Page 1
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE, IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE, WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN, ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ , WAŻNE! ZATRZYMAĆ JAKO PRZYDATNE ΑΝΑΦΟΡΑ , ŹRÓDŁO INFORMACJI NA PRZYSZŁOŚĆ, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,...
If any part is missing or broken, do not use the changing unit until the correct spare part has been obtained from Mothercare. Periodically check all fittings to ensure that none have come loose. Take care when handling or moving the changing unit. Careless handling can damage wooden furniture.
Cette commode à langer ne doit pas être utilisée pour les enfants de plus de 12 mois ou pesant plus de 9 kg, le cas échéant. Cette commode à langer est conçue pour être utilisée avec un tapis de change Mothercare. Toutes les fixations de montage doivent être correctement serrées. Les vis et les boulons ne doivent pas être lâches parce qu’un enfant pourrait se coincer ou coincer ses vêtements (par ex.
Steckdosen fern. Bei fehlenden oder schadhaften Teilen sollte die Verwendung der Wickelkommode eingestellt werden, bis der korrekte Ersatzteil von Mothercare bezogen wurde. Prüfen Sie alle Montageteile regelmäßig, und stellen Sie sicher, dass sich keine gelockert haben. Gehen Sie mit der Wickelkommode bei Handhabung und Verschieben vorsichtig um. Achtloser Umgang kann Holzmöbel beschädigen.
Κρατήστε την ακριά από καλώδια, σκοινιά που κρέ ονται και ηλεκτρικέ πρίζε . Σε περίπτωση που λείπει ή έχει καταστραφεί οποιοδήποτε εξάρτη α, ην χρησι οποιείτε την κούνια έχρι να προ ηθευτείτε το σωστό ανταλλακτικό από τη Mothercare. Ελέγχετε κατά καιρού όλα τα εξαρτή ατα, για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν χαλαρώσει.
Ta komódka / stolik do przewijania jest przeznaczony jedynie dla dzieci do 12. miesiąca życia lub wagi do 9 kg (jeżeli osiągną ją wcześniej). Ta komódka / przewijak jest przeznaczona do użycia z matą Mothercare do przewijania. Wszystkie części przeznaczone do montażu należy starannie dokręcić. Śruby i wkręty nie powinny być...
Page 23
розеток. В случае потери или поломки каких-либо частей не используйте пеленальный столик, пока не будут получены необходимые запасные части от фирмы Mothercare. Периодически проверяйте все крепежные элементы для гарантии того, что ни один из них не открепился. Соблюдайте меры предосторожности при обращении с или перестановке пеленального столика.
Mantener alejado de cables sueltos o eléctricos, de cortinas y de enchufes eléctricos. Si alguna de las piezas está rota, o si falta alguna pieza, no utilice el cambiador hasta que Mothercare le suministre la pieza de repuesto. Inspeccione con regularidad todas las piezas de ensamblaje para asegurarse de que ninguna de ellas se haya aflojado.
Page 25
Değiştirme yüzeyinde bir çocuk bulunurken daha büyük bir çocuğun bez değiştirme ünitesine tırmanması çok tehlikelidir ve engellenmelidir. Kordon, perde veya kablolardan ve elektrik soketlerinden uzak tutunuz. Herhangi bir parça kaybolursa veya kırılırsa Mothercare'den doğru yedek parçalar gelene kadar bez değiştirme ünitesini kullanmayınız. Gevşemediklerinden emin olmak için tüm bağlantıları düzenli olarak kontrol ediniz.