Généralités Description des modèles MercMonitor avec passerelle..................1 Description d'acceptation du protocole de passerelle MercMonitor..............4 Connexion à un réseau Non‑SmartCraft......................7 Fonctionnement et caractéristiques de base...................... 7 Fonction de détection automatique de moteur....................7 Messages d'alarme avec descriptifs........................8 Identification et utilisation des catégories d'écran.....................
Page 4
Fonctionnalités et options Écrans favoris....................... 136 Alarmes Écran Alarmes..............................140 Support clientèle Service de réparation local..........................145 Service à l'extérieur............................145 Demandes d'informations relatives aux pièces et aux accessoires..............145 Assistance au propriétaire..........................145 Centres d'entretien Mercury Marine........................ 145 Commande de documentation........................146...
GÉNÉRALITÉS Description des modèles MercMonitor avec passerelle Nous proposons quatre modèles du MercMonitor avec passerelle : le modèle de base avec 9 fonctions de passerelle, le modèle RPM Smart Tow avec 20 fonctions de passerelle, le modèle Smart Tow Pro avec 25 fonctions de passerelle (y compris un curseur de GPS), et le modèle Gateway Premier avec 25 fonctions de passerelle.
Page 6
GÉNÉRALITÉS Modèle RPM Smart Tow (monomoteur, support NMEA 2000 sélectionnable) RPM (Régime) Voltage (Tension) Pression d'huile Température du liquide de refroidissement avec entrée/sortie NMEA 2000 et J1939 % du capteur de niveau du réservoir de carburant Débit de carburant Engine hours (Heures de marche du moteur) Pression de suralimentation Oil Temperature (Température de l’huile) % niveau du fluide (carburant 2, huile, eau, eau usée)
Page 7
GÉNÉRALITÉS Modèle Smart Tow Pro avec curseur GPS (jusqu'à quatre moteurs, support NMEA 2000 sélectionnable) RPM (Régime) Voltage (Tension) Pression d'huile Température du liquide de refroidissement avec entrée/sortie NMEA 2000 et J1939 % du capteur de niveau du réservoir de carburant Débit de carburant Engine hours (Heures de marche du moteur) Pression de suralimentation...
GÉNÉRALITÉS Gateway Premier (jusqu'à quatre moteurs, support NMEA 2000 sélectionnable) (y compris RPM Smart Tow) RPM (Régime) Voltage (Tension) Pression d'huile Température du liquide de refroidissement avec entrée/sortie NMEA 2000 et J1939 % du capteur de niveau du réservoir de carburant Débit de carburant Engine hours (Heures de marche du moteur) Pression de suralimentation...
Page 9
GÉNÉRALITÉS Modes passerelles Transmission (TX) Réception (RX) Transmet les données du moteur aux périphériques d'affichage Reçoit les données des moteurs compatibles NMEA 2000/J1939. compatibles NMEA 2000/J1939. Chaque moteur doit avoir son Les modèles de base et RPM Smart Tow requièrent un MercMonitor propre MercMonitor, quel que soit le par moteur.
Page 10
GÉNÉRALITÉS Données du moteur Mercury vers les produit capables NMEA 2000 Signal Nom PGN PGN NMEA 2000 Mode Rudder Angle (Angle de gouvernail) Gouvernail 127245/0x1F10D RX/TX Depth (Profondeur) Depth (Profondeur) 128267/0x1F50B RX/TX Correction de profondeur Depth (Profondeur) 128267/0x1F50B RX/TX Seawater Temp (Temp eau de mer) Paramètres environnementaux 130310/0x1FD06 RX/TX...
GÉNÉRALITÉS Connexion à un réseau Non-SmartCraft Pour pouvoir employer le MercMonitor sur une application non-SmartCraft, il est obligatoire de régler sa passerelle sur Receive (réception). Sinon, de nombreuses erreurs irréparables se manifesteront. Le fait de régler la passerelle sur Receive résoudra tous les erreurs. Le chemin d'accès du menu pour régler la passerelle sur Receive est : Main Menu, >...
GÉNÉRALITÉS À la première activation de l’instrument ou après une réinitialisation aux valeurs par défaut de l'usine (default2) l’instrument affichera AUTODETECT (Détection automatique). Appuyer sur le bouton MODE (Mode) pour activer la fonction de détection automatique de moteur et l’instrument déterminera quel en est le type.
GÉNÉRALITÉS Lorsqu'un problème est détecté, AL s'affiche ainsi qu'une fenêtre contextuelle avec le numéro de la panne et l'emplacement de l'alarme. Le composant défaillant ou l'alarme sont décrits dans le texte. Appuyer sur le bouton « + » pour plus d’informations. Cet écran fournit une description détaillée de la panne dans le texte. Appuyer sur le bouton «...
GÉNÉRALITÉS Appuyez sur le bouton approprié pour visualiser la description des actions recommandées. Panne et code système Action recommandée Alarms STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> [NEXT] [BACK] [EXIT] MODE 35739 Appuyez sur le bouton « + » pour revenir à l'identification du composant ou appuyez sur le bouton MODE pour passer au texte descriptif suivant.
Page 15
GÉNÉRALITÉS • Favorites sont des écrans spécifiques sélectionnés par l'opérateur pour une revue rapide. Les favoris restent affichés à l'écran pendant un certain temps. Cette durée varie entre une et 30 secondes. Au plus, neuf écrans peuvent être sélectionnés dans les menus Propulsion, Vessel ou Full Screens. Appuyez pendant trois à...
PARAMÈTRES Les options Light et Contrast (Luminosité et contrast) du menu Depuis le menu principal Main Menu, appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour mettre en surbrillance le menu Settings (paramètres). Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens...
PARAMÈTRES LUMINOSITÉ Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Brightness. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier la luminosité de l'écran. Appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour modifier la luminosité de l'écran. Light/Contrast Contrast Brightness...
PARAMÈTRES Appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour sélectionner une couleur d'écran, ou Wave. Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Blue Button Color White Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35804 Appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer la couleur de l'écran. Pour quitter le menu Light/Contrast (lumière/contrast), appuyez sur un des boutons «...
PARAMÈTRES Pour quitter le menu Light/Contrast (lumière/contrast), appuyez sur un des boutons « – » ou « + », vous mettez en surbrillance l'option Exit. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le menu Light/ Contrast. SYNCH. COULEUR La fonction Color Sync (Synch. couleur) sélectionne la même couleur pour le rétroéclairage et les boutons. Son activation (Yes) désactive la fonction de contrôle de couleur des boutons.
Page 20
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Light/Contrast Color Sync Remote Light Remote Contrast Night Time Mode Exit [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 36307 Pour quitter le menu Light/Contrast (lumière/contrast), appuyez sur un des boutons « « – » » ou « + », vous mettez en surbrillance l'option Exit.
PARAMÈTRES MODE NUIT Le mode Night Time assombrit l'écran et met les lettres et chiffres dans la couleur choisie. Une fois activé, ce mode réduit fortement le rétro éclairage de l'appareil. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Night Time Mode. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No).
Page 22
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Units. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Units. Settings Light/Contrast Units...
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les unités, anglo-saxonnes (Eng) ou métriques (Met). Units Display Speed Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35815 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Speed. Appuyez sur le bouton MODE pour changer les unités de vitesse en miles/heure (MPH), km/h (KMH), ou noeuds maritimes (KN).
PARAMÈTRES • Écrans entiers • Depth (Profondeur) • Écran double • Position de direction • Écran ECO • Pression de suralimentation • Référence rapide • Tabs (Languettes) • Régime analogique • Données du GPS • Vitesse analogique • Waypoint (point de cheminement) •...
Page 25
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Screens. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42175 Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Full Screens. Screens Full Screens Double Screen ECO Screen Quick Ref Analog RPM...
Page 26
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Speed (Yes) ou la désactiver (No). Full Screens Speed Depth Coolant Temp Clock Oil Temp [DOWN] [EDIT] MODE 36375 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Depth. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Depth (Yes) ou la désactiver (No).
Page 27
PARAMÈTRES 10. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Coolant Temp (Yes) ou la désactiver (No). Full Screens Speed Depth Coolant Temp Clock Oil Temp [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36380 11. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Clock. 12.
Page 28
PARAMÈTRES 14. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Oil Temp (Yes) ou la désactiver (No). Full Screens Speed Depth Coolant Temp Clock Digital Oil Temp [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36388 15. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Fuel Pressure. 16.
Page 29
PARAMÈTRES 18. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Oil Press (Yes) ou la désactiver (No). 19. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Water Press. 20. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Water Press (Yes) ou la désactiver (No). Full Screens Fuel Pressure Oil Press...
Page 30
PARAMÈTRES 22. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option Tri Data. Full Screens Fuel Pressure Oil Press Water Press Tri Data Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36396 23. Le premier écran Tri Data s'allume (Yes) par défaut. Pour modifier Screen 1, appuyez sur deux fois le bouton MODE.
Page 31
PARAMÈTRES REMARQUE : Les données disponibles pour Tri Data sup. (Top ), gauche (Left ) ou droit (Right ) sont : Hours (heures), Clock (montre), Depth (profondeur), Temp 2 (temp. 2) Fuel ( carburant), RPM (régime), Speed (vitesse), Coolant Temp (temp. liquide de refroidissement), Oil Temp (temp. huile), Seatemp (temp. eau de mer), Water Press (pression d'eau), Oil Press ( pression d'huile), Trim (trim), Fuel Flow ( débit de carburant) et Battery (batterie).
Page 32
PARAMÈTRES 33. Appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour modifier les données du côté droit. Tri Data Clock Left Depth Right Battery Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36405 34. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option d'écran Right. 35.
Page 33
PARAMÈTRES Le premier écran s'allume (Yes) par défaut. Pour modifier Screen 1, appuyez sur deux fois le bouton MODE. Double Screen Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4 Screen 5 [DOWN] [EDIT] MODE 42178 Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option d'écran OUTER. Appuyez sur un des boutons «...
PARAMÈTRES Appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour modifier les données INNER. Double Screen OUTER INNER Depth Exit [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42180 10. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option d'écran INNER. 11.
Page 35
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Quick Ref. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens Full Screens Double Screen ECO Screen Quick Ref Analog RPM [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42182...
Page 36
PARAMÈTRES REMARQUE : Le fait de presser le bouton MODE fait passer de 0–80 (80 Dial) à 0–120 (120 Dial) ou éteint (No). Screens Analog RPM Analog Speed 80 Dial Trim/RPM Peak Speed Water Info [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42184 Appuyez sur le bouton «...
Page 37
PARAMÈTRES 12. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens Analog RPM Analog Speed 80 Dial Trim/RPM Peak Speed Water Info [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42186 13. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Water Info. 14.
Page 38
PARAMÈTRES 16. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens Water Info Oil Info Fuel Pressure Volts/Hours Fuel Used [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36448 17. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Fuel Pressure. 18.
Page 39
PARAMÈTRES 20. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens Water Info Oil Info Fuel Pressure Volts/Hours Fuel Used [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36451 21. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Fuel Used. 22.
Page 40
PARAMÈTRES REMARQUE : Pour activer les alarmes de profondeur, il est obligatoire d'allumer l'écran Depth. Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36455 25. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Steering. 26.
Page 41
PARAMÈTRES 28. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens Fuel Used Depth Steering Boost Pressure Tabs [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36459 29. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Tabs. 30.
Page 42
PARAMÈTRES 32. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens GPS Data Waypoint Temp 2 Troll Control SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42189 33. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Waypoint. 34.
Page 43
PARAMÈTRES 36. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens GPS Data Waypoint Temp 2 Troll Control SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42191 37. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option SmartTow. 38.
Page 44
PARAMÈTRES 40. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens SmartTow HVAC System Generator Screen Sync Favorites Slide [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42193 41. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Generator. 42.
PARAMÈTRES 44. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option (Yes) ou la désactiver (No). Screens HVAC System Generator Screen Sync Favorite Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42195 45. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Favorite Slide. REMARQUE : Le nombre de secondes de Favorite Slide doit être affiché...
Page 46
PARAMÈTRES Depuis le menu principal Main Menu, appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour mettre en surbrillance le menu Settings ( paramètres). Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites...
Page 47
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour activer la fenêtre contextuelle du trim (Yes) ou la désactiver (No). Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35928 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option High Reso. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option haute définition (Yes) ou la désactiver (No).
Page 48
PARAMÈTRES 10. Appuyez sur « – » ou « + » pour modifier la durée d'affichage de la fenêtre contextuelle du trim. La durée d'affichage peut aller de 1 à 10 secondes. Trim Popup High Resol. Popup Time Calibration Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE...
Page 49
PARAMÈTRES IMPORTANT : Pour étalonner le relevage maximum du trim précisément, effectuez cette opération sur l'eau alors que le bateau a atteint sa vitesse de croisière. A la vitesse de croisière, relevez le trim à l'angle maximal avant que le bateau ne se soulève sur l'avant puis appuyez sur le bouton +. Trim Popup Trim full UP...
PARAMÈTRES Configuration des réservoirs Deux réservoirs sont disponibles pour chaque source d'alimentation installée sur le bateau. Le réservoir 1 peut être défini comme non installé (Not inst) ou carburant. Si vous avez sélectionné Not inst, les options de configuration de la capacité du réservoir et d'étalonnage ne peuvent pas être modifiées. La capacité maximale de carburant est de 2271 litres (600 US gal).
Page 51
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Tanks. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42219 Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option Tank 1 Type. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier les paramètres du réservoir. Tanks Tank 1 Type Fuel...
Page 52
PARAMÈTRES 10. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier la capacité du réservoir. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler les nombres. Tanks Tank 1 Type Fuel Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst.
Page 53
PARAMÈTRES 14. Appuyez sur – pour sélectionner la méthode Default Calibration ou appuyez sur MODE pour quitter l'étalonnage. Tanks Tank 1 Type Fuel Default Calibration or Tank 1 Vol 100.0 G Add Fuel Method Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst.
Page 54
PARAMÈTRES 16. Appuyez sur « + » pour sélectionner la méthode Add Fuel Method ou appuyez sur MODE pour quitter l'étalonnage. Tanks Tank 1 Type Fuel Default Calibration or Tank 1 Vol 100.0 G Add Fuel Method Tank 1 Cal Tank 2 Type Not inst.
Page 55
PARAMÈTRES 18. Ajoutez 25% de la capacité au réservoir de carburant vide. La jauge vous donnera la liste des quantités de carburant à ajouter à chaque quart. Appuyez sur « + » pour enregistrer l'étalonnage. Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating 1/4 Tank: Tank 1 Vol 100.0 G...
Page 56
PARAMÈTRES 20. Ajoutez 25% de la capacité au réservoir de carburant. Appuyez sur « + » pour enregistrer l'étalonnage. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill to 1/2: 50 Gallons Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
Page 57
PARAMÈTRES 22. Ajoutez 25% de la capacité au réservoir de carburant. Appuyez sur « + » pour enregistrer l'étalonnage. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill until full: 100.0 Tank 1 Vol 100.0 G Gallons Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
PARAMÈTRES Configuration des alarmes Les paramètres des alarmes peuvent être personnalisés selon la fiche technique du bateau et les préférences du propriétaire. Il est impossible de désactiver les alarmes de fin de réservoir de carburant ou de niveau critique de carburant, mais ils peuvent être modifiés. Ils peuvent être réduits à 10 % du volume du réservoir.
Page 59
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour passer à l'option Fuel Critical. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier le pourcentage de Fuel Critical. Ce pourcentage ne peut être inférieur à 10 %, ou supérieur à Fuel Low. Alarms Fuel Critical 10 %...
Page 60
PARAMÈTRES 14. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier l'option Depth Shallow. La valeur minimale est 0,1 m (0.3 ft) et la valeur maximale 100 m (328 ft). Alarms Fuel Critical 10 % Fuel Low 25 % Depth Shallow 0.3 ft Depth Deep...
Page 61
PARAMÈTRES 22. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier l'option Waypoint Dist. La valeur minimale est 161 m (0.1 mile) et la valeur maximale 482 m (0.3 mile). Alarms Fuel Critical 10 % Fuel Low 25 % Depth Shallow 0.3 ft Depth Deep...
PARAMÈTRES 27. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option HVAC (Yes) ou la désactiver (No). Alarms Waypoint Dist 0.1 M Generator HVAC Popup Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35875 28. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Popup. 29.
Page 63
PARAMÈTRES Depuis le menu principal Main Menu, appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour mettre en surbrillance le menu Settings ( paramètres). Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites...
Page 64
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Depth/Seatemp (Yes) ou la désactiver (No). Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 42224 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Trim. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Trim (Yes) ou la désactiver (No). Ext.
Page 65
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier les options de Speed. Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 42226 10. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Use Paddle (Yes) ou la désactiver (No). Speed Use Paddle Use Pitot 100 PSI...
Page 66
PARAMÈTRES 12. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Use Pitot (Yes) ou la désactiver (No). Speed Use Paddle Use Pitot 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42228 13. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Pitot Type. 14.
Page 67
PARAMÈTRES 17. Appuyez sur « – » ou « + » pour modifier la vitesse lorsque le détecteur de la roue radiale passe au pitot ou au GPS. La vitesse de transition peut être changée de 8 km/h (5 MPH) à 56 km/h (35 MPH). Appuyez sur MODE pour quitter l’écran de modification Trans Speed.
PARAMÈTRES 21. Appuyez sur le bouton MODE pour activer l'option Use GPS Speed (Yes) ou la désactiver (No). Speed 100 PSI Pitot Type Trans Speed GPS Enabled Use GPS Speed Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42232 22. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Exit. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le menu Speed.
Page 69
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Offsets. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42234 Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option Seatemp. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier la température de l'eau de mer de – 23,3 à – 12,2 °C (–...
Page 70
PARAMÈTRES 10. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier la correction de la profondeur. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42236 11. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option Depth. 12.
Page 71
PARAMÈTRES 18. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier la correction du pitot. La correction peut aller de 0,50 à 1,50. Offsets Seatemp Depth 6 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42238 19.
Page 72
PARAMÈTRES 25. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier la correction de la direction. La direction peut être changée de ± 30 degrés. Offsets Pitot 1.00 Steer Inv Steering Fuel Used Exit [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42240 26.
PARAMÈTRES REMARQUE : L'amplificateur permet de régler très précisément l'expéditeur de la jauge de carburant pour corriger les erreurs de quantités utilisées. Si la jauge indique que 10 litres de carburant ont été utilisés, mais que la quantité réelle était 14 litres, réglez l'amplificateur sur 1,4. Si la jauge indique que 10 litres de carburant ont été...
Page 74
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Clock. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ]...
Page 75
PARAMÈTRES Appuyez sur MODE pour changer l'option Clock Format en 12 heures (12h), ou 24 heures (24h). Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35827 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Hour. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option Hour.
Page 76
PARAMÈTRES 12. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier les minutes. Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35829 13. Appuyer sur le bouton MODE pour quitter l’écran de modification des minutes. REMARQUE : Un GPS doit être connecté...
PARAMÈTRES 18. Appuyez sur « – » ou « + » pour modifier la correction UTC selon l'emplacement de votre bateau. UTC peut être corrigé de -13 heures à +13 heures. Clock Hour GPS Update GPS UTC Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35836 19.
Page 78
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance le menu SmartTow. Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Smart Tow. Settings Alarms Ext.
PARAMÈTRES Appuyez sur MODE pour changer l'option Speed Input de Smart Tow en ou radiale (Paddle) ou GPS. SmartTow Speed Input Paddle Speed Filter Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35849 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Speed Filter. Appuyez sur MODE pour mettre le filtre en OFF, LOW, MEDIUM, ou HIGH.
Page 80
PARAMÈTRES IMPORTANT : L'étalonnage manuel du trim est obligatoire avant l'utilisation de l'écran ECO. L'étalonnage par défaut du trim ne permet pas le bon fonctionnement de l'écran ECO. Le chemin d'accès du menu est : MAIN, > Settings, > Trim, > Calibration. Depuis le menu principal Main Menu, appuyez sur un des boutons «...
Page 81
PARAMÈTRES Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier le régime minimal. Min. RPM 2300 4300 Max. RPM RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] MODE 42291 Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option Min. RPM. Appuyez sur le bouton «...
Page 82
PARAMÈTRES 14. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier RPM time. Min. RPM 2300 4300 Max. RPM RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42295 15. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option RPM time. 16.
Page 83
PARAMÈTRES 22. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier Trim Accuracy [%]. Min. RPM 2300 4300 Max. RPM RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42297 23. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter l'option de modification de Trim Accuracy [%]. 24.
PARAMÈTRES Configuration du système IDENTIFICATION DE LA JAUGE Depuis le menu principal Main Menu, appuyez sur un des boutons « – » ou « + » pour mettre en surbrillance le menu Settings ( paramètres). Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens...
Page 85
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour accéder à l'option Name. La fenêtre du nom s'affichera à droite de la jauge. Settings Name Simulator Reset All Exit [DOWN] [EDIT] MODE 42303 Appuyez sur « – » ou « + » pour choisir la première lettre du nom. Pour enregistrer cette lettre et sélectionner la suivante, appuyez sur MODE.
PARAMÈTRES REMARQUE : L'option Simulator est disponible lorsque le moniteur est alimenté par une source de 12 volts, uniquement pour l'affichage. Cet écran ne peut être activé lorsque l'appareil est branché sur une source d'alimentation. Settings Name AAAA Simulator Reset All Exit [EDIT] [ UP ]...
Page 87
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu System. Settings System Gateway Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42302 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Reset All. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier l'option Reset All. Settings Name AAAA...
PARAMÈTRES Appuyez sur + pour réinitialiser la jauge au réglage d'origine ou appuyez sur MODE pour quitter la fonction. Settings Name AAAA RESET all your Settings Simulator to Factory Defaults? Reset All Exit [QUIT] [ UP ] MODE 42310 Réglage de la passerelle La passerelle est une interface permettant ou contrôlant l'accès à...
Page 89
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Gateway. Settings System Gateway Help Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42315 Appuyez sur MODE pour modifier l'option Gateway en NMEA 2000, J1939, ou OFF (éteint). Gateway Gateway NMEA 2000 Gateway Receive Gate Mode...
Page 90
PARAMÈTRES IMPORTANT : Pour pouvoir employer le MercMonitor sur un moteur non-SmartCraft, il est obligatoire de régler sa passerelle sur Receive (réception). Sinon, de nombreuses erreurs irréparables se manifesteront. Le fait de régler la passerelle sur Receive résoudra tous les erreurs. Voir la Section 1 : Informations générales –...
PARAMÈTRES IMPORTANT : Cette option affecte la jauge à un moteur spécifique. Gateway Gateway NMEA 2000 Receive Gateway Single Gate Mode Engine STBD Tab Data Receive [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42326 12. Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Tab Data. 13.
Page 92
PARAMÈTRES Appuyez sur le bouton MODE pour passer au menu Settings. Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings MODE 35741 Appuyez sur le bouton « – » pour mettre en surbrillance l'option Help. Appuyez sur le bouton MODE pour modifier le menu Help. Settings System Gateway...
Page 93
PARAMÈTRES Appuyez sur MODE pour apprendre comment sélectionner un écran en tant que favori. Help Favorites Exit [DOWN] [EDIT] MODE 36435 Une fenêtre vous invitant à appuyer sur les boutons « + » et « – » lorsque l'écran que vous souhaitez définir comme favori est visible, s'affiche.
MENU PROPULSION Utilisation des écrans Propulsion Les écrans du menu Propulsion afficheront des informations sur les systèmes de propulsion du bateau. Les écrans disponibles depuis le menu Propulsion varient selon le type de moteur mais peuvent inclurent : • Tension de batterie •...
Page 95
MENU PROPULSION Water 2050 Affiche le régime du moteur, la vitesse du bateau Speed 12.7 via le détecteur actif, la température du liquide Coolant Temp de refroidissement et la pression d'eau. Water Press 8.36 [ EXIT ] [ NEXT ] 36081 2050 Affiche le régime du moteur, la vitesse du bateau...
Page 96
MENU PROPULSION RPM SYNCH Affiche le régime du moteur et une bande en 3750 3250 Synch Régime couleur indiquant s'il faut augmenter ou réduire le régime pour synchroniser les moteurs. PORT STBD [ EXIT ] [ NEXT ] 42334 Affiche l'emplacement du moteur, la jauge STBD connectée, la quantité...
Page 97
MENU PROPULSION Affiche la vitesse du bateau avec un indicateur à Compteur de balayage. Deux fourchettes sont possibles; 0–80 vitesse analogique ou 0–120 en noeuds, km/h ou miles/h Speed(MPH) 42339 Volts/Hours Hours 12.7 Affiche le nombre total d'heures de Battery 13.2 Volts/Heures fonctionnement du moteur et son régime, et l'état...
Page 98
MENU PROPULSION Trim Affiche la position du trim avec une icône Trim d'hélice en mouvement et affiche le numéro de position du trim relatif à l'icône de l'hélice. [ EXIT ] [ NEXT ] 36109 Trim/Tab Affiche les positions de la dérive bâbord et STBD PORT tribord avec une icône de dérive en mouvement,...
MENU PROPULSION Écran de commande de pêche à la traîne L'écran Troll Control affiche une icône indiquant si la commande de pêche à la traîne est actif ou inactif, ainsi que le régime du moteur ou la vitesse du bateau. La commande de pêche à la traîne peut être contrôlée via la vitesse du bateau ou le régime du moteur.
MENU PROPULSION Pour activer la commande de pêche à la traîne, appuyez sur les boutons « – » et « + » simultanément ou amenez la poignée de la télécommande au point mort. L'icône de commande de pêche à la traîne (OFF) inavtive sera en surbrillance et les informations sous le régime deviendront +/–...
MENU PROPULSION Si aucune roue radiale n'est installée sur le bateau, en mode de contrôle de la vitesse s'affichera sous la fenêtre ACT SPEED un texte indiquant qu'une roue est obligatoire (PADDLE REQUIRED). Troll Control SPEED PADDLE REQUIRED [DOWN] [MODE] [ UP ] 36530 Écran Eau...
MENU PROPULSION Écran Huile L'écran Oil affiche le régime du moteur, la vitesse du bateau via le détecteur actif, la température et la pression d'huile. RPM (Régime) Vitesse du bateau Oil Temperature (Température de l’huile) Pression d'huile 2050 Speed 12.7 Oil Temp Oil Press 2.84...
MENU PROPULSION Appuyez sur « – » (YES) ou « + » (NO) pour réinitialiser. L'écran retourne à Peak Speed. Peak Speed 2050 Reset Peak Values ? Speed 12.7 Peak Speed 5800 [ YES ] [ NO ] MODE 36092 Écran Pression de carburant L'écran Fuel Pressure affiche le régime du moteur, la pression du carburant, et la quantité...
MENU PROPULSION Écran Synchronisation du régime L'écran RPM SYNCH affiche le régime du moteur et une bande de couleur sous le moteur avec le régime le plus bas. La bande de couleur se réduira lorsque le régime du moteur approche la synchronisation. Régime du moteur bâbord Régime du moteur tribord Bande de couleur indiquant que le ré‐...
MENU PROPULSION Appuyez sur « – » (YES) pour réinitialiser la quantité de carburant utilisé ou « + » (NO) pour revenir à l'écran de carburant utilisé par moteur. STBD Fuel Flow 12.7 Fuel Used Reset ? Fuel Used [ YES ] [ NO ] MODE 36098...
MENU PROPULSION Écran Compte-tours analogique Le compte-tours analogique affiche le régime du moteur avec un indicateur à balayage, simulant un compte- tours analogique mécanique. Indicateur à balayage 1000 MODE 42345 Écran Compteur de vitesse analogique Le compteur de vitesse analogique affiche la vitesse du bateau avec un indicateur à balayage, simulant un compteur analogique mécanique.
MENU PROPULSION Écran Volts/Heures L'écran Volts/Hours affiche le nombre total d'heures de fonctionnement du moteur et son régime, et l'état actuel de charge de la batterie. Total d'heures de fonctionnement du mo‐ teur État de charge de la batterie Volts/Hours RPM (Régime) Hours 12.7...
MENU PROPULSION Écran Synchronisation du Trim L'écran Trim Synch affiche une bande de couleur vous invitant à augmenter ou à réduire le trim pour synchroniser les moteurs. Les nombres sont un point de référence, relatif à la position du trim hors synchronisation.
MENU PROPULSION Smart Tow EMPLOI DU SMART TOW REMARQUE : Le régulateur de vitesse et de lancement n'est disponible qu'avec les moteurs Gen I (2007) et les moteurs DTS postérieurs. REMARQUE : La fourchette des valeurs du régulateur de vitesse dépend de l'application de source d'alimentation.
Page 110
MENU PROPULSION Mettez l’unité d'entraînement en marche avant. L'accélérateur doit être au-dessus du régime de croisière ou de la vitesse, pour que la fonction Smart Tow puisse fonctionner. Lorsque l’accélérateur est sous le régime moteur ou la vitesse de croisière paramétrée, le régime moteur diminuera en fonction du déplacement de l’accélérateur.
MENU PROPULSION Sélection d'une commande de lancement Lorsque l'écran de croisière Smart Tow est visible, appuyez sur MODE, l'icône d'une personne sur des skis s'affichera dans l'écran de profil pendant environ trois secondes. SmartTow PROFILE : Cruise [DOWN] [MODE] [ UP ] MODE 36144 Appuyez sur «...
MENU PROPULSION Après la sélection des paramètres de lancement, l'écran revient à Smart Tow et le mode de lancement choisi remplit la fenêtre du bas. SmartTow + / - TO DISENGAGE 34.0 33.8 PROFILE : Launch 4 [DOWN] [MODE] [ UP ] MODE 36545 Pour modifier le niveau de lancement, appuyez sur MODE puis «...
Page 113
MENU PROPULSION Pendant que l'icône d'une personne sur des skis s'affiche dans l'écran de profil, appuyez sur « + » et dépassez Launch 5. SmartTow + / - TO DISENGAGE 34.0 33.8 PROFILE : Launch 5 [ UP ] [DOWN] [MODE] MODE 37184 La fenêtre Profile devient New User.
Page 114
MENU PROPULSION REMARQUE : Tous les caractères alphabétiques doivent être modifiés avant de pouvoir modifier RPM Set Point. SmartTow Name J DOE 1000 RPM Set Point Speed Set Point 10.0 Launch Overshoot [ UP ] [DOWN] [SAVE] MODE 36199 Appuyer sur le bouton MODE pour quitter l’écran de modification du nom. Appuyez sur le bouton «...
Page 115
MENU PROPULSION 15. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier Speed Set Point. SmartTow Name J DOE 2275 RPM Set Point Speed Set Point 10.0 Launch Overshoot [ UP ] [DOWN] [SAVE] MODE 36202 16. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter Speed Set Point. 17.
Page 116
MENU PROPULSION 23. Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier les paramètres de pourcentage de dépassement. SmartTow Name J DOE 2275 RPM Set Point Speed Set Point 10.0 Launch Overshoot 10 % [ UP ] [DOWN] [SAVE] MODE 36234 24.
MENU BATEAU Utilisation des écrans Vessel (Bateau) Les écrans du menu Bateau afficheront les informations relatives au bateau et aux systèmes qui lui sont associés. Les écrans disponibles depuis le menu Bateau varient selon le type de moteur mais peuvent inclurent : •...
Page 118
MENU BATEAU HVAC System Indique si l'appareil est en mode de chauffage ou de refroidissement, la vitesse du ventilateur et la MODE - - - température actuelle. L'unité doit avoir une interface avec le système de communication CAN pour que Système HVAC cette option puisse afficher les données.
MENU BATEAU Fuel Tank1 Affiche l'emplacement du réservoir et le niveau de Fuel Tank1 carburant, et indique FAULT en cas de problème (réservoir) dans le réservoir. FAULT STBD [ EXIT ] [ NEXT ] 36635 Water Tank Tank 2 peut être Non installé, carburant, eau ou eaux usées s'il est relié...
MENU BATEAU To Waypoint - - - Time Affiche la durée jusqu'au point de cheminement, la To Waypoint direction du compas vers ce point, la distance, et la Bearing - - - (Vers le point quantité de carburant nécessaire pour l'atteindre. - - - Dist Un GPS avec curseur SmartCraft est obligatoire...
Page 121
MENU BATEAU Lorsque l'écran d'économie est OPTIMIZED (optimisé) le rétro éclairage devient vert. Dans ce cas, les flèches Trim et RPM seront alignées avec les valeurs cibles d'économie. Si l'une d'elles est en dehors de la fenêtre cible, la flèche devient creuse et le rétro éclairage jaune. Ces changements de couleur sont peu visibles au soleil.
Page 122
MENU BATEAU • Lorsque la cible est atteinte, la flèche de position du trim ne sera plus creuse, et OK remplacera la flèche de guidage. Flèche de position du trim non creuse OK remplace la flèche de guidage ECONOMY OPTIMIZED 3450 24.3 TRIM...
Page 123
MENU BATEAU • Lorsque la cible est atteinte, la flèche du régime ne sera plus creuse, et OK remplacera la flèche de guidage. L'écran jaune deviendra vert, indiquant que le moteur est à un point optimal de régime et de position du trim.
Page 124
MENU BATEAU • Pour modifier le régime maximal sélectionné, allez à l'écran d'économie dans le menu Settings. Le chemin d'accès du menu est : Settings, > ECO, > Max RPM. La valeur par défaut est 4300. Min. RPM 2300 4300 Max.
MENU BATEAU • Pour modifier le régime minimal sélectionné, allez à l'écran d'économie dans le menu Settings. Le chemin d'accès du menu est : Settings, > ECO, > Min RPM. La valeur par défaut est 2300. Min. RPM 2300 4300 Max.
MENU BATEAU Le temps total de la croisière jusqu'à ce point (Trip Time) est affiché en dixièmes d'heures. Il peut être réinitialisé. Vitesse de roue radiale Trip distance (distance parcourue) Consommation totale de carburant Trip Data Durée de la sortie Speed 30.5 Trip Dist...
Page 127
MENU BATEAU Appuyez sur le bouton « – » pour accepter ou le bouton « + » pour refuser Trip Data Speed 30.5 Trip Time Reset? Trip Dist 12.7 Total Used Trip Time [ YES ] [ NO ] MODE 36565 La fenêtre contextuelle suivante propose de réinitialiser la quantité...
MENU BATEAU Écran de chauffage, ventilation, et climatisation (HVAC) L'écran du système de chauffage, ventilation et climatisation (HVAC System) affiche le statut présent de l'unité : refroidissement ou chauffage. La vitesse actuelle du ventilateur et la température sont affichées. L'unité doit avoir une interface avec le système de communication CAN pour que cette option puisse afficher les données.
MENU BATEAU Ecran de plage de déplacement Cet écran affiche la quantité actuelle d'économie de carburant, la quantité moyenne de carburant utilisé, l'autonomie calculée en fonction de l'emploi en cours, et la quantité totale de carburant utilisé. Les quantités moyenne et totale de carburant utilisé peuvent être réinitialisées. Economie de carburant actuelle Quantité...
MENU BATEAU Appuyez sur le bouton « – » pour accepter ou le bouton « + » pour refuser Range - - - Inst. Fuel Used Reset ? Est. Range - - - Tot. Used [ YES ] [ NO ] MODE 36620 Appuyez sur le bouton «...
MENU BATEAU Réservoirs RÉSERVOIR DE CARBURANT 1 L'écran réservoir de carburant (Fuel Tank 1) affiche l'emplacement du réservoir et le niveau de carburant, et indique FAULT en cas de problème dans le réservoir. Vous pouvez aussi choisir le statut non installé (Not inst).
MENU BATEAU Écran Languettes L'écran Tabs affiche la position de la languette bâbord ou tribord, avec un histogramme et des valeurs numériques. Histogramme de la languette bâbord Histogramme de la languette tribord Indicateur de l'histogramme Tabs Numéro de position de la languette STBD PORT [ EXIT ] [ NEXT ]...
MENU BATEAU Vers l'écran Waypoint L'écran To Waypoint affiche le temps nécessaire jusqu'au point de cheminement, la direction du compas vers ce point, la distance, et la quantité de carburant nécessaire pour l'atteindre. Un GPS avec curseur SmartCraft est obligatoire pour afficher des données avec cette option. Durée Direction du compas Distance...
MENU BATEAU L'écran de profondeur L'écran Depth affiche la profondeur de l'eau, sa température, et la vitesse du bateau via le détecteur disponible. La profondeur actuelle peut être différente de celle qui est indiquée, elle dépend de la correction programmée dans le menu des paramètres (Settings). Depth (Profondeur) Température d'eau Vitesse du bateau...
ÉCRANS ENTIERS Fonctionnalités et options Écrans entiers Le menu Full Screens affiche les données du bateau et de la propulsion en plus des écrans Tri Data. Plusieurs écrans montrent une référence de maximum et minimum, avec une flèche attirant votre attention vers la valeur actuelle affichée à...
Page 136
ÉCRANS ENTIERS Montre le régime du moteur (en gros chiffres), la vitesse maximale et le régime RPM (Régime) maximal. Ces valeurs peuvent être réinitialisées. PEAK RPM AT SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] 36680 Speed Montre le régime du moteur (en gros chiffres) depuis le détecteur disponible, la vitesse Speed maximale et le régime à...
Page 137
ÉCRANS ENTIERS Oil Temp Oil Temperature Affiche la température de l'huile moteur en (Température de gros chiffres. l’huile) [ EXIT ] [ NEXT ] 36693 Fuel Pressure Fuel Pressure 42.8 Affiche la pression du carburant dans le (Pression du moteur en gros chiffres. carburant) [ EXIT ] [ NEXT ]...
Page 138
ÉCRANS ENTIERS Clock 23:15 Affiche l'heure en gros chiffres. Peut être Horloge affiché en 12h ou 24h. [ EXIT ] [ NEXT ] 36702 Clock Affiche les données du bateau et de la - - : - - propulsion sélectionnées et ordonnées par Données Tri l'utilisateur.
Page 139
ÉCRANS ENTIERS Appuyez sur le bouton « - » si vous voulez réinitialiser les valeurs [YES]. Speed 20.8 Reset Peak Values ? 58.6 6120 PEAK RPM AT SPEED [ YES ] [ NO ] MODE 36706 Si vous avez choisi [YES], La fenêtre contextuelle se ferme et les nouvelles données remplacent immédiatement les anciennes.
ÉCRANS FAVORIS Fonctionnalités et options Écrans favoris Favorites est une fonctionnalité en option montrant des écrans spécifiques sélectionnés par l'opérateur pour une revue rapide. Les favoris restent affichés à l'écran pendant un certain temps. Cette durée varie entre une et 30 secondes. Au plus, neuf écrans peuvent être sélectionnés dans les menus Propulsion, Vessel ou Full Screens.
ÉCRANS FAVORIS Appuyez sur « – » ou « + » pour sélectionner un écran favori. Peak Speed 2050 Speed 12.7 Peak Speed 5800 RPM @ Speed [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36089 Appuyez sur « – » et « + » simultanément jusqu'à ce que la fenêtre contextuelle s'affiche et vous propose d'ajouter l'écran aux favoris (Add to Favorites?).
Page 142
ÉCRANS FAVORIS Si vous souhaitez modifier la durée d'affichage des écrans favoris, allez à Main Menu et appuyez sur « – » ou « + » pour mettre en surbrillance le menu des paramètres (Settings). Main Menu Vessel Full Screens Favorites Alarms Settings...
ÉCRANS FAVORIS Appuyez sur « + » ou « – » pour modifier le nombre de secondes. Screens Generator Simulator Screen Sync Favorites Slide 10 s Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 36474 SUPPRESSION D'UN FAVORI Sélectionnez l'écran à éliminer. Appuyez sur «...
ALARMES Écran Alarmes L'écran Alarms affiche deux différents messages de panne. Le triangle clignotant des pannes système est suivi par un court texte de description de la panne avec son numéro. Appuyez sur « + » pour voir le long texte descriptif de la panne, et l'action corrective recommandée.
Page 145
ALARMES L'écran montre l'emplacement de la panne, son numéro de code, et le composant défectueux, en un court texte descriptif. Emplacement Numéro de code de panne Composant Alarms STBD Sys Fault 57 <Ignition> [ MORE ] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36658 Appuyez sur le bouton «...
Page 146
ALARMES Appuyer sur le bouton « + » pour visualiser la mesure corrective recommandée. Alarms STBD Sys Fault 57 <See Dealer Soon> [BACK] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36660 Appuyer sur le bouton MODE pour voir le texte de la panne suivante. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low>...
Page 147
ALARMES Appuyez sur le bouton « + » pour afficher le long texte descriptif. Si le long texte descriptif dépasse les capacités de l'écran, des points de suspension seront visibles au bas de l'écran. Alarms STBD Sys Fault 153 <Drive Lube Low. Check level and refill as needed.
Page 148
ALARMES 10. Appuyer sur le bouton « + » pour visualiser la mesure corrective recommandée. Alarms STBD Sys Fault 153 <Refer to Owner’s manual for service procedure.> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] MODE 36669 11. Appuyez sur « + » pour revenir au court texte descriptif de la panne, ou MODE pour passer à la panne suivante, ou «...
Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapour, 508944 Commande de documentation Avant de commander toute documentation, préparer les renseignements suivants relatifs à l’ensemble de propulsion : Modèle de moteur :...
SUPPORT CLIENTÈLE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le revendeur le plus proche ou le centre de service Marine Power pour obtenir des renseignements sur la documentation complémentaire disponible pour un ensemble de propulsion Mercury MerCruiser particulier et sur les modalités de commande de cette documentation.