Sommaire des Matières pour DESPERATE HOUSEWIVES HC 22
Page 1
HC 22 Hot Air Styler Hot Air Styler Gebrauchsanleitung ..... 2-9 Istruzioni per l‘uso .... 26-33 Brosse soufflante Hot Air Styler Mode d‘emploi ....10-17 Instruction for Use .... 34-41 Heteluchtstyler Gebruiksaanwijzing ..18-25...
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Hot Air Styler darf ausschließlich zum Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich Haarstylen in Eigenanwendung für den Privatge- sein! brauch verwendet werden! Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und entspricht folgenden EU-Richtlinien: • 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie Warnung • 2004/108/EC EMV-Richtlinie Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: •...
Page 4
• Führen Sie keinerlei Gegenstände in das • Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnah- Innere des Gehäuses ein! men in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Greifen Sie nicht in das Wasser! Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker •...
5. Gerätebeschreibung 1 Auswechselbare Rundbürste für weiche und geschmeidige Wellen 2 Auswechselbare Thermobürste für Volumen, Fülle und Schwung 3 Luft-Austrittsöffnung 4 Schiebeschalter für die Temperaturstufen: Kühle Luft 1 Niedrige Temperatur 2 Hohe Temperatur 5 Schiebeschalter für die Gebläsestufen: 0 Aus Schonender Luftstrom Starker Luftstrom 6 Griff...
6. Bedienen Hinweis Achtung Nach dem ersten Einschalten entsteht in den • Klemmen Sie das Netzkabel [10] nicht in z. B. ersten Minuten eine leichte Geruchsentwick- Schubladen oder Türen ein. lung. Dies ist normal und nicht gesundheits- • Entwirren Sie das Netzkabel [10] wenn es schädlich.
Temperaturstufe wählen Haare formen Der Hot Air Styler hat drei Temperaturstufen • Wählen Sie am Schiebeschalter [4] die ge- die Sie über den Schiebeschalter [4] wählen wünschte Temperaturstufe. können: • Schalten Sie den Hot Air Styler durch die Wahl der gewünschten Gebläsestufe am Schiebe- Stufe Beschreibung schalter [5] ein.
8. Technische Daten Gewicht circa 400 g Spannungsversorgung 220 bis 240 V ~, 50 Hz Leistungsaufnahme 1200 W Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C Technische Änderungen vorbehalten. 9. Entsorgen Im Interesse des Umweltschutzes darf das Ge- Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die rät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
10. Garantie und Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Das Gerät Die Garantie gilt nicht: aus keinem Grund öffnen –...
3. Utilisation conforme aux prescriptions La brosse chauffante doit être exclusivement Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer utilisée pour un styling des cheveux à utilisation dangereuse ! privée ! L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux directives UE suivantes : •...
Page 12
• En cas de dérangement ou Avant la mise en service d‘endommagement, faites réparer l‘appareil par un atelier spécialisé. Avertissement • Gardez les enfants éloignés des matériaux • Si l‘appareil est tombé ou s‘il a subi d‘autres d‘emballage – danger d‘étouffement ! dommages, il ne doit plus être utilisé.
5. Description de l‘appareil 1 Brosse circulaire interchangeable pour des ondulations douces et malléables 2 Brosse thermique interchangeable pour du volume et de la vitalité 3 Ouverture de sortie d‘air 4 Interrupteur à coulisse pour les niveaux de température : Air frais 1 Basse température 2 Haute température...
6. Utilisation Remarque Attention Après la première mise en marche, une légère • Ne coincez pas le câble d‘alimentation [10], p. odeur émane de l‘appareil durant les premières ex. dans des tiroirs ou des portes. minutes. Ceci est normal et est totalement •...
Sélection du niveau de température Mise en forme des cheveux La brosse chauffante dispose de trois niveaux • Sélectionnez le niveau de température de température que vous pouvez sélectionner souhaité par l‘intermédiaire de l‘interrupteur à via l‘interrupteur à coulisse [4] : coulisse [4].
8. Caractéristiques techniques Poids env. 400 g Alimentation électrique 220 à 240 V ~, 50 Hz Puissance absorbée 1 200 W Degré de protection Conditions environnementales Uniquement pour un usage à l'intérieur Plage de température admissible -10 à +40 °C Sous réserve de modifications techniques.
10. Garantie / Service Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à En cas de réclamation, le client a droit à répara- partir de la date d’achat pour tout vice matériel tion de la marchandise par notre atelier ou par et de fabrication.
3. Voorgeschreven gebruik De heteluchtstyler mag alleen worden gebruikt Elk ander of onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn! voor het stylen van haar voor persoonlijk Dit apparaat is voorzien van het kenmerk CE gebruik! en voldoet aan de volgende EU-richtlijnen: • Richtlijn 2006/95/EC met betrekking tot laag- spanning Waarschuwing •...
Page 20
• Laat het apparaat bij storing of beschadiging Voor ingebruikname repareren door een gekwalificeerde repara- teur. Waarschuwing • Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik • Gebruik het apparaat niet meer als het op van kinderen - Verstikkingsgevaar. de grond gevallen is of op andere wijze be- schadigd is geraakt.
5. Beschrijving 1 Verwisselbare ronde borstel voor zachte en soepele slagen 2 Verwisselbare thermobosrstel voor volume en veerkracht 3 Luchtuitlaatopening 4 Schuifschakelaar voor de temperatuur niveaus: koele lucht 1 lage temperatuur 2 hoge temperatuur 5 Schuifschakelaar voor de blaasniveaus: 0 uit zachte luchtstroom harde luchtstroom 6 Handgreep...
6. Bediening vijf minuten draaien. Daarna kunt u het apparaat normaal gebruiken. Opgepast • Bij oververhitting schakelt het apparaat zich • Klem de stroomkabel [10] niet tussen bijvoor- automatisch voor uw veiligheid uit. beeld schuifladen of deuren. • Trek de netstekker uit het stopcontact en laat •...
Temperatuurniveau selecteren Haren stylen De heteluchtstyler heeft drie temperatuurniveaus • Selecteer met de schuifschakelaar [4] het die u kunt selecteren met de schuifschakelaar [4]: gewenste temperatuurniveau. • Schakel de heteluchtstyler in door het Niveau Beschrijving gewenste blaasniveau te selecteren met de Koele lucht voor het fixeren van schuifschakelaar [5].
8. Technische gegevens Gewicht circa 400 g Stroomvoorziening 220 tot 240 V ~, 50 Hz Energieverbruik 1200 W Beschermingsniveau Omgevingsvereisten Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Toegestaan temperatuurbereik -10 tot +40°C Technische wijzigingen voorbehouden. 9. Verwijdering Met het oog op het milieu mag het apparaat aan Als u vragen heeft, neemt u contact op met de het einde van zijn levensduur niet met het gewo- verantwoordelijke voor afvalverwijdering in uw...
10. Garantie / Service Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf koopdatum In garantiegevallen heeft de klant het recht op voor materiaal- en productiefouten van het reparatie van het artikel bij onze eigen of door product. ons geautoriseerde servicepunten. Open het ap- paraat in geen geval - wanneer u het apparaat De garantie geld niet: opent of verandert, komt de garantieverlening...
I ITALIANO Indice La fornitura comprende: • Hot Air Styler 1 Informazioni sul prodotto ......26 • Termospazzola 2 Significato dei simboli ......26 • Spazzola cilindrica 3 Utilizzo conforme alle disposizioni ..27 • Le presenti istruzioni per l‘uso 4 Avvertenze di sicurezza per la salute ..
3. Utilizzo conforme alle disposizioni Hot Air Styler può essere utilizzato esclusiva- Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni mente per mettere in piega i capelli, maneggian- può risultare pericoloso! dolo personalmente e in ambito privato! L‘apparecchio riporta la marcatura CE ed è conforme alle seguenti direttive UE: •...
Page 28
• In caso di guasto o danneggiamento, far Prima di usare l‘apparecchio per la riparare l‘apparecchio presso un‘officina prima volta specializzata. • Se l‘apparecchio è caduto o ha subito dann- Avviso eggiamenti di altro tipo, non può più essere • Tenere i bambini lontani dal materiale di utilizzato.
5. Descrizione dell‘apparecchio 1 Spazzola cilindrica estraibile per onde morbide e setose. 2 Termospazzola estraibile per capelli voluminosi, corposi e pieni di vita. 3 Apertura di uscita dell‘aria 4 Interruttore a scorrimento per la regolazione dei livelli di temperatura: Aria fredda 1 Bassa temperatura 2 Alta temperatura 5 Interruttore a scorrimento per la regolazione della ventola:...
6. Funzionamento cinque minuti, dopodiché è possibile utilizzarlo normalmente. Attenzione • In caso di surriscaldamento, l‘apparecchio si • Non incastrare il cavo di alimentazione [10] in spegne automaticamente per sicurezza. un cassetto o in una porta. • Estrarre la spina dalla presa, e lasciar raffred- •...
Regolazione della temperatura Come modellare i capelli L‘Hot Air Styler dispone di tre livelli di tem- • Scegliere la temperatura desiderata utilizzan- peratura regolabili mediante l‘interruttore a do l‘interruttore a scorrimento [4]. scorrimento [4]: • Accendere l‘Hot Air Styler scegliendo la regolazione della ventola desiderata mediante Livello Descrizione...
8. Dati tecnici Peso circa 400 g Tensione di alimentazione da 220 a 240 V ~, 50 Hz Potenza assorbita 1200 W Classe di protezione Condizioni ambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi Intervallo di temperatura consentito da -10 fino a +40 °C Con riserva di modifiche tecniche.
10. Garanzia / Assistenza Il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente partire dalla data di acquisto in caso di difetti di ha il diritto alla riparazione della merce presso le materiale e di fabbricazione del prodotto.
G ; ENGLISH Contents Included in delivery • Hot air styler 1 About the unit ........34 2 Signs and symbols........ 34 • Thermal brush 3 Intended use ......... 35 • Round brush 4 Safety instructions for your health ..35 •...
3. Intended use The hot air styler must be used only for individu- Any improper use can be dangerous! al, private hair styling! The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives: • 2006/95/EC the Low Voltage Directive Warning •...
Page 36
Before using the unit for the first time Danger Warning • When the hairdryer is used in a bathroom, • Keep children away from packaging materials unplug it after use since the proximity of water – risk of suffocation! presents a hazard even when the hairdryer is •...
5. Unit description 1 Interchangeable round brush for soft and sleek waves 2 Interchangeable thermal brush for volume, body and bounce 3 Air outlet 4 Slide switch for the temperature levels: Cool air 1 Low temperature 2 High temperature 5 Slide switch for the blower levels: 0 Out Gentle airflow High airflow...
6. Operation • Remove the plug from the socket and let the unit cool down. Important • Before switching the unit on again, check • Do not jam the mains cable [10] e.g. in a the air outlet [3] and the air intake filter [7] for drawer or door.
• Switch on the hot air styler by selecting the Selecting the blower level desired blower level on the slide switch [5]. The hot air styler has three blower levels which • Dry and/or style your hair as you wish. you can select via the slide switch [5]: •...
8. Technical specifications Weight Approx. 400 g Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Power consumption 1200 W Safety class Ambient conditions Only approved for indoor use Allowable temperature range -10 to +40 °C Subject to technical modifications. 9.
10. Warranty / Service centre We provide a 3-year warranty covering faults in In the event of a warranty claim, the customer materials or manufacture of the product from has the right to have the goods repaired by our the purchase date. own workshop or a workshop authorised by use.
Page 44
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 D-01099 Dresden...