Merci d’avoir acheté la radiocommande MHD2S 2,4GHz. Si c’est la première fois que vous utilisez ce type de produit, il est fortement recommandé de lire entièrement cette notice avant d’utiliser le matériel et de se conformer strictement aux instructions. Vous pouvez vous référer à...
Veuillez faire attention aux symboles suivants quand ils apparaîssent dans la notice et respecter les instructions correspondantes. Si l’utilisateur n’opère pas suivant ces instructions, il s’expose à des risques sévères pouvant entraîner des dégats et des blessures graves. Si l’utilisateur n’opère pas suivant ces instructions, il s’expose à des risques sévères pouvant entraîner des dégats et des blessures graves.
Le système AFHDS (automatic frequency hopping digital system) a été développé par le fabri- cant pour les modèles réduits radiocommandés. Il permet d’obtenir une très grande résis- tance aux brouillages et donc une très grande sécurité d’utilisation des modèles. De plus ce système consomme très peu de courant et donne une très grande sensibilité...
Si le récepteur est alimenté par un accu NiCd ou NiMh, il faut contrôler que cet accu est bien chargé avant de mettre le modèle en service pour éviter toute perte de contrôle pouvant entraîner un accident. Dans le cas de l’utilisation d’un accu NiCd ou NiMh, il faut utiliser un chargeur correspondant à ce type d’accu et contrôler que ses caractéristiques correspondent à...
CARACTERISTIQUES EMETTEUR A. Nombre de voies : 2 B. Type de modèles : voiture / bateau C. Puissance : inférieure à 100mW D. Modulation : GFSK E. Système : AFHDS F. Sensibilité : 1024 G. Alarme tension : oui (inférieure à 9,5V) H.
Installation avec un moteur électique et un variateur de vitesse Variateur de vitesse Interrupteur Switch Servo de direction Steering servo Moteur Motor Accu Battery Récepteur Receiver Remarque : Placer l’antenne verticalement dans le modèle et l’éloigner le plus possible de l’accu, du variateur de vitesse et du moteur ainsi que des pièces en métal.
Page 9
Installation avec un moteur thermique Interrupteur Accu Switch Battery Servo de gaz Throttle servo Récepteur Receiver Servo de direction Steering servo...
Alignement de l’émetteur et du récepteur. Les émetteurs et récepteurs sont alignés d’origine en usine, il n’est donc pas nécessaire de les aligner, sauf dans le cas du changement d’émetteur ou de l’utilisation d’un récepteur supplémentaire, procéder alors comme suit : A.
Mise en service de l’ensemble. A. Brancher tous les éléments. B. Allumer l’émetteur (interrupteur sur “ON”). C. Brancher l’alimentation sur le récepteur, mettre l’interrupteur en position “ON”. D. La diode du récepteur est allumée. E. Utiliser l’ensemble. 2. Allumer le récepteur “ON” 1.
Direction. Le stick de droite commande la direction, déplacer le stick vers la droite pour faire tourner les roues à droite et vers la gauche pour faire tourner les roues à gauche, si la commande est inversée, agir sur l’interrupteur d’inversion de sens de la direction.
Page 14
Gaz. Le stick de gauche commande l’accélération et les freins / marche arrière. Déplacer le stick vers le haut pour faire avancer la voiture de plus en plus vite. Déplacer le stick vers le bas pour freiner ou aller en marche arrière (en fonction du variateur de vitesse utilisé). Si la fonction est inversée, agir sur l’interrupteur de sens de rotation des gaz du boîtier de commande.
FONCTION FAIL SAFE 1- Cette fonction permet de pré-régler une position de retour automatique du servo de gaz en cas de perte de contrôle. Généralement les gaz sont programmés pour être ramenés en position de ralenti ou d’arrêt moteur. 2- Réglage. a.
SIMULATEUR Permet de piloter un modèle virtuel sur l’écran d’un ordinateur compatible PC après avoir acquis séparément l’adaptateur pour simulateur SM-101 (voir photo en bas de page). Utilisation. 1. Brancher la prise USB de l’adaptateur SM-101 dans une prise USB de l’ordinateur. Brancher la prise avec 3 fils du SM-101 dans la prise CH1 du récepteur et brancher la prise avec 1 seul fil dans la prise CH2 du récepteur.