Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DFD 211 DFD 309
COMMERCIAL COOLER
Refrigeration
Page 2
Instruction manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defy DFD 211

  • Page 1 DFD 211 DFD 309 COMMERCIAL COOLER Refrigeration Page 2 Instruction manual...
  • Page 15 Monument Business Park Lusaka, 10101, Zambia 50 Monument Road Tel: +260 0211 242332/3 Oranjesig, Bloemfontein Fax: +260 0211 242933 Bloemfontein.Service@defy.co.za sgiservicecentre@microlink.zm CAPE TOWN NAMIBIA: ATLANTIC DISTRIBUTORS (PTY) LTD 5A Marconi Rd. Montague Gardens, 7441 10 Tienie Louw Street, Northern Industrial Area CapeTown.Service@defy.co.za...
  • Page 16 Warranty This certificate is issued by DEFY APPLIANCES LIMITED manufacturers of Defy and Ocean products, hereinafter the Company, to the original purchaser only, of the appliance described on the certificate and shall constitute the only warranty given in respect of this appliance.
  • Page 17: Refroidisseur Commercial

    FD 211 DFD 309 REFROIDISSEUR COMMERCIAL Assistance téléphonique (service après-vente) Réfrigération Manuel d’utilisation...
  • Page 18: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Précautions relatives à la sécurité 1.1 Avertissement ........................1-3 1.2 Signification des pictogrammes d’avertissement de sécurité ..........4 1.3 Avertissements liés à l’électricité ..................4 1.4 Avertissements liés à l’utilisation ..................5 1.5 Avertissements liés au positionnement des denrées ............6 1.6 Avertissements relatifs à...
  • Page 19: Avertissement

    1 Avertissements de sécurité 1.1 Avertissement Avertissement de risque d’incendie/de matériaux inflammables RECOMMANDATIONS : L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou justifiant d’un manque d’expérience à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des personnes responsables de leur sécurité.
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Ne conservez pas de substances explosives comme des aérosols avec un liquide inflammable dans cet appareil. AVERTISSEMENT : Veillez que les orifices d’aération de l'enceinte de l'appareil ou de la structure intégrée ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’outils mécaniques ou autres dispositifs pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
  • Page 21 La vitrine commerciale doit être débranchée de l’alimentation électrique avant de tenter d’installer un accessoire. Le réfrigérant et l’agent moussant de cyclopentane utilisés pour la vitrine commerciale sont inflammables. C’est pourquoi, lors de la mise au rebut de la vitrine commerciale, elle doit être conservée à...
  • Page 22: Signification Des Pictogrammes D'avertissement De Sécurité

    1.2 Signification des pictogrammes d’avertissement de. sécurité Ces pictogrammes indiquent des substances et des comportements interdits. Un non-respect de ces instructions peuvent avoir pour conséquence des détériorations du produit ou mettre en danger la sécurité personnelle des utilisateurs. Pictogrammes d’interdiction Les pictogrammes indiquent des instructions qu’il est obligatoire de suivre et ces comportements doivent être strictement exécutés dans le respect des exigences de...
  • Page 23: Avertissements Liés À L'utilisation

    1.4 Avertissements liés à l’utilisation • Ne pas démonter et remonter la vitrine commerciale sans raison impérative ni endommager le circuit de réfrigérant ; la maintenance de l’appareil est strictement réservée aux spécialistes. • Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, son département SAV ou par des professionnels agréés afin d’éviter tout danger.
  • Page 24: Avertissements Liés Au Positionnement Des Produits

    1.5 Avertissements liés au positionnement des produits • Ne pas mettre de produits inflammables, explosifs, volatiles et fortement corrosifs dans la vitrine commerciale afin d’éviter de la détériorer ou tout risque d’incendie. • Ne pas placer de produits inflammables près de la vitrine commerciale pour éviter les incendies.
  • Page 25: Utilisation Correcte De La Vitrine Commerciale

    2 Utilisation correcte de la vitrine commerciale 2.1 Nom des composants Charge maximale d’une tablette unique : CE-SC316GW-FT42KG (la photo ci-dessus est uniquement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur) Boîtier de lampe Interrupteur de la lampe Lampe interne Panneau de commande de la...
  • Page 26: Commande De Température

    2.2 Commande de température La température de stockage de la vitrine commerciale peut être ajustée au • moyen du contrôleur de température qui se trouve sur le panneau de conduit d’air dans la vitrine commerciale. Le nombre sur le contrôleur indique le niveau de température, mais pas une •...
  • Page 27: Régler Le Pied De Support

    2.6 Régler le pied de support • Conserver le produit sur un sol plat ; puis régler le pied support en contact avec le sol pour assurer la stabilité. Régler plus bas Régler plus haut (la photo ci-dessus est uniquement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou des indications fournies par le distributeur) 2.7 Dimensions porte ouverte •...
  • Page 28: Maintenance De La Vitrine Commerciale

    3 Maintenance de la vitrine commerciale 3.1 Nettoyage • La poussière derrière la vitrine commerciale et sur le sol doit être nettoyée régulièrement pour améliorer la puissance de refroidissement et économiser l’énergie. Procéder régulièrement au nettoyage de la vitrine commerciale afin d’éviter la formation d’odeurs. Nous recommandons d’utiliser un chiffon doux ou une éponge imprégnée d’eau et de détergent neutre non corrosif pour le nettoyage.
  • Page 29: Dépannage

    4 Dépannage Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Veuillez contacter le département du SAV si les problèmes ne sont pas résolus. La vitrine commerciale est-elle branchée et connectée à l’alimentation ? La vitrine ne Tension faible ? fonctionne pas Le bouton de commande de température est-il dans la plage de fonctionnement ?
  • Page 30 Classe Température Humidité Point de Masse de vapeur climatique de rosée °C d’eau dans l’air relative pièce de test thermomètre sec g/kg sec °C 12,6 15,2 10,8 16,7 12,0 20,0 14,8 23,9 18,8 21,1 15,8 23,9 27,3 23,9 14,3 10,2 NOTE La masse de vapeur d’eau dans l’air sec est un des critères qui influencent le plus les performances et la consommation d’énergie des armoires.
  • Page 31 Lusaka, 10101, Zambie Bloemfontein.Service@defy.co.za Tél : +260 0211 242332/3 Fax : +260 0211 242933 LE CAP sqiservicecentre@microlink.zm 5A Marconi Rd. Montague Gardens, 7441 CapeTown.Service@defy.co.za NAMIBIE : ATLANTIC DISTRIBUTORS (PTY) LTD DURBAN 10 Tienie Louw Street, Northern Industrial 135 Teakwood Road, Jacobs, Area Durban, 4052 P.O.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Ce certificat est édité par les fabricants DEFY APPLIANCES (PTY) LIMITED des produits Defy et Ocean, nommés ci-après la Société, à destination de l’acheteur d’origine uniquement de l’appareil décrit sur le certificat, et constituera la seule garantie donnée concernant cet appareil.
  • Page 33 DFD 211 DFD 309 REFRIGERADOR COMERCIAL Linha de apoio ao cliente (serviço pós-venda) Refrigeração Manual de instruções...
  • Page 34 ÍNDICE 1 Avisos sobre segurança 1.1 Aviso ..........................1–3 1.2 Significado dos símbolos de aviso sobre segurança............4 1.3 Avisos relacionados à eletricidade .................. 4 1.4 Avisos relacionados à utilização ..................5 1.5 Avisos relacionados à colocação de produtos ..............6 1.6 Avisos relacionados à...
  • Page 35: Avisos Sobre Segurança

    1 Avisos sobre segurança 1.1 Aviso Aviso: Risco de incêndio/materiais inflamáveis RECOMENDAÇÕES: Este equipamento não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 36 AVISO: Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossol com gás propulsor inflamável, dentro deste produto. AVISO: Mantenha desobstruídas todas as ranhuras de ventilação no eletrodoméstico ou na estrutura onde está embutido. AVISO: Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo de descongelação;...
  • Page 37 O expositor comercial deve ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de proceder à instalação de acessórios. O refrigerante e os materiais isolantes em ciclopentano utilizados no expositor comercial são inflamáveis. Por conseguinte, quando o expositor comercial é desmantelado, este deve ser mantido afastado de qualquer fonte ígnea e ser reciclado por uma empresa de reciclagem especializada e devidamente qualificada em vez de ser eliminado por combustão,...
  • Page 38: Significado Dos Símbolos De Aviso Sobre Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso sobre segurança Estes símbolos indicam ações e comportamentos proibidos. O incumprimento das instruções pode resultar em danos ao produto ou colocar em perigo a segurança pessoal dos utilizadores. Símbolos de proibição Estes símbolos indicam ações e comportamentos que devem ser seguidos à...
  • Page 39: Avisos Relacionados À Utilização

    1.4 Avisos relacionados à utilização • Não desmonte nem reconstrua arbitrariamente o expositor comercial nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser efetuada por um técnico especializado. • Os cabos de alimentação danificados devem ser substituídos pelo fabricante, pelo respetivo departamento de manutenção ou por profissionais equiparados para evitar riscos.
  • Page 40: Avisos Relacionados À Colocação De Produtos

    1.5 Avisos relacionados à colocação de produtos • Não coloque produtos inflamáveis, explosivos, voláteis ou altamente corrosivos dentro do expositor comercial para evitar danos ao produto ou o risco de incêndio. • Não coloque produtos inflamáveis perto do expositor comercial para evitar incêndios.
  • Page 41: Utilização Adequada Do Expositor Comercial

    2 Utilização adequada do expositor comercial 2.1 Nomes dos componentes Carga máxima de cada prateleira: CE-SC316GW-FT: 42 kg (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor.) Armário frigorífico Interruptor de iluminação Lâmpada interna Painel de controlo da Compartimento...
  • Page 42: Controlo Da Temperatura

    2.2 Controlo da temperatura A temperatura de armazenamento do expositor comercial pode ser ajustada no  termóstato localizado no painel da conduta de ar do armário. O número no termóstato indica o nível de temperatura e não uma temperatura  específica.
  • Page 43: Ajustar Os Pés De Suporte

    2.6 Ajustar os pés de suporte • Coloque o produto sobre uma superfície plana; em seguida, ajuste os pés de suporte em função do solo para garantir a melhor estabilidade. Rebaixar Elevar (A imagem acima serve apenas de referência. A configuração real depende do produto físico ou da declaração do distribuidor.) 2.7 Dimensões de porta aberta •...
  • Page 44: Manutenção Do Expositor Comercial

    3 Manutenção do expositor comercial 3.1 Limpeza • As poeiras que se encontrem atrás do expositor comercial e no chão devem ser prontamente limpas para melhorar a eficácia do arrefecimento e a poupança energética. O interior do expositor comercial deve ser regularmente limpo para evitar odores. Recomenda-se utilizar uma esponja ou um pano suave humedecido em água com detergente neutro não corrosivo para a limpeza.
  • Page 45: Resolução De Problemas

    4 Resolução de problemas Os problemas simples que se seguem podem ser solucionados pelo utilizador. Entre em contacto com o serviço pós-venda se os problemas não ficarem resolvidos. O expositor comercial não está ligado à alimentação; O expositor comercial Tensão baixa; não funciona O botão de controlo da temperatura está...
  • Page 46 Classe Temperatura Humidade Ponto de Massa de vapor climática de medida em condensaç de água em ar relativa ensaio termómetro ão °C seco g/kg de ampola seca °C 12,6 15,2 10,8 16,7 12,0 20,0 14,8 23,9 18,8 21,1 15,8 23,9 27,3 23,9 14,3...
  • Page 47 Oranjesig, Bloemfontein Bloemfontein.Service@defy.co.za Fax: +260 0211 242933 sqiservicecentre@microlink.zm CIDADE DO CABO 5A Marconi Rd. Montague Gardens, NAMÍBIA: ATLANTIC DISTRIBUTORS 7441 CapeTown.Service@defy.co.za (PTY) LTD 10 Tienie Louw Street, Northern Industrial DURBAN Area 135Teakwood Road, Jacobs, P.O. Box 21158, Windhoek, Namíbia Durban, 4052 Tel: (061)216162 Durban.Service@defy.co.za...
  • Page 48 Garantia Este certificado é emitido pela DEFY APPLIANCES (PTY) LIMITED, a fabricante dos produtos Defy e Ocean, doravante designada por “Empresa”, apenas para o comprador original do equipamento descrito no certificado e constituirá a única garantia dada relativamente a este equipamento.

Ce manuel est également adapté pour:

Dfd 309

Table des Matières