Publicité

Liens rapides

Del Morino srl
, v.Caroni di Sotto 19,
I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy
Ph: +39-575-791059
Fax: +39-575-791210
E.mail: export@del-morino.it
http://www.del-morino.it
MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN
FRAISE TYPE "URT"
URT E-D
URT HF
URT-f-03 Manuel d'emploi et entretien : URT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Del Morino URT E-D

  • Page 1 Del Morino srl , v.Caroni di Sotto 19, I-52033 Caprese Michelangelo AR Italy Ph: +39-575-791059 Fax: +39-575-791210 E.mail: export@del-morino.it http://www.del-morino.it MANUEL D'EMPLOI ET ENTRETIEN FRAISE TYPE "URT" URT E-D URT HF URT-f-03 Manuel d’emploi et entretien : URT...
  • Page 2 PREFACE Ce manuel fait partie de la machine. Il doit toujours accompagner la machine pour la consultation la plus rapide.Tous les annexes citées dans le manuel font parties intégrantes du manuel. But du manuel Ce manuel donne toutes les informations nécessaires pour l'utilisation correcte et pour travailler en sécurité. L'utilisateur doit lire avec attention ce manuel avant d'utiliser la machine.
  • Page 3 DESCRIPTION HAMP D’EMPLOI La machine, avec la grande gamme de types, modèles et versions, tous configurables par les variantes disponibles en fonction des exigences spécifiques, exerce toutes les opérations reconductibles à la rototranslation d’utensiles en différents milieux de travail (agricole en plein champs, vignes, vergers, jardins, parcs) en tous les types de terrain de chaque composition (sableux, argilleux) et consistance (friable, dur) à...
  • Page 4 NOTES TECHNIQUES ARACTERISTIQUES PAR MODELE Modèle Type Version Puissance Largeur de poids Profondeur Déplacement Largeur N° houes travail du centre travail total Depl. Inch. Lbs. Inch. Inch. Inch. hoes/fl hoes/fl flange 15-35 11-26 20-40 15-30 URT-E/D 20-40 15-30 30-50 15-37 40-60 30-44 19,8 40-60 30-44...
  • Page 5: Informations Pour La Securite

    INFORMATIONS POUR LA SECURITE RESCRIPTIONS GENERALES Travailler seulement au jour. La machine ne doit pas être utilisée en proximité d’autres personnes, en particulier enfants et animaux. Porter des pantalons longs et des chaussures robustes. Les protections sont partie integrante de la machine: travailler toujours avec les protections. Attention au fond du terrain: il ne doit pas y avoir pierres, bâtons, fils de fer, etc…..
  • Page 6 SIGNAUX DE SECURITE’ SUR LA MACHINE Dans cette section, nous reproduisons et expliquons les signaux de sécurité placés sur la machine. 1. Lire le manuel de l’opérateur. 2. Débrancher la clé du quadre commande du tracteur avant d’effectuer entretiens ou réparations. 3.
  • Page 7: Instructions Pour L'emploi

    INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI VANT LE TRAVAIL a) Régler la profondeur de travail en opérant comme suit: 1. Dévisser l’écrou “B” et enlever la relative vis de sa place. 2. Régler la profondeur de travail en déplaçant le patin “A” vers le haut pour la diminuer et vers le bas pour la augmenter.
  • Page 8: Pour Commencer Le Travail

    d) Accrocher la machine au tracteur en opérant comme suit: 1. Enlever les pivots des deux points d’attelage inferieurs de la machine après avoir enlevé les goupilles à ressort. 2. Introduire les bras de soulevement du tracteur dans les points d’attelage inferieurs de la machine, remettre les pivots et bloquer avec les goupilles à...
  • Page 9 INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN Sur le schema “A” sont indiquées les entretiens avec les relatives échéances, à effectuer sur la machine. Le non respect des échéances programmées compromet le bon fonctionnement de la machine et annulle la garantie. ICHE “A” ENTRETIEN PROGRAMMEE PREMIER APRES CHAQUE...
  • Page 10: Graissage

    RAISSAGE Aux échéances prévues par le schema “A” graisser le point “D” . Le point de graissage est équipé de graisseur type hydraulique forme A UNI 7663. Pour le graissage utiliser exclusivement LITHIUM type NLGI 2. IVEAU HUILE – CHANGE HUILE DANS LE RENVOI ANGULAIRE Aux échéances prévues par le schema “A”...
  • Page 11: Niveau Huile - Change Huile Dans La Boite De Transmission

    IVEAU HUILE – CHANGE HUILE DANS LA BOITE DE TRANSMISSION Aux échéances prévues par le schema “A” verifier le niveau ou changer l’huile dans la boite de transmission. Pour le remplissage utiliser exclusivement huile SAE 90 EP. Capacité boite de transmission : 2 L. a) Pour verifier le niveau d’huile dans la boite de transmission, proceder comme suit: 1.
  • Page 12 EMPLACEMENT DES HOUES a) Pour remplacer les houes, proceder comme suit: 1. Dévisser les deux écroux “A” qui bloquent les vis de fixation de la houe à remplacer. 2. Enlever les deux vis des troux et extraire la houe “B”. 3.
  • Page 13: Mauvais Fonctionnements

    MAUVAIS FONCTIONNEMENTS MAUVAIS FONCTIONNEMENTS CAUSES ET REMEDES -Reduire la vitesse d’avancement Profondeur de travail insuffisante -Houes non aiguisées ou endommagées -Augmenter le réglage des patins -Houes usées ou cassées -Contrôler l’exact montage des houes Houes qui n’entrent pas -Corps étrangers bloqués entre les houes Fraise qui rebond sur le terrain et vibre -Reduire la vitesse d’avancement -Terrain trop aride et dur...
  • Page 14: Transport

    TRANSPORT Les desplacements de la machine, portée par le tracteur, hors du travail, doivent être arrêter et transmission débranchée. <Important>: garder une vitesse moderée. Eviter les fortes vibrations. <Note>: sur route, respecter le Code Routier local. Exhiber sur les éxtrémités arrières les panneaux de segnalation.
  • Page 15: Fiche De Travail Et D'entr

    FICHE DE TRAVAIL ET D’ENTR Dans cette fiche chaque utilisateur devrait enregistrer les moments de la vie de la machine (soit de travail, soit d’entretien), pour attester l’état. DATE H. DE TRAVAIL ENTRETIEN NOTE UTILISATEUR...
  • Page 16: Pieces Et Accessoires

    PIECES ET ACCESSOIRES...
  • Page 17 TRANSMISSION URT-E/D...
  • Page 18 TRANSMISSION URT-HF...
  • Page 19 TOLE URT-E/D...
  • Page 20 TOLE URT-HF...
  • Page 21 TABLE PREFACE ................................2 DESCRIPTION ..............................3 ’ .............................. 3 CHAMP D EMPLOI PERFORMANCES ............................3 LIMITES DE PERFORMANCES ........................3 EQUIPEMENT STANDARD ........................... 3 VARIANT & ACCESSOIRES ........................3 NOTES TECHNIQUES ............................4 INFORMATIONS POUR LA SECURITE ......................5 PRESCRIPTIONS GENERALES ........................

Ce manuel est également adapté pour:

Urt hf

Table des Matières