Nous vous remercions d’avoir acheté un gilet Stab DiveSystem . Tous les gilets DiveSystem sont strictement fabriqués en Italie dans l’usine DiveSystem, avec les meilleurs matériaux et techniques de fabrication. L’EPI couvert par ce manuel d’instructions a été testé par type et certifié con- formément au règlement de l’UE 2016/425 et à...
Page 4
Attention à l’eau Froide(eau < 7° C) La plongée en eau froide (Plongées à des températures de 7° C ou moins) sont particulièrement dangereuses. Bien que l’équipement DiveSystem soit adapté à ce type de plongée une formation spéciale dispensée par un instructeur qualifié est néanmoins nécessaire.
Choix de la taille appropriée Utilisez toujours des combinaisons de plongée dont la taille est adaptée à votre corps. Entretien, Nettoyage et stockage Entretien après la plongée Attention: Un entretien et un nettoyage corrects après chaque plongée sont importants pour maintenir le gilet dans des conditions de fonctionnement op- timales.
Entretien des outils de coupe Certains gilets DiveSystem sont équipés d’outils de coupe (couteaux, coupe- lignes, cisailles, etc.). Ces outils peuvent également être achetés séparément. Pour que les lames fonctionnent correctement, il est important d’effectuer un entretien après chaque plongée. •...
Préparation à la plongée Montage élastiques(pour wing Fer à cheval) Les gilets DiveSystem à volume arrière sont équipés de sangles de contention élastiques. Les sangles de contention élastiques aident à dégonfler le sac et permettent au sac de rester dans l’axe du plongeur lorsqu’il est dégonflé. Les bandes élastiques sont un composant sujet à...
Montage Bouteille Mono Les Gilets DiveSystem sont équipés de deux sangles de 50 mm avec une boucle en nylon.Pour plus de sécurité, nous recommandons d’utiliser les deux sangles fournies pour assembler le réservoir au gilet. Des bracelets de 50 mm avec boucle en acier inoxydable peuvent être achetés séparément.
Page 10
La boucle en nylon est marquée de chif- fres (1 à 4) et de flèches pour vous aider à l’assembler. Attention: Si vous n’êtes pas sûr de la fixation correcte du gilet à la bou- teille, contactez votre instructeur...
Montage Bi-bouteilles (Bibo) (Uniquement pour les gilets avec plaques, la taille maximale de l’aide à la flottabi- lité supportée par votre gilet est indiquée sur l’étiquette du gilet) Pour les systèmes à deux réservoirs, il est nécessaire d’utiliser le système d’anne- aux en acier inoxydable inclus dans le système de réservoir ou acheté...
Montage Flexible - Inflateur Connectez le tuyau fourni avec le gilet DiveSystem à une sortie basse pression (“LP”) de votre premier étage. Attention: NE PAS raccorder le tuyau à une sortie haute pression (“HP”). Le rac- cordement du tuyau GAV à une sortie haute pression de votre premier étage peut entraîner l’explosion du tuyau et un risque de blessure grave.
Port du Gilet Attention: Ce manuel ne remplace pas les instructions d’un instructeur qualifié. Un port incorrect du BCD peut entraîner des risques pour l’utilisateur ! Enfilez le gilet en insérant un bras après Écarter les deux bretelles l’autre dans les bretelles du gilet. Insérez la sangle ventrale dans la boucle, Fixez le fastex de la sous-bande et ajustez ajustez la taille et fermez la boucle..
Verification avnt la plongée Attention: n’utilisez pas une veste qui n’a pas subi ou réussi un contrôle avant la plongée. La négligence ou l’endommagement du BCD peut provoquer des accidents et même la mort. . Vérifiez que le BCD ne présente pas de coupures, de trous, de coutures, d’abra- sions excessives, de composants mal ajustés ou manquants ou de dommages de toute sorte.
Utilisation des valves Les gilets DiveSystem ont, selon le modèle, 1 ou plusieurs soupapes de décharge et d’échappement rapide. Fonction de décharge automatique en cas de surpression En cas de surpression dans le sac intérieur du gilet, la soupape de surpression éva- cue automatiquement le gaz qui dépasse la capacité...
Gestion des dysfonctionnements Ce manuel ne remplace PAS les instructions d’un instructeur qualifié. En cas de dysfonctionnement du BCD, toutes les mesures de remontée d’ur- gence nécessaires doivent être connues du plongeur certifié. Si vous ne connaissez pas les mesures à prendre en cas d’urgence, ne plongez pas et consultez votre instructeur ! Bouton de charge de l’unité...
Garantie La garantie est valable uniquement pour les défauts qui se produisent dans des conditions d’utilisation correcte du produit, en suivant les instructions de ce ma- nuel et en effectuant l’entretien périodique requis. La garantie ne couvre pas les défauts dérivant d’une utilisation inadéquate du pro- duit, des agents atmosphériques ou des dommages causés par le transport ;...