÉCALQUES SI ENDOMMAGÉS. VOIR LA NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR L’ EMPLACEMENT DES DÉCALQUES Décalque #107834 Décalque #107853...
ASSEMBLAGE INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE IMPORTANT: SAUF MENTION CONTRAIRE, SERREZ TOUS LES BOULONS SELON LA TABLE DE SPÉCIFICATION DE COUPLE LORSQUE SPÉCIFIÉ: SERREZ FERMEMENT. RÉFÉREZ - VOUS À LA SECTION NOMENCLATURE DES PIÈCES POUR LEUR IDENTIFICATION. NOTE: Dans ce manuel, le côté droit et le côté gauche sont déterminés en étant assis sur le siège du véhicule et regardant vers l’avant.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE Placer la goulotte (item 1) (ouverture vers l’avant) sur l’anneau de rotation. Note: s’assurer que l’anneau de rotation (item A) est orienté tel qu’illustré. Sécuriser en place à l’aide de cinq boulons 1/4 x 1 - 1/2’’...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 CONFIGURATION L’ATTACHE POINTS DE L’ACCESSOIRE L’attache 3 points sur cet accessoire a une longueur ajustable en fonction de vos besoins. Emplacement A : Réduit la distance hors tout du tracteur avec l’accessoire Par contre, diminue la hauteur de relevage et limite la position du bas niveau, car l’angle de l’arbre à...
ASSEMBLAGE Installation de l’arbre à cardan Mettre l’arbre à cardan (item 1) sur l’arbre d’entré (item 2) et le sécuriser en place en utilisant les boulons M12 x 1.25 x 70 Gr 8.8 (item 3) et écrous à garniture de nylon. Installation de la chaîne de l’arbre Une fois ceci complété, fixer la chaîne de l’arbre à...
ASSEMBLAGE DANGER POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: Un risque d'écrasement existe lorsqu'on accroche un accessoire à un tracteur. Ne jamais permettre a quiconque de se tenir entre le tracteur et l’accessoire lorsque vous reculez vers l’accessoire .Ne pas opérer les contrôles de relevage hydraulique du 3 points lorsque quelqu'un est directement derrière...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 DANGER INSTALLATION DE L’ARBRE À CARDAN Tous les gardes et protecteurs doivent être installés DANGER et en bonne condition de travail en tout temps durant l’opération . Ne pas embrayer la PDF du tracteur lors de l’accrochage ou décrochage de l’arbre à cardan ou AVERTISSEMENT pendant que quelqu’un se tient près de l’arbre à...
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 VÉRIFICATIONS DES INTERFÉRENCES ET AJUSTEMENTS Vérifier la longueur ’’D’’ extensible de l’arbre à cardan AVERTISSEMENT Assurez - vous que l’arbre à cardan est bien installé et au niveau avant de vérifier la longueur extensible de Toujours désengager la PDF, appliquez les freins de l’arbre à...
Page 16
ASSEMBLAGE Vérifier le chevauchement recommandé pour l’arbre à cardan: Plus d'un arbre à cardan peut être nécessaire pour s'adapter à toutes les applications. Les tubes télescopiques de l’arbre à cardan doivent toujours se chevaucher par au moins la moitié (1/2) de leur longueur dans les conditions normales et au moins 1/3 de leur longueur dans toutes les conditions de travail.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 PRÉPARATION ET ASSEMBLAGE DES BOYAUX HYDRAULIQUES FLEXIBLES HYDRAULIQUES Comme les connecteurs ainsi que la longueur des flexibles hydrauliques varient beaucoup d’un tracteur à l’autre en fonction des options sur le véhicule. Il se peut que les flexibles qui sont fournis avec ce produit, ne pourrait pas être de la longueur approprier ni avoir le bon connecteur.
OPÉRATION RESPONSABILITÉ DE L’OPÉRATEUR Prévention des accidents et le contrôle des risques dépendent de la prise de conscience, préoccupation, prudence et bonne formation impliqués dans l'opération, le transport, l’entreposage et l’entretien de l’accessoire. Par conséquent, il est absolument essentiel que personne n'opère l’accessoire sans d'abord avoir lu, entièrement compris et soit devenu totalement familier avec le manuel.
Page 19
OPÉRATION DANGER AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Toujours déconnecter l’arbre a cardan du tracteur et de Habillez vous convenablement. Ne jamais porter des l’accessoire avant de faire l’entretien de l’entrainement vêtements flottants qui pourraient s’entremêler dans les sous l’accessoire.
Page 20
OPÉRATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: POUR PRÉVENIR LES BLESSURES: Ne jamais opérer la souffleuse sans une bonne Ne jamais enlever de la neige qui a déjà été travaillé. visibilité de sans lumières. Utiliser un tracteur équiper Souffler seulement de la neige fraiche qui n’as pas été d’une cabine pour améliorer la visibilité.
OPÉRATION NOTE: Pour augmenter la durée de vie des AVERTISSEMENT composantes, toujours désengager la souffleuse lorsque elle est relevée pour le transport. Lisez le manuel de l’opérateur du tracteur OPÉRATION DE LA SOUFFLEUSE attentivement. Familiarisez - vous avec les contrôles façon bien utiliser...
OPÉRATION CONTRÔLES AVERTISSEMENT ROTATION DE LA GOULOTTE Utiliser la mannette hydraulique du tracteur pour faire POUR PRÉVENIR DES BLESSURES LORSQUE tourner la goulotte d’un côté à l’autre. VOUS AJUSTEZ MANUELLEMENT Si la goulotte ne tourne pas dans le sens désiré, DÉFLECTEUR inverser les flexibles hydraulique sur le tracteur.
Mahindra. Les pièces sur votre accessoire ont été spécialement conçues et ne devraient être remplacées que par des pièces d’origine Mahindra. Ne pas modifier l'accessoire d'une façon qui va nuire à ses performances. AJUSTEMENTS Ajustement des patins: SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour obtenir de...
ENTRETIEN REMPLACEMENT BOULONS SÉCURITÉ DE LA VIS ET DE L’ARBRE À CARDAN boulons sécurité sont mesure préventive et ne doivent pas être considérés comme une protection certaine. La vigilance de l’opérateur est requise. Faites une inspection complète de l’endroit où la souffleuses sera utilisée et enlevez tout objet étranger.
DÉMONTAGE & ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE DE FIN DE SAISON DÉMONTAGE DE LA SOUFFLEUSE a) Nettoyez et peinturez toutes les pièces dont la ATTENTION peinture est usée. b) Notez les pièces à remplacer dont vous aurez besoin pour la prochaine saison. POUR PRÉVENIR DES BLESSURES: c) Entreposez les composantes dans un endroit sec.
DÉPANNAGE * S.V.P. vous référer à la section nomenclature des pieces pour leur identification. PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La souffleuse vibre ou est La vis est endommagée Réparez ou remplacez la vis anormalement bruyante. Arbre à cardan endommagé. Remplacez l’arbre à cardan. Roulement défectueux.
Page 28
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 30
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 33
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 35
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 36
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 37
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 38
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
Page 39
O/L = Obtain Locally / Obtenir localement Part numbers starting with 500XXX are not available for sale, however, separate parts are available for sale individually. Les numéros 500xxx ne sont pas disponibles pour la vente. Au besoin, veuillez commander les numéros de pièces séparément.
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL À UTILISER LORSQU’UN COUPL E DE SERRAGE N’EST P AS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: Ces valeurs s’appliquent au x attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec de l’huile normale. Elles ne s’appliquent pas si des graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des lubrifiants pour pression extrême.