Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO-LIFT
BEDIENINGS – EN
ONDERHOUDSHANDLEIDING
Permanente hefmagneet
PRO-LIFT
SERIE HM0EM
HMVO
02-12-2021
VABOTEC BVBA
STARRENHOFLAAN 33
2950 KAPELLEN
Auteur : Patrick Van Bogget
Opmerking voor de gebruiker: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor gebruik.
Als u een deel van deze gebruiksaanwijzing niet begrijpt, neem dan rechtstreeks of schriftelijk
contact
met
ons
op.
Wij
zullen
ons
best
doen
om
u
te
helpen.
1
SERIE:
HM0EM - HMVO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pro-Lift HM0EM Serie

  • Page 1 PRO-LIFT BEDIENINGS – EN ONDERHOUDSHANDLEIDING Permanente hefmagneet PRO-LIFT SERIE HM0EM HMVO 02-12-2021 VABOTEC BVBA STARRENHOFLAAN 33 2950 KAPELLEN Auteur : Patrick Van Bogget Opmerking voor de gebruiker: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voor gebruik. Als u een deel van deze gebruiksaanwijzing niet begrijpt, neem dan rechtstreeks of schriftelijk...
  • Page 2 PRO-LIFT vervangingsonderdelen mogen gebruikt BEDIENINGS – worden. Enkel getrainde mecaniciens ONDERHOUDSHANDLEIDING weten welke reserveonderdelen op welk PERMANENTE tijdstip moeten vervangen worden. HEFMAGNETEN installeren van andere reserve-onderdelen HM0EM - HMVO is een veiligheidsrisico dat het verlies van de garantie ten gevolg heeft.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    PRO-LIFT voeren. Indien deze handleiding op De krachtige permanente hefmagneet trekt (on)belangrijke punten verschilt van de ferromagnetische materialen aan met een echte uitvoering magneet, magnetisch veld. Hij genereert een sterke excuseren wij ons daarvoor. Bij de houdkracht door zijn magnetisch veld.
  • Page 4 PRO-LIFT klemmen in te zetten die specifiek productaansprakelijkheid en het verzekerd aanslagpunten hebben. zijn:  Vastzittende of klemzittende lasten  Houd deze handleiding steeds op de mogen niet met behulp van de plaats gebruik magneet losgerukt worden. hefmagneet binnen handbereik. Ze ...
  • Page 5 PRO-LIFT aan de fabrikant of invoerder van deze magneet. Ten voordelen van BEDIENING het algemeen voorkomingsbeleid tov uw medemens. Controle voor ingebruikname  Het personeel dat werkt met de hijswerktuigen moet voor aanvang  Controleer geleverde van de arbeid de handleiding en in...
  • Page 6 PRO-LIFT 13155 Bijlage A. Bewaar alle gegevens diameter verwijst naar voor verdere inspectie. Neem contact op geleidelijke afname van de hefcapaciteit).. met de fabrikant voor gedetailleerde eisen en methoden. Tijdens het heffen moet de permanente hefmagneet op een vlak en horizontaal...
  • Page 7 PRO-LIFT - Vraag de fabrikant naar het smeermiddel. vasthoudoppervlak permanente hefmagneet moet altijd schoon en glad worden gehouden. - Tijdens transport en gebruik moet de permanente hefmagneet beschermd worden tegen schokken en beschadigingen, zodat de prestaties tijdens het gebruik niet worden beïnvloed.
  • Page 8: Installatie

    PRO-LIFT personeel uit de buurt van de ondersteunde INSTALLATIE plaat blijft. 5. Hef de plaat niet op als niet voldaan Alle hefwerktuigen worden voor de wordt aan één van de controlepunten verzending in de fabriek geolied, getest en 6. Laat geen lading die door de magneet van een attest voorzien.
  • Page 9 PRO-LIFT - Voer maandelijks een inspectie en Controleer regelmatig de kwaliteit van het controle uit overeenkomstig EN 13155 handvat en de knop. Zorg ervoor dat de Bijlage A. Bewaar alle gegevens voor veiligheidssleutel soepel worden nader onderzoek bewogen en de veiligheidspin stevig kan worden vergrendeld.
  • Page 10 PRO_LIFT HM0EM – Technische specificaties: Afmetingen (mm) Gewicht Capaciteit Capaciteit Model Testkracht (kg) plat (flat) rond (round) HM0100EM HM0300EM HM0600EM 1800 HM1000EM 1000 3000 HM2000EM 2000 1000 6000 *HM3000EM 3000 1500 9000 *HM6000EM 5000 2500 18000 *geen voorraad product. Belastingstabel 100% HM2000EM 1mm Luchtspleet...
  • Page 11 PRO_LIFT HMVO – Technische specificaties: SWL buis Min. plaat Min-Max Max. Max. Plaat Max dikte buisdikte werklengte werktemp. Model (Kg) (Kg) (mm) (mm) (mm) ℃ HMVO100 25-60 1500 <80 HMVO300 50-100 1500 <80 HMVO600 100-180 2000 <80 HMVO1000 1000 150-350 2500 <80 Belastingstabel...
  • Page 12 PRO_LIFT Onderdelenlijst HMEM – hefmagneet met scharnierend oog: Artikel Artikel M8X12 Allen scrhoef Permanent Mangeet huis Deksel (Linkerzijde) Hefboom set Lager Deksel (Rechterzijde) Gegroevde kogellage-61906 Schachthuls Sluiting M8X16 Hexagon schroeven Zelfborgende moer M8X12 hexagon schroeven Bout SERIE HM0EM - HMVO...
  • Page 13 PRO_LIFT Onderdelenlijst HMVO – hefmagneet met vast oog: Artikel Artikel M6x16 Roestvrijstalen Hexagon verzonken schroeven Label Deksel (Linkerzijde) Hefboombevestigingsbus M12x25 Hexagon schroeven Borgpal voor Hefboom Identificatie plaat Hefboom Deksel (Rechterzijde) Borgrondsel Vast hefoog Aanslag/nok Permanent Mangeet huis Roestvrijstalen Hexagon schroef SERIE HM0EM - HMVO...
  • Page 14 PRO_LIFT Problemen oplossen: Storing Oorzaak Oplossing Veiligheidsmechanisme van 1. natuurlijke slijtage; Vervang de hefboom de handgreep ineffectief 2. Schade door schokken De houdkracht daalt 1. hoge temperatuursomstandigheden leiden Vervang het toestel en stel het aanzienlijk tot 30 tot demagnetisering buiten gebruik 2.
  • Page 15 PRO-LIFT MODE D’EMPLOI ET DE ENTRETIEN Aimants de Levage PRO-LIFT SERIE HM0EM HMVO 02-12-2021 VABOTEC BVBA STARRENHOFLAAN 33 2950 KAPELLEN Auteur : Patrick Van Bogget Note à l'attention de l'utilisateur : Lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser. Si vous ne comprenez pas une partie de ce mode d'emploi, veuillez nous contacter directement écrit.
  • Page 16: Plaques D'identité

    PRO-LIFT des pièces de rechange d'origine doivent MODE D’EMPLOI être utilisées. Seuls des mécaniciens ENTRETIEN qualifiés savent quelles pièces doivent être AIMANTS PERMANENTS DE remplacées à quel moment. LEVAGE L'installation d'autres pièces de rechange HM0EM - HMVO constitue un risque pour la sécurité qui entraîne la perte de la garantie.
  • Page 17: Règles De Sécurité

    PRO-LIFT préavis. Si ce manuel diffère sur un point un champ magnétique. Il génère une forte important de la version actuelle de votre force de maintien grâce à son champ aimant, nous nous en excusons. Cette magnétique. modification sera incluse dans la prochaine Lorsque le levier est tourné, l'aimant de...
  • Page 18: Néanmoins, L'aimant Peut Toujours

    PRO-LIFT - Les charges suspendues ne doivent pas - En plus du mode d'emploi, veuillez être accrochées intentionnellement. respecter et vous référer aux dispositions - Les charges suspendues ne doivent pas légales autres réglementations être laissées sans surveillance. contraignantes généralement applicables en matière de prévention des accidents et de...
  • Page 19 PRO-LIFT réglementations de sécurité pertinentes 13155, annexe A. Conservez tous les soient respectées. Tenir le chéquier de enregistrements pour contrôles manière ordonnée ! Il est préférable de ultérieurs. Contactez le fabricant pour faire contrôler régulièrement l'aimant par connaître les exigences et les méthodes l'entreprise, conformément...
  • Page 20 PRO-LIFT l'aimant sur le point central de l'objet à Dans ce cas, la pièce doit être abaissée soulever. Une fois que l'alignement est immédiatement pour remettre en place la correct, activez le levier de frein, qui se position de l'aimant de levage permanent...
  • Page 21: Zones De Danger

    PRO-LIFT compris l'anneau de grue, la goupille, ci ne se renversera pas et que tout le l'arbre, crochet pinces, personnel a quitté la zone de danger. fonctionnent de manière fiable et sont ont quitté la zone de danger. solidement verrouillées.
  • Page 22: Inspections, Réparations Et Entretien

    PRO-LIFT peuvent causer des dommages mécaniques - les goupilles de la manille sont aux pièces mobiles. Un entretien et une visiblement déformées, - les goupilles de réparation réguliers sont donc fortement verrouillage sont manquantes, recommandés. - le marquage sur la aimant n'est plus - Si les aimants de levage sont utilisés...
  • Page 23: Pour Votre Sécurité Et Celle De Vos

    PRO-LIFT des pièces, veuillez indiquer le numéro de Ne modifiez pas les produits pour ne pas commande correct, la désignation et la affecter leur sécurité. capacité de charge de l'unité. En cas de Un test de charge doit être effectué chaque doute, la pièce défectueuse doit être...
  • Page 24 PRO_LIFT HM0EM – Spécifications techniques : Capacité Dimensions (mm) Poids Capacité à Model ronde Force d’essai (kg) plat (flat) (round) HM0100EM HM0300EM HM0600EM 1800 HM1000EM 1000 3000 HM2000EM 2000 1000 6000 *HM3000EM 3000 1500 9000 *HM6000EM 5000 2500 18000 *geen voorraad product. Belastingstabel 100% HM2000EM...
  • Page 25 PRO_LIFT HMVO – Spécifications techniques : Épaisseur Température Min-Max Longueur CMU Tube minimale maximale de épaisseur maximale Model Plate Max de la fonctionnemen du tuyau de travail feuille (Kg) (Kg) (mm) (mm) (mm) ℃ HMVO100 25-60 1500 <80 HMVO300 50-100 1500 <80 HMVO600...
  • Page 26 PRO_LIFT Liste des pièces HMEM - aimant de levage avec anneau articulé : Artikel Artikel M8X12 Allen scrhoef Permanent Mangeet huis Deksel (Linkerzijde) Hefboom set Lager Deksel (Rechterzijde) Gegroevde kogellage-61906 Schachthuls Sluiting M8X16 Hexagon schroeven Zelfborgende moer M8X12 hexagon schroeven Bout SERIE HM0EM - HMVO...
  • Page 27 PRO_LIFT Liste des pièces HMVO - aimant de levage avec anneau fixe : Artikel Artikel M6x16 Roestvrijstalen Hexagon verzonken schroeven Label Deksel (Linkerzijde) Hefboombevestigingsbus M12x25 Hexagon schroeven Borgpal voor Hefboom Identificatie plaat Hefboom Borgrondsel Deksel (Rechterzijde) Vast hefoog Aanslag/nok Permanent Mangeet huis Roestvrijstalen Hexagon schroef SERIE HM0EM - HMVO...
  • Page 28 PRO_LIFT Problemen oplossen: Défaillance Cause Solution Mécanisme de sécurité de la 1. usure naturelle ; Remplacer le levier poignée inefficace 2. Dommages par impact La puissance de maintien 1. les conditions de haute température Remplacer l'appareil et le chute de manière entraînent une démagnétisation mettre hors service significative à...

Table des Matières