Sommaire des Matières pour Medtronic MiniMed MiniMed 780G
Page 1
mg/dl Insuline act. MiniMed 780G ™ Inclut une technologie développée par...
Page 3
MiniMed 780G ™ MANUEL D'UTILISATION DU SYSTÈME...
Page 4
Medtronic. Bolus Wizard™, CareLink™, Dual Wave™, Guardian™, MiniMed™, Mio™, Quick-set™, Silhouette™, SmartGuard™, Square Wave™ et Sure-T™ sont des marques commerciales de Medtronic MiniMed, Inc. ACCU-CHEK et ACCU-CHEK GUIDE sont des marques commerciales de Roche. DreaMed Diabetes est une marque commerciale de DreaMed Diabetes, Ltd. L'algorithme du système MiniMed™...
Page 5
Contacts : Africa: Medtronic South Africa and Chile: Medtronic Chile Hong Kong: Medtronic Hong Kong Southern Africa Tel: +(9) 66 29 7126 Medical Ltd. Office Reception Tel: +27(0) 11 Medtronic Directo 24/7: Tel: +852 2919-1300 260 9300 +1 230 020 9750 To order supplies: Diabetes: 24/7 Helpline: 0800 633 Medtronic Directo 24/7 (From...
Page 6
Lithuania: Monameda UAB Republic of Korea: Medtronic Korea, Ukraine: Med Ek Service TOV Tel: +370 68405322 Co. , Ltd. Tel: +380 50 3311898 Helpline: +370 68494254 Tel: +82.2.3404.3600 or +380 50 4344346 Лінія цілодобової підтримки: Macedonia: Alkaloid Kons Dooel Romania: Medtronic Romania S. R . L 0 800 508 300 Tel: +389 23204438 Tel: +40372188017...
Page 7
Table des matières ■ Sécurité et indications Utilisation de ce manuel Conventions Trousse d'urgence Sécurité de l'utilisateur Utilisation prévue Contre-indications Risques et effets secondaires Avertissements d'ordre général Pompe Réservoir et cathéters Capteur et inserteur Transmetteur Lecteur Exposition aux champs magnétiques et aux rayonnements Précautions d'ordre général Étanchéité...
Page 8
Directives relatives à l'insuline Consommables Autres appareils du système MiniMed 780G Accessoires ■ Principes de base de la pompe Utilisation des touches Mode Veille Système d'administration de la pompe Cathéter Réservoir Pompe Insertion de la pile Réglages de démarrage Écran d'accueil en mode Manuel Raccourcis à...
Page 9
Saisie d'une valeur de glycémie Configuration de l'administration du bolus À propos des administrations de bolus Options d'administration du bolus Bolus max Fonction Assistant bolus Bolus normal Arrêt de l'administration d'un bolus normal ■ Réservoir et cathéter Installation du réservoir et du cathéter Retrait du réservoir et retour du piston de la pompe Remplissage du réservoir et connexion du réservoir à...
Page 10
Réglages de glucose du capteur haut Réglages de glucose du capteur bas Configuration de la CGM Activation de la fonction Capteur Configuration des réglages de glucose du capteur haut Configuration des réglages de glucose du capteur bas Reprise manuelle de l'administration d'insuline basale au cours d'un événement Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo Insertion du capteur Connexion du transmetteur au capteur...
Page 11
Graphique du capteur avec la fonction SmartGuard Saisie d'une valeur de glycémie dans la fonction SmartGuard Administration d'un bolus dans la fonction SmartGuard Définition d'un objectif temporaire Maintien dans la fonction SmartGuard Sortie de la fonction SmartGuard Retour à la fonction SmartGuard après l'avoir quittée Utilisation du mode verrouillage avec la fonction SmartGuard Fonction Mode silence ■ ...
Page 12
Écran Revue glucose Écran Graphique Écran Durée dans la plage ■ Notifications et rappels Notifications dans l'application MiniMed Mobile Rappels Rappels Personnels Rappel Glyc. après bolus Rappel Bolus repas oublié Rappel Réservoir bas Rappel Remplacer cathéter Rappel Calibration Alarmes, alertes et messages Alarmes Alertes Messages...
Page 13
Réglages du bolus Incrément bolus Vitesse de bolus Modification des réglages de l'Assistant bolus Modification du ratio de glucides Modification de la sensibilité à l'insuline Modification de l'objectif glycémique Modification de la durée d'insuline active Bolus carré Activation ou désactivation de la fonction Bolus carré Administration d'un bolus carré...
Page 14
Élimination de la pompe Maintenance du lecteur Désappairage d'un lecteur et de la pompe Suppression de la pompe d'un lecteur Maintenance du transmetteur et du capteur Désappairage du transmetteur de la pompe Déconnexion du transmetteur du capteur Retrait du capteur Nettoyage du transmetteur Stockage du transmetteur Retrait de la pile...
Page 15
Performance essentielle Purge du cathéter et de la canule Pression de perfusion Réglages par défaut de l'administration d'insuline Rappel Réservoir bas Bolus max Bolus normal Détection d'occlusion Pourcentage de débit basal temporaire Contrôles de sécurité du programme Dimensions de la pompe Mémoire de la pompe Poids de la pompe Réglages par défaut du capteur...
Page 19
La pompe à insuline MiniMed 780G fonctionne en mode Manuel lorsque la fonction SmartGuard est inactive. Le système MiniMed 780G avec le transmetteur Guardian 4 ne requiert pas de test capillaire pour calibrer ou pour prendre des décisions relatives au traitement du diabète.
Page 20
Conventions Convention Définition Sélectionner Appuyez sur pour activer un élément d'écran, accepter une valeur ou initier une action. Sélectionner Appuyez sur et maintenez enfoncé pour effectuer une action. et maintenir enfoncé Appuyer sur Appuyez sur une touche et relâchez-la. Appuyer sur Appuyez sur une touche et maintenez-la enfoncée.
Page 21
Trousse d'urgence Ayez toujours à portée une trousse d'urgence pour confirmer que les fournitures nécessaires sont prêtes. Informez un membre de votre famille ou un ami de l'endroit où trouver la trousse d'urgence. Lorsque vous voyagez, mesurez plus fréquemment la glycémie afin de prendre en compte les changements des niveaux d'activité...
Page 22
à des débits sélectionnables ainsi qu'à l'administration de bolus d'insuline à des quantités sélectionnables. Le système est aussi destiné à mesurer en continu les valeurs de glucose dans le liquide sous la peau. Le système MiniMed 780G inclut la technologie SmartGuard qui peut être programmée pour fournir un ajustement automatique de l'administration d'insuline sur la base de la mesure du glucose en continu (CGM) et peut arrêter temporairement l'administration d'insuline lorsque la...
Page 23
La fonction SmartGuard ne peut pas être utilisée pour les personnes qui nécessitent moins de huit unités ou plus de 250 unités d'insuline par jour. La thérapie par pompe n'est pas recommandée pour les personnes qui ne sont pas disposées ou qui ne sont pas en mesure de maintenir le contact avec leur professionnel de santé.
Page 24
• Éruption cutanée • Occlusions susceptibles d'interrompre l'administration d'insuline et d'entraîner une hyperglycémie et une acidocétose diabétique Suivez les instructions des manuels d'utilisation fournis pour l'insertion et l'entretien des cathéters. En cas d'irritation ou d'inflammation d'un site de perfusion, éliminez le cathéter dans un conteneur pour objets pointus et choisissez un autre emplacement pour insérer un cathéter neuf.
Page 25
N'utilisez pas la mesure du glucose en continu en cas de prise d'hydroxyurée, également connue sous le nom d'hydroxycarbamide. L'hydroxyurée est utilisée dans le traitement de certaines maladies telles que le cancer et la drépanocytose. Le recours à l'hydroxyurée entraîne des résultats de glucose du capteur plus élevés que les résultats glycémiques.
Page 26
L'inserteur comporte des pièces de petite taille et peut présenter un risque d'étouffement pouvant entraîner des blessures graves ou le décès. Les effets secondaires incluent une gêne et une irritation cutanée au site d'insertion. Risques liés au système MiniMed 780G • Hypoglycémie •...
Page 27
• Notez les débits basaux actuels et utilisez la fonction Enregistrer réglages. Pour plus d'informations, consultez Enregistrement des réglages, à la page 169. • Retirez la pile. Pour plus d'informations, consultez Stockage de la pompe, à la page 246. • Si la pompe est déconnectée depuis moins d'une heure, l'ajustement d'insuline peut ne pas être requis.
Page 28
Cette action peut se traduire par une perfusion accidentelle d'insuline et entraîner une hypoglycémie. • N'utilisez pas la pompe à insuline MiniMed 780G ou d'autres appareils du système à proximité d'autres équipements électriques qui peuvent provoquer des interférences. Ceci inclut les appareils de communication mobiles tels que les téléphones cellulaires qui ne sont pas appairés avec le système MiniMed...
Page 29
• N'utilisez pas les kits Luer standard avec le système MiniMed 780G. Utilisez uniquement des réservoirs et des cathéters MiniMed spécialement conçus pour être utilisés avec le système MiniMed 780G. • Ne changez pas et ne modifiez pas le réservoir MiniMed ou le cathéter MiniMed.
Page 30
• La sécurité du système MiniMed 780G n'a pas été étudiée chez les personnes qui présentent un trouble de la fonction rénale. Les personnes souffrant d'une maladie rénale doivent consulter un professionnel de santé pour déterminer si les bénéfices potentiels de la thérapie par pompe l'emportent sur les risques.
Page 31
l'insuline. Les personnes dans ces situations doivent consulter un professionnel de santé pour déterminer si les bénéfices potentiels de la thérapie par pompe l'emportent sur les risques. • La sécurité de l'utilisation des fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo chez les patients n'ayant jamais utilisé...
Page 32
dégage de toute responsabilité pour toute blessure ou tout dysfonctionnement de la pompe pouvant survenir en association avec l'utilisation de composants incompatibles. Capteur et inserteur Pour les avertissements les plus courants, consultez le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil. • Gardez le capteur et l'inserteur hors de portée des enfants. Ces produits comportent des pièces de petite taille et sont susceptibles de présenter un risque d'étouffement pouvant entraîner des blessures graves ou le décès.
Page 33
Comprimez avec une gaze stérile ou un chiffon propre placé sur le capteur pendant trois minutes maximum. L'utilisation d'une gaze non stérile peut provoquer une infection du site. Si le saignement s'arrête, connectez le transmetteur au capteur. Si le saignement ne s'arrête pas, ne connectez pas le transmetteur au capteur, car du sang peut pénétrer dans le connecteur du transmetteur et peut endommager l'appareil.
Page 34
La paume n'a pas été étudiée en vue d'une utilisation avec la fonction SmartGuard et les performances du système avec de tels échantillons sanguins ne sont pas connues. Exposition aux champs magnétiques et aux rayonnements • N'exposez pas la pompe, le transmetteur ou le capteur à un équipement d'IRM, des appareils de diathermie ou d'autres appareils générant des champs magnétiques puissants (par exemple, appareil de radiographie, scanner TDM ou appareil utilisant d'autres types de rayonnement).
Page 35
Tous les composants du système, y compris la pompe, le transmetteur et le capteur, doivent être retirés avant le passage dans un scanner corporel. Afin d'éviter le retrait du système, demandez une autre méthode d'examen, le cas échéant. • Emmenez la carte d'urgence médicale fournie avec l'appareil lors de vos déplacements.
Page 36
Décharges électrostatiques • Des niveaux très élevés de DES peuvent entraîner une réinitialisation du logiciel de la pompe et une alarme d'erreur de la pompe. Après avoir effacé l'alarme, confirmez que la pompe est définie sur la date et l'heure correctes, et que tous les autres réglages sont programmés sur les valeurs souhaitées.
Page 37
Précautions de sécurité Le système de pompe à insuline MiniMed 780G est conçu avec des fonctions de sécurité pour contribuer à garantir la sécurité du système et des données. Ces fonctions de sécurité...
Page 38
• Adoptez de bonnes pratiques de cybersécurité ; utilisez un logiciel antivirus et gardez le logiciel de l'ordinateur à jour. • Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'application MiniMed Mobile pour des informations sur la manière de maintenir la sécurité de l'appareil mobile compatible en vue de son utilisation avec les appareils de Medtronic.
Page 39
Démarrez la thérapie par insuline uniquement lorsque vous y êtes invité par un professionnel de santé. Le système MiniMed 780G a été étudié avec les insulines U-100 à action rapide suivantes et est destiné à être utilisé avec ces insulines : •...
Page 40
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement un réservoir et des cathéters fabriqués ou distribués par Medtronic Diabetes. La pompe a été soumise à des tests rigoureux pour confirmer un fonctionnement approprié lorsqu'elle est utilisée avec des réservoirs et des cathéters compatibles fabriqués ou distribués par Medtronic Diabetes.
Page 41
Autres appareils du système MiniMed 780G Lecteur Accu-Chek Guide Link - La pompe MiniMed 780G est compatible • avec le lecteur Accu-Chek Guide Link. Le lecteur s'appaire avec la pompe, ce qui permet au lecteur de glycémie d'envoyer les mesures du lecteur à la pompe.
Page 45
Principes de base de la pompe Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions de base, les touches et les écrans de la pompe à insuline MiniMed 780G. Principes de base de la pompe...
Page 46
Utilisation des touches ATTENTION : N'utilisez pas d'objets pointus pour appuyer sur les touches de la pompe. L'utilisation d'objets pointus peut endommager la pompe. Remarque : Le témoin de notification clignote lorsque la pompe émet une alarme ou une alerte. Le témoin de notification n'est pas visible à moins qu'il ne clignote.
Page 47
Le tableau suivant décrit l'utilisation des touches de la pompe. Touche Description Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran Menu à partir de l'écran d'accueil et pour sélectionner l'option de menu actuellement mise en sur‐ brillance. Appuyez sur ces touches pour faire défiler vers le haut ou vers le bas, pour vous déplacer vers la gauche ou vers la droite sur certains écrans, pour sélectionner les icônes sur l'écran Menu et pour augmenter ou diminuer la valeur d'un réglage.
Page 48
Système d'administration de la pompe Le schéma suivant illustre les parties du système d'administration de la pompe, dont le cathéter*, le réservoir et la pompe. Cathéter Le cathéter est constitué des composants suivants : • La tubulure transporte l'insuline du réservoir dans le corps. Chapitre 2...
Page 49
• Le connecteur de la tubulure se fixe au réservoir. • La partie à insérer se fixe sur le corps. • La canule est un petit tube flexible inséré dans le corps. Certains cathéters utilisent une petite aiguille à la place d'une canule. •...
Page 50
Pour insérer la pile : Insérez une pile AA neuve ou complètement chargée. Veillez à insérer l'extrémité négative (-) en premier. Mettez le capuchon de la pile sur la pompe. Utilisez le bord inférieur du clip de pompe ou une pièce pour serrer le capuchon. Chapitre 2...
Page 51
ATTENTION : Ne serrez pas le capuchon de la pile de manière excessive ou insuffisante. Un capuchon de la pile trop serré peut endommager le boîtier de la pompe. Un capuchon de la pile trop lâche peut empêcher la détection de la pile neuve. Tournez le capuchon de la pile dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Page 52
L'écran Sélectionner format heure apparaît. Sélectionnez un format d'heure, puis appuyez sur Saisissez l'heure courante, puis sélectionnez Suivant. L'écran Saisir la date apparaît. Saisissez la date courante, puis sélectionnez Suivant. Chapitre 2...
Page 53
Le message "Retour piston" apparaît. Le piston revient à sa position de départ dans le compartiment du réservoir. Cette opération peut prendre quelques secondes. Une fois le retour piston effectué, un message apparaît pour confirmer que le démarrage est terminé. Sélectionnez OK pour accéder à...
Page 54
Les éléments suivants apparaissent sur l'écran d'accueil : Élément Description Icônes d'état Les icônes d'état affichent un aperçu du système de pompe. Pour plus d'informations, consultez Icônes d'état, à la page 39. Heure cou‐ Pour des détails sur le réglage de l'heure, consultez Heure et date, à la rante page 165.
Page 55
Rac‐ Description courci Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran Bolus. L'écran Bolus qui apparaît varie en fonction de la fonction de bolus actuellement active. Icônes d'état Les icônes d'état sur l'écran d'accueil indiquent l'état actuel du système de pompe. Pour des informations sur l'affichage des écrans d'état détaillés, consultez Écran État, à...
Page 56
Nom de Description l'icône Réservoir L'icône du réservoir indique l'état de remplissage du réservoir MiniMed MMT-332A, 3,0 ml (300 unités). • Il reste environ 85% à 100% d'insuline dans le réservoir. • Il reste environ 71% à 84% d'insuline dans le réservoir. •...
Page 57
Nom de Description l'icône État du cap‐ L'icône État du capteur indique si le capteur est en cours d'initialisa‐ teur tion, s'il est actif, si une glycémie est requise ou si l'état du capteur est indisponible. Ces icônes n'apparaissent que lorsque la fonction Capteur est activée.
Page 58
Nom de Description l'icône Arrêt temp. L'icône Arrêt temp. par capteur indique lorsque l'administration d'insuline est arrêtée temporairement en raison d'un événement Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo. Pour plus d’informations, consultez Fonc‐ tion Arrêt avant hypo, à la page 112 et Fonction Arrêt hypo, à la page 114.
Page 59
Utilisez le menu pour accéder aux écrans suivants : Sélection du Icône de Description menu menu Insuline Administrez un bolus, configurez et administrez de l'in‐ suline basale, arrêtez l'administration d'insuline et arrê‐ tez un bolus durant son administration. Historique et Affichez l'historique, la revue du glucose du capteur, le graphique graphique et la durée dans la plage.
Page 60
Insuline SmartGuard Bolus List. vérif. SmartGuard • Assistant bolus Objectif temp. • Bolus manuel Réglag. de SmartGuard • Réglages administration • Objectif Basal • Bolus de correc. auto • Basal temp. SmartGuard Oui et Non • Schémas basaux • Régl. schémas basaux Arrêt temp.
Page 61
Écran Son et vibration Les options de son et de vibration sont définies sur l'écran Son et vibration. Les alertes du capteur peuvent aussi être temporairement mises en mode silence. Pour des informations sur la mise en mode silence des alertes, consultez Mise des alertes du capteur en mode Silence, à...
Page 62
Écran ou Description option Arrêt temp. Cette option indique si l'administration d'insuline est actuellement arrêtée. Sélectionnez Arrêt temp. toutes admin. pour arrêter l'admi‐ toutes admin. ou Reprendre nistration d'insuline. Sélectionnez Reprendre déb. basal pour repren‐ déb. basal dre l'administration d'insuline basale. Pour plus d'informations, consultez Arrêt de toutes les administrations d'insuline et reprise de l'ad‐...
Page 63
Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Sélectionnez Basal. Le débit basal actuel apparaît en haut de l'écran. Pour afficher les schémas basaux : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Sélectionnez Schémas basaux. L'écran Schémas basaux présente une liste des schémas basaux configurés ainsi que la dose totale d'insuline sur 24 heures pour chaque schéma basal.
Page 64
Remarque : La procédure suivante utilise les écrans de modification d'un schéma basal comme exemple. Pour configurer des valeurs sur une période de 24 heures : Sur l'écran des réglages approprié, sélectionnez l'heure Fin et saisissez l'heure de fin pour la première période. Dans cet exemple, la première période souhaitée est de 8 heures.
Page 65
Saisissez l'heure de fin pour la période suivante. Saisissez la valeur de l'unité pour la période suivante. Appuyez sur L'heure de début de la période suivante apparaît. Répétez les étapes 3 à 5 pour chaque période souhaitée jusqu'à ce que vous atteigniez l'heure de fin de 24:00.
Page 69
L'insuline basale représente environ la moitié des besoins en insuline quotidiens. La pompe à insuline MiniMed 780G simule un pancréas en administrant de l'insuline en continu sur 24 heures.
Page 70
Débit basal maximum Le débit basal maximum est la quantité maximum d'insuline basale que la pompe peut administrer par heure. Définissez le débit basal maximum tel qu'indiqué par un professionnel de santé. Il n'est pas possible de définir un débit basal, un débit basal temporaire ou un débit basal temporaire prédéfini qui dépasserait la limite du débit basal maximum.
Page 71
Sélectionnez Enregistrer. Schémas basaux Le schéma basal détermine la quantité d'insuline basale administrée tout au long de la journée et de la nuit. Un schéma basal se compose de l'un des 48 débits basaux définis pour couvrir une période complète de 24 heures. Étant donné que les besoins en insuline basale peuvent varier, jusqu'à...
Page 72
Sélectionnez Réglages administration > Régl. schémas basaux. Sélectionnez Schéma 1. Sélectionnez Options, puis sélectionnez Modifier. Pour un seul débit basal, l'heure Fin n'a pas besoin de changer. Appuyez sur sur 24:00. Remarque : Pour les instructions relatives à la configuration de plusieurs débits basaux sur une période de 24 heures, consultez Réglages couvrant une période de 24 heures, à...
Page 73
Remarque : Si est enfoncé et que Terminé n'est pas sélectionné, les modifications ne sont pas enregistrées. Sélectionnez Enregistrer. Débits basaux temporaires La fonction Basal temp. aide à définir et à démarrer un débit basal temporaire pouvant être utilisé immédiatement pour prendre la glycémie en charge en vue d'activités ou de conditions à...
Page 74
Type de débit basal Description temporaire Débit Débit administre un débit d'insuline basale fixe en uni‐ tés par heure pendant la durée du débit basal tempo‐ raire. La quantité définie est limitée par le débit basal maximum. Démarrage d'un débit basal temporaire Lorsqu'un débit basal temporaire démarre, l'administration basale passe au débit basal temporaire pour la durée définie.
Page 75
• Saisissez un débit basal. Sélectionnez Revue pour passer en revue le réglage basal temporaire. Sélectionnez Démarrer pour démarrer le débit basal temporaire. Le drapeau Basal temp. apparaît sur l'écran d'accueil au cours de l'administration. Arrêt de toutes les administrations d'insuline et reprise de l'administration d'insuline basale Utilisez cette fonction pour arrêter toutes les administrations actives d'insuline basale et de bolus.
Page 76
AVERTISSEMENT : Si l'administration d'insuline est arrêtée durant un bolus, vérifiez l'historique quotidien de la pompe afin de déterminer la quantité d'insuline administrée avant que l'administration d'insuline ne reprenne. L'administration d'un bolus et la purge de la canule ne redémarrent pas lorsque l'administration d'insuline reprend.
Page 77
Pour reprendre l'administration d'insuline basale : Lorsque l'administration d'insuline est arrêtée, depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Sélectionnez Reprendre déb. basal. Un message de confirmation apparaît. Pour reprendre l'administration d'insuline basale, sélectionnez Oui. Si un débit basal temporaire était actif lorsque la pompe a été arrêtée, il reprend sous réserve que l'arrêt n'excède pas la durée définie.
Page 78
L'écran Glycémie permet la saisie manuelle d'une mesure de glycémie. Les mesures de glycémie manuelles ou du lecteur précédemment saisies n'apparaissent pas sur l'écran Glycémie. Une mesure de glycémie reçue d'un lecteur lié apparaît dans un écran de lecteur de glycémie distinct qui nécessite une confirmation.
Page 79
Options d'administration du bolus Le tableau suivant décrit comment administrer un bolus à l'aide de la fonction Assistant bolus ou de la fonction Bolus manuel. Méthode d'administra‐ Description tion Fonction Assistant bolus Saisissez la valeur du lecteur de glycémie ou la quan‐ tité...
Page 80
L'écran Basal/bolus max apparaît. Sélectionnez Bolus max. Pour pouvoir accéder à l'écran Bolus max, sélectionnez Continuer. Sélectionnez Bolus max, puis définissez le nombre maximum d'unités d'insuline pouvant être administrées par la pompe en un seul bolus. Sélectionnez Enregistrer. Fonction Assistant bolus La fonction Assistant bolus utilise les réglages de l'Assistant bolus pour calculer une quantité...
Page 81
Une fois la fonction Assistant bolus configurée, utilisez un bolus normal pour administrer un bolus de repas, un bolus de correction ou un bolus de repas plus un bolus de correction. Pour plus d'informations, consultez Administration d'un bolus normal avec la fonction Assistant bolus, à la page 72. La fonction Assistant bolus peut aussi servir à...
Page 82
Réglage Description Durée d'insuline active L'insuline active correspond à l'insuline de bolus qui a été administrée par la pompe et qui agit toujours pour abais‐ ser les niveaux de glucose. La pompe utilise le réglage Durée d'insuline active pour déterminer si de l'insuline active de bolus antérieurs est encore présente dans le corps.
Page 83
Confirmez que les valeurs nécessaires sont prêtes à être saisies, puis sélectionnez Suivant. L'écran Ratio glucides (g) 1/4 apparaît. Sélectionnez Suivant. L'écran Modifier ratio gluc. 1/4 apparaît. Pour saisir un seul ratio de glucides, saisissez les g/U, puis appuyez sur Remarque : Pour les instructions relatives à...
Page 84
Remarque : Si les valeurs sont en dehors de la plage de valeurs, un message demande de confirmer les réglages. L'écran Sensibilité 2/4 apparaît. Sélectionnez Suivant. L'écran Modifier sensibilité 2/4 apparaît. Pour une seule sensibilité, saisissez les mg/dl par U, puis appuyez sur Remarque : Pour les instructions relatives à...
Page 85
Sélectionnez Suivant. L'écran Modifier Obj. glyc. 3/4 apparaît. Pour une seule plage d'objectifs glycémiques, saisissez l'objectif Bas et Haut, puis appuyez sur Remarque : Pour les instructions relatives à la configuration de plusieurs plages d'objectifs glycémiques sur une période de 24 heures, consultez Réglages couvrant une période de 24 heures, à...
Page 86
L'écran Durée insuline active 4/4 apparaît. Saisissez la Durée de la durée d'insuline active, puis appuyez sur Sélectionnez Enregistrer. La configuration de la fonction Assistant bolus est maintenant terminée. Désactivation de la fonction Assistant bolus La fonction Assistant bolus peut être désactivée à tout moment. Les réglages de l'Assistant bolus sont conservés dans la pompe.
Page 87
Bolus normal Un bolus normal fournit une dose unique immédiate d'insuline. Utilisez un bolus normal pour couvrir les apports alimentaires ou pour corriger une mesure élevée du lecteur de glycémie. Remarque : La pompe peut administrer un bolus normal pendant l'administration d'un bolus carré...
Page 88
Administration d'un bolus normal avec la fonction Assistant bolus L'écran Assistant bolus affiche la mesure de glycémie la plus récente si elle est disponible. Le tableau indique les différents modes d'affichage de la mesure de glycémie sur l'écran Assistant bolus. Écran Assistant bolus Informations de mesure du glucose L'icône...
Page 89
L'écran Assistant bolus apparaît. Pour un bolus de repas, sélectionnez Glu afin de saisir les glucides du repas. Pour un bolus de correction sans prise alimentaire, laissez la valeur Glu à 0. Le bolus calculé apparaît dans le champ Bolus. Si une modification de la quantité...
Page 90
Pour administrer un bolus normal à l'aide de la fonction Bolus manuel : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Exécutez l'une des opérations suivantes : Sélectionnez Bolus si la fonction Assistant bolus est désactivée. • • Sélectionnez Bolus >...
Page 91
Remarque : Pour arrêter toutes les administrations d'insuline, utilisez la fonction Arrêt temp. toutes admin. (appuyez sur , sélectionnez , puis sélectionnez Arrêt temp. toutes admin.). Pour de plus amples informations sur l'utilisation de la fonction Arrêt temp. toutes admin., consultez Arrêt de toutes les administrations d'insuline et reprise de l'administration d'insuline basale, à...
Page 92
Sélectionnez Terminé. Remarque : La quantité administrée peut être affichée dans l'écran de l'historique d'administration d'insuline une fois la procédure clôturée. Pour plus d'informations, consultez Écran Hist. quotidien, à la page 181. Chapitre 3...
Page 95
Consultez un professionnel de santé pour déterminer les réglages appropriés de la pompe avant d'utiliser de l'insuline avec la pompe. Les éléments suivants sont nécessaires : • Pompe à insuline MiniMed 780G • Flacon d'insuline U-100 à action rapide •...
Page 96
Remarque : Des cathéters différents peuvent avoir des instructions différentes quant à leur insertion dans le corps. Toutes les procédures des sections de ce chapitre doivent être respectées pour remplacer le réservoir et le cathéter. Retrait du réservoir et retour du piston de la pompe Si c'est la première fois qu'un réservoir est inséré...
Page 97
Si la protection pour activité physique facultative est fixée au compartiment du réservoir de la pompe, retirez-la maintenant. Tournez le connecteur de la tubulure d'un demi-tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez le réservoir et le connecteur de la pompe. Éliminez le réservoir et le cathéter usagés conformément aux réglementations locales ou contactez un professionnel de santé...
Page 98
Sélectionnez Retour piston. Un message "Retour piston" apparaît lorsque le piston dans le compartiment du réservoir revient à sa position de départ. Un autre message apparaît lorsque la pompe a terminé le retour du piston, puis l'écran Nouveau réservoir apparaît. Le réservoir peut maintenant être rempli et connecté...
Page 99
Pour remplir le réservoir et le connecter à la tubulure du cathéter : Retirez le réservoir de l'emballage et déployez complètement le piston. Nettoyez le dessus du flacon d'insuline avec de l'alcool (non illustré). Sans enfoncer le piston, appuyez fermement la bague de transfert bleue sur le flacon.
Page 100
Tapotez délicatement le côté du réservoir pour faire s'élever les éventuelles bulles d'air vers le haut du réservoir. Poussez le piston vers le haut pour déplacer l'air dans le flacon. Le cas échéant, tirez à nouveau lentement le piston vers le bas jusqu'à la quantité...
Page 101
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le réservoir ni le cathéter si un liquide quelconque est présent sur le haut du réservoir ou à l'intérieur du connecteur de la tubulure, comme illustré sur l'image. Le liquide peut temporairement bloquer les évents. Il peut en résulter l'administration d'une quantité...
Page 102
En présence de bulles d'air, tapotez le côté du réservoir pour forcer les bulles d'air vers le haut du réservoir. Éliminez ensuite les bulles d'air en appuyant le piston vers le haut jusqu'à ce que l'insuline soit visible dans la tubulure. Sans tirer, dévissez le piston du réservoir dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du réservoir.
Page 103
AVERTISSEMENT : Confirmez systématiquement que le cathéter est déconnecté du corps avant d'effectuer un retour du piston de la pompe ou de purger la tubulure du cathéter. Ne placez jamais le réservoir dans la pompe tandis que la tubulure est connectée au corps.
Page 104
Sélectionnez Suivant dans l'écran Nouveau réservoir. L'écran Placer réservoir apparaît. Sélectionnez Charger et maintenez enfoncé jusqu'à ce qu'une coche apparaisse à l'écran et que la pompe émette des bips ou vibre. Remarque : Si est enfoncé une fois le processus de chargement commencé, une alarme Mise en place incomplète se déclenche.
Page 105
Sélectionnez Purger sur l'écran Purger tubulure et maintenez-le enfoncé. La pompe émet 6 bips. La pompe continue à émettre des bips tandis qu'elle purge la tubulure et la quantité d'insuline utilisée apparaît à l'écran. AVERTISSEMENT : Vérifiez toujours que la tubulure ne comporte pas de bulles d'air.
Page 106
N'effectuez pas la purge de la canule tant que le cathéter n'a pas été inséré. Suivez les étapes de la section suivante pour insérer le cathéter dans le corps avant de passer aux étapes sur l'écran de la pompe. Remarque : Si un cathéter doté d'une canule en acier est utilisé, la canule n'a pas besoin d'être purgée et Terminé...
Page 107
ATTENTION : N'utilisez pas le même site d'insertion du cathéter pendant une période prolongée. Ceci peut causer une utilisation excessive du site. Changez régulièrement les sites d'insertion du cathéter. ATTENTION : Remplacez systématiquement le cathéter comme indiqué par le manuel d'utilisation du cathéter. L'utilisation du même cathéter pendant une période prolongée est susceptible de provoquer une occlusion du cathéter ou une infection du site.
Page 108
Pour purger la canule : Sélectionnez Purger sur l'écran Purger canule ?. L'écran Purge canule apparaît. Confirmez que le Volume purge est correct pour le cathéter utilisé, puis effectuez l'une des opérations suivantes : pour sélectionner Purger • Si le Volume purge est correct, appuyez sur de suite, puis appuyez sur •...
Page 109
Sélectionnez Oui. L'écran Purge arrêtée apparaît. Sélectionnez Terminé. Déconnexion du cathéter Reportez-vous au manuel d'utilisation du cathéter pour des instructions relatives à la déconnexion du cathéter. Reconnexion du cathéter Reportez-vous au manuel d'utilisation du cathéter pour des instructions relatives à la reconnexion du cathéter.
Page 113
Appareils appairés Ce chapitre explique comment appairer la pompe à insuline MiniMed 780G avec les appareils compatibles. Configuration du lecteur Accu-Chek Guide Link La pompe à insuline MiniMed 780G avec connectivité à un appareil intelligent peut s'appairer uniquement avec un lecteur Accu-Chek Guide Link afin de recevoir automatiquement des mesures de glycémie.
Page 114
Appairage de la pompe et du lecteur La pompe à insuline MiniMed 780G avec connectivité à un appareil intelligent peut s'appairer avec jusqu'à quatre lecteurs Accu-Chek Guide Link. Pour préparer le lecteur à s'appairer avec la pompe : Appuyez sur le bouton OK du lecteur pour allumer le lecteur.
Page 115
Le numéro de série du lecteur apparaît sur l'écran du lecteur. Le lecteur est maintenant prêt à s'appairer avec la pompe. Pour préparer la pompe à s'appairer avec le lecteur : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Appairer nouvel appareil.
Page 116
Appuyez sur si le numéro de série est incorrect. Si la connexion aboutit, le message "Appairage réussi !" apparaît sur la pompe. Le message "Lié avec pompe" comportant le numéro de série de la pompe apparaît sur l'écran du lecteur. Si une alerte Appareil non détecté apparaît, consultez Alarmes, alertes et messages de la pompe, à...
Page 117
Sélectionnez Appairer nouvel appareil. L'écran Recherche en cours... apparaît. Remarque : Le processus de recherche peut prendre jusqu'à 20 secondes. Retirez le transmetteur du chargeur. Le témoin du transmetteur clignote 10 fois et s'éteint. L'écran Sélectionner l'appareil apparaît avec une liste des appareils disponibles.
Page 118
Si le numéro de série du transmetteur sur l'écran de la pompe correspond au numéro de série au dos du transmetteur, sélectionnez Valider. MMT-XXXXXX GTXXXXXXXXXX Appuyez sur si le numéro de série est incorrect. Si la connexion aboutit, le message "Appairage réussi !" apparaît sur la pompe. Lorsque le transmetteur communique avec la pompe, la fonction Capteur est activée et apparaît sur l'écran d'accueil.
Page 119
CareLink pour télétransmettre les données du système au moyen du Blue Adapter (adaptateur bleu). Reportez-vous au manuel d'utilisation de l'application MiniMed Mobile pour des instructions sur la télétransmission des données du système MiniMed 780G vers le logiciel CareLink au moyen de l'application. ...
Page 123
Ce chapitre explique comment saisir les réglages du capteur et configurer la mesure du glucose en continu (CGM). La CGM requiert les éléments suivants : • Pompe à insuline MiniMed 780G • Réglages de glucose du capteur fournis par un professionnel de santé...
Page 124
Écran d'accueil avec la CGM en mode Manuel Lorsque la fonction Capteur est active, l'écran d'accueil affiche un graphique en temps réel qui présente les informations de glucose du capteur. Remarque : Pour voir l'écran d'accueil tandis que la fonction SmartGuard est active, consultez Écran d'accueil avec la fonction SmartGuard, à...
Page 125
Réglage de Description glucose haut Limite haute La limite haute sert de base pour certains réglages de glucose du capteur haut. La limite haute peut être définie entre 100 et 400 mg/dl pour jusqu'à huit créneaux horaires différents. Alerte avant Ce réglage fournit une alerte lorsque le glucose du capteur est sus‐...
Page 126
Réglage de Description glucose haut Alerte vitesse Ce réglage fournit une alerte lorsque le glucose monte rapidement, mont. comme après un repas ou lorsqu'un bolus a été oublié. Définissez les vitesses de montée pour qu'elles correspondent aux flèches de ten‐ dance, comme illustré...
Page 127
AVERTISSEMENT : Les fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo ne sont pas destinées à traiter une glycémie basse. L'arrêt de l'administration d'insuline lorsque le glucose du capteur est bas peut ne pas ramener la glycémie dans la plage d'objectifs pendant plusieurs heures, ce qui peut provoquer une hypoglycémie.
Page 128
Fonction Arrêt avant hypo La fonction Arrêt avant hypo arrête l'administration d'insuline lorsque le glucose du capteur approche de la limite basse. Cette fonction peut aider à réduire au maximum le temps passé avec un glucose bas. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la fonction Arrêt avant hypo sans avoir d'abord lu les informations de ce manuel d'utilisation et reçu une formation de la part d'un professionnel de santé.
Page 129
• Le glucose du capteur est susceptible d'atteindre ou de descendre en dessous d'un niveau qui se trouve à 20 mg/dl au-dessus de la limite basse dans 30 minutes environ. L'image suivante est un exemple de ce qui peut se passer durant un événement Arrêt avant hypo.
Page 130
Alerte avant hypo Alerte avant hypo fournit une alerte lorsque le glucose du capteur est susceptible d'atteindre la limite basse et sensibilise à un risque de glucose du capteur bas. La fonction Alerte avant hypo fonctionne comme suit : • Si Alerte avant hypo est activée et que les deux fonctions d'arrêt sont désactivées, Alerte avant hypo se déclenche 30 minutes avant que la limite basse ne soit atteinte.
Page 131
Lorsque la fonction Arrêt hypo est activée, l'Alerte hypo est automatiquement activée. Pour plus d'informations, consultez Alerte hypo, à la page 117. L'image suivante est un exemple de ce qui peut se produire durant un événement Arrêt hypo. Réponse à un événement Arrêt hypo Après l'effacement de l'alarme Arrêt hypo, l'icône Arrêt temp.
Page 132
Lorsque les fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo sont indisponibles Après un événement Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo, les deux fonctions sont inactives pendant un certain temps pour aider à éviter un arrêt prolongé de l'administration d'insuline. L'administration d'insuline est arrêtée pendant un maximum de deux heures.
Page 133
Réponse à un événement Arrêt avant Durée pendant laquelle la fonction hypo ou Arrêt hypo Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo est indisponible L'alerte n'est pas effacée. La fonction est indisponible pendant qua‐ tre heures après la reprise automatique de l'administration basale. Alerte hypo Les fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo activent automatiquement Alerte hypo.
Page 134
Configuration de la CGM Activation de la fonction Capteur La fonction Capteur doit être activée avant que les alertes de glucose du capteur puissent être configurées et que les niveaux de glucose du capteur puissent être mesurés. Pour activer la fonction Capteur : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Réglages de l'appareil >...
Page 135
Définissez la limite haute de 100 mg/dl à 400 mg/dl par incréments de 5 mg/dl. Sélectionnez la flèche à droite de l'heure Fin pour sélectionner les alertes hautes pour le créneau horaire. Un écran apparaît et indique les alertes hautes pour le créneau horaire sélectionné.
Page 136
Sélectionnez une, deux ou trois flèches pour la vitesse de montée, ou saisissez une vitesse personnalisée. Sélection Vitesse minimum de la montée du glucose du capteur des flèches lorsqu'une alerte survient Le glucose du capteur monte à une vitesse de 1 mg/dl par minute ou plus.
Page 137
Sélectionnez Réglages d'alerte > Alerte haute. L'écran Menu réglages glu. haut apparaît. Sélectionnez Modifier. Sélectionnez et ajustez le créneau horaire. Sélectionnez un réglage d'alerte pour procéder à des ajustements ou pour l'activer ou le désactiver. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Terminé. Passez les réglages de glucose du capteur haut en revue et sélectionnez Enregistrer.
Page 138
Sélectionnez le créneau horaire. L'heure de fin clignote. L'heure de début du premier créneau horaire est toujours 00:00. Jusqu'à huit créneaux horaires peuvent être définis, chacun avec une limite basse différente. Le total des créneaux horaires doit couvrir une période de 24 heures.
Page 139
Sélectionnez Arrêt hypo pour définir la pompe de manière à arrêter l'administration d'insuline lorsque le glucose du capteur atteint la limite basse ou passe en dessous. Sélectionnez Alerte hypo pour recevoir une alerte lorsque le glucose du capteur atteint la limite basse ou passe en dessous. Sélectionnez Alerte reprise basal pour recevoir une alerte lorsque l'administration d'insuline basale reprend au cours d'un événement d'arrêt.
Page 140
Sélectionnez un réglage d'alerte pour procéder à des ajustements ou pour l'activer ou le désactiver. Sélectionnez Suivant. Sélectionnez Terminé. Passez les réglages de glucose du capteur bas en revue et sélectionnez Enregistrer. Rappel bas La fonction Rappel bas définit le temps qui s'écoule avant qu'une alerte basse ne se répète.
Page 141
Pour reprendre manuellement l'administration basale : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Sélectionnez Reprendre déb. basal. Sélectionnez Oui pour reprendre l'administration d'insuline basale. Insertion du capteur Choisissez un site d'insertion qui présente une couche adipeuse sous-cutanée adéquate. Le capteur Guardian 4 a été étudié et est approuvé pour une utilisation dans les sites d'insertion du capteur suivants par des personnes ayant les âges suivants : Reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur pour les instructions relatives à...
Page 142
Remarque : Une assistance sera probablement nécessaire pour l'insertion du capteur à l'arrière du haut du bras et dans les fesses. Certains utilisateurs trouvent difficile d'insérer eux-mêmes le capteur dans leur bras ou leurs fesses. Connexion du transmetteur au capteur Reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur pour des instructions relatives à...
Page 143
Remarque : Le message "Initialisation du capteur..." peut prendre jusqu'à cinq minutes pour apparaître. La période d'initialisation dure deux heures. Sélectionnez OK. Le message "Initialisation du capteur..." apparaît sur l'écran d'accueil jusqu'à ce que l'initialisation du capteur soit terminée. Une fois l'initialisation terminée, la pompe commence à recevoir des mesures de glucose du capteur.
Page 144
Une fois l'initialisation terminée, la pompe commence à recevoir des mesures de glucose du capteur. Désactivation de la fonction Capteur La fonction Capteur peut être désactivée à tout moment. Lorsque le transmetteur est déconnecté du capteur, désactivez la fonction Capteur pour éviter une alerte du capteur.
Page 145
Graphique du capteur lors de l'utilisation de la CGM Le graphique du capteur fournit des informations sur les mesures de glucose du capteur actuelles qui sont transmises à la pompe. Si l'application MiniMed Mobile est utilisée, le graphique du capteur peut être affiché sur un appareil mobile. Le graphique du capteur comprend les informations suivantes : •...
Page 146
Pour visualiser le graphique du capteur : Dans l'écran d'accueil, appuyez sur la touche Une vue en plein écran du graphique 3 heures apparaît. Appuyez sur pour naviguer vers les graphiques 6 heures, 12 heures et 24 heures. Appuyez sur pour visualiser les mesures de glucose du capteur et les détails des événements.
Page 147
Quand utiliser les mesures du lecteur de glycémie à la place des mesures de glucose du capteur Dans les conditions suivantes, utilisez les mesures du lecteur de glycémie à la place des mesures de glucose du capteur pour prendre des décisions thérapeutiques.
Page 148
Condition Décision thérapeutiques La mesure de glu‐ Les mesures de glucose du capteur sont indisponibles dans les cose du capteur la conditions suivantes : plus récente est • Un nouveau capteur est démarré. indisponible. • Une notification Mise à jour du capteur apparaît. •...
Page 149
Prenez en compte l'insuline active éventuellement disponible. L'insuline active est susceptible d'entraîner une baisse du glucose du capteur et peut affecter les décisions thérapeutiques. Pour de plus amples informations sur l'insuline active, consultez Réglages de l'Assistant bolus, à la page 65. Consultez un professionnel de santé...
Page 150
Glucose du Glucose bas Objectif glycémi‐ Glucose haut capteur et flè‐ ches affichés Mesure de glu‐ cose du cap‐ teur et aucune Évaluez tout bolus Il peut être Envisagez de prendre un flèche récent, la quantité nécessaire de bolus de correction. d'insuline active et prendre une En mode Manuel, la fonction...
Page 151
Glucose du Glucose bas Objectif glycémi‐ Glucose haut capteur et flè‐ ches affichés Mesure de glu‐ cose du cap‐ teur et Surveillez les Évaluez la quantité Envisagez de prendre un mesures de d'insuline active. bolus de correction. glucose du Une quantité sup‐ En mode Manuel, utilisez la Plus les flèches capteur,...
Page 152
Glucose du Glucose bas Objectif glycémi‐ Glucose haut capteur et flè‐ ches affichés Mesure de glu‐ cose du cap‐ teur et Il peut être Évaluez la quantité Évaluez la quantité d'insuline nécessaire de d'insuline active. active. prendre une Il peut être néces‐ Évaluez toute activité...
Page 153
se produisent, mais il n'y a aucun son ni aucune vibration si elles sont mises en mode silence. Ces informations peuvent être passées en revue dans l'écran Hist. alarmes. Remarque : La fonction Mode silence ne met pas l'alerte Sortie SmartGuard, l'alerte Glyc.
Page 154
Sélectionnez Alert. du capt. sur silence. Sélectionnez Alertes hautes, Al. hautes/basses ou Ttes alertes capteur. Reportez-vous au tableau précédent pour les détails sur les alertes mises en mode Silence avec chaque sélection. Remarque : La mise en mode silence de Ttes alertes capteur empêche que le son et la vibration de la plupart des alertes liées aux mesures de glucose du capteur, au capteur et au transmetteur ne soient émis.
Page 157
Elle peut aussi administrer automatiquement un bolus de correction pour aider à corriger une mesure de glucose du capteur haut. La pompe à insuline MiniMed 780G nécessite au minimum huit unités et au maximum 250 unités par jour pour fonctionner à l'aide de la fonction SmartGuard.
Page 158
Objectif pour le Il est possible que le système MiniMed 780G administre un bolus de correction bolus automatiquement toutes les cinq minutes si la fonction auto sur la base du SmartGuard détermine qu'un bolus de correction est nécessaire.
Page 159
Bolus de correc. auto La pompe peut administrer un bolus automatiquement lorsque la fonction SmartGuard détermine qu'il est nécessaire pour une correction afin de maximiser la durée dans la plage entre 70 mg/dl et 180 mg/dl. Aucune action n'est requise puisqu'il s'agit d'un bolus automatisé.
Page 160
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas la fonction SmartGuard si la pompe a été utilisée au cours des trois derniers jours pour s'entraîner à appuyer sur les touches ou si l'insuline programmée dans la pompe n'était pas l'administration d'insuline réelle de l'utilisateur. Il peut en résulter l'administration d'une quantité...
Page 161
Sélectionnez SmartGuard pour activer ou désactiver la fonction. Remarque : Certaines exigences supplémentaires doivent être remplies avant l'activation de la fonction SmartGuard. Pour plus d'informations, consultez List. vérif. SmartGuard, à la page 146. Sélectionnez Réglag. de SmartGuard et saisissez les informations suivantes : •...
Page 162
• Lorsque l'insuline est reprise après un arrêt manuel de quatre heures ou plus Les informations d'insuline active SmartGuard sont valides jusqu'à ce que l'une des conditions répertoriées ci-dessus se produise, ce qui redémarre le temps de mise à jour de cinq heures. La fonction SmartGuard est indisponible pendant ce temps. Fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo lors de l'utilisation de la fonction SmartGuard Lorsque la fonction SmartGuard est active, les fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt...
Page 163
Ligne Élément Instructions Saisissez une nouvelle mesure du lecteur de glycémie. Saisissez une nouvelle mesure du lecteur de glycémie. Le système requiert une mesure de glycémie et demandera quand il sera prêt. Activez la fonction SmartGuard. • Confirmez que la pompe a un ID de trans‐ metteur saisi dans Appareils appairés >...
Page 164
Ligne Élément Instructions Attendez la fin du bolus ou arrêtez celui-ci avant de pouvoir utiliser la fonction Smart‐ Guard. Si l'administration d'insuline est arrêtée, la fonction SmartGuard ne peut pas être utilisée. Traitez la glycémie basse selon les instructions d'un professionnel de santé. Saisissez un ratio de glucides dans la fonction Assistant bolus ou dans l'écran Prog.
Page 165
Remarque : À la première activation de la fonction SmartGuard, la valeur dans le bouclier affiche la mesure de glycémie saisie jusqu'à ce que la première mesure de glucose du capteur soit reçue du capteur. Utilisation de la fonction SmartGuard Graphique du capteur avec la fonction SmartGuard Le graphique du capteur avec la fonction SmartGuard présente l'historique des mesures de glucose du capteur fournies par le capteur.
Page 166
• L'historique des mesures de glucose du capteur est affiché pour les dernières périodes de 3 heures, de 6 heures, de 12 heures ou de 24 heures. Elles apparaissent sous la forme d'une ligne bleue traversant l'écran. • Les bolus sont affichés sous la forme de flacons blancs à l'intérieur de cercles bleus.
Page 167
Il existe deux moyens de saisir une valeur de glycémie lorsque la fonction SmartGuard est utilisée. Saisissez manuellement une valeur de glycémie ou saisissez une valeur de glycémie à l'aide du lecteur Accu-Chek Guide Link compatible. Pour plus d'informations sur la saisie manuelle d'une glycémie, consultez Saisie d'une valeur de glycémie, à...
Page 168
AVERTISSEMENT : Les mesures de glucose du capteur servent à calculer les bolus de repas ou les bolus de correction lors de l'administration d'un bolus via la fonction SmartGuard. Le glucose du capteur ne saurait être confondu avec la glycémie. Les performances du capteur peuvent occasionnellement varier d'un capteur à...
Page 169
Écran Bolus Informations de mesure du glucose L'icône indique qu'aucune valeur de glycémie récente n'est disponible, mais qu'une valeur de glu‐ cose du capteur est disponible. Une valeur de glycémie est disponible pour calculer un bolus de correction. Le bolus de correction est inclus dans Réglage.
Page 170
Écran Bolus Informations de mesure du glucose Le message Glycémie recommandée indique qu'au‐ cune glycémie ni mesure de glucose du capteur n'est disponible pour calculer un bolus de correction. Remarque : Si le glucose du capteur s'affiche sur l'écran d'accueil, mais ne s'affiche pas sur l'écran Bolus, le sys‐...
Page 171
Ajustement du bolus Exemples d'écrans La quantité de bolus est ajustée à la baisse si la fonc‐ tion SmartGuard prédit un risque d'hypoglycémie après le repas. Les glucides sont enregistrés pour être utilisés dans les futurs calculs d'ajustement du bolus. Si la quantité...
Page 172
Ajustement du bolus Exemples d'écrans La quantité de bolus est ajustée à la hausse si un bolus de correction est calculé sur la base d'un glu‐ cose haut et d'une insuline active basse. Les glucides sont enregistrés pour être utilisés dans les futurs calculs d'ajustement du bolus.
Page 173
Remarque : Pour arrêter un bolus, appuyez sur depuis l'écran d'accueil, sélectionnez , puis sélectionnez Arrêt bolus. Définition d'un objectif temporaire Un objectif temporaire (Objectif temp.) de 150 mg/dl peut être défini pour des événements tels qu'une activité physique ou d'autres moments où une quantité d'insuline moindre est nécessaire.
Page 174
L'écran affiche un message Objectif temp. démarré, puis passe à l'écran d'accueil où une bannière affiche la durée restante de l'objectif temporaire. Pour annuler un objectif temporaire : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Annuler objectif temp. Maintien dans la fonction SmartGuard Lorsque la pompe nécessite une action afin de rester dans la fonction SmartGuard, elle administre l'insuline à...
Page 175
La pompe reprend l'utilisation des mesures de glucose du capteur pour l'administration d'insuline basale lorsque certaines conditions sont remplies. Le tableau suivant décrit ces conditions ainsi que la notification et l'action requise pour reprendre l'utilisation des mesures de glucose du capteur pour l'administration d'insuline basale.
Page 176
Condition Notification et action Aucune donnée de glucose du • Si aucune donnée de glucose du capteur n'est capteur n'a été reçue pendant disponible, trois tirets apparaissent sur l'écran à plus de cinq minutes. la place des données de glucose du capteur. Si la perte des données de glucose du capteur est intermittente, aucune action n'est requise.
Page 177
En mode Manuel, reprenez l'utilisation de la fonction SmartGuard en remplissant toutes les exigences de la liste de vérification SmartGuard. Pour plus d'informations, consultez List. vérif. SmartGuard, à la page 146. La fonction SmartGuard peut être reprise dans les conditions suivantes : •...
Page 181
Heure et date Confirmez que l'heure et la date sont toujours correctement définies sur la pompe à insuline MiniMed 780G. Des réglages d'heure et de date incorrects peuvent affecter l'administration d'insuline basale et l'exactitude de l'historique de la pompe. Modifiez l'heure ou la date pour correspondre au fuseau horaire ou à...
Page 182
Sélectionnez Luminosité pour ajuster la luminosité de l'écran. Un niveau entre 1 et 5 peut être défini ou sélectionnez Auto pour que l'écran s'ajuste automatiquement à l'environnement actuel. Sélectionnez Rétroéclairage pour ajuster l'extinction du rétroéclairage sur l'écran de la pompe. Sélectionnez 15 secondes, 30 secondes, 1 minute ou 3 minutes.
Page 183
• Les administrations de bolus et basales précédentes se poursuivent normalement • Arrêter une administration de bolus à l'aide du raccourci vers le menu État • Arrêter et reprendre l'administration d'insuline à l'aide du raccourci vers le menu État • Recevoir des mesures de glucose du capteur et de glycémie •...
Page 184
Autotest L'option Autotest peut être utilisée pour la maintenance ou pour confirmer que la pompe fonctionne correctement. L'autotest est un supplément aux tests de routine effectués indépendamment pendant le fonctionnement de la pompe. Remarque : L'administration d'insuline est arrêtée pendant deux minutes maximum tandis que la pompe exécute un autotest.
Page 185
Gestion des réglages L'écran Gestion des réglages comprend les options suivantes : • Enregistrer réglages • Restaurer réglages • Effacer réglages • Éliminer l'insuline active Hist. réglages • Pour des informations sur l'utilisation de ces options, consultez les procédures de cette section.
Page 186
Sélectionnez Réglages de l'appareil > Gestion des réglages. Appuyez simultanément sur et sur et maintenez enfoncés jusqu'à ce que l'écran Gestion des réglages apparaisse. Sélectionnez Restaurer réglages. Un écran demande de confirmer. Sélectionnez Oui pour accepter. Sélectionnez Non pour annuler. Effacement des réglages L'option Effacer réglages efface les réglages actuels et les rétablit sur les réglages d'usine par défaut.
Page 187
Élimination de l'insuline active Utilisez l'option Éliminer l'insuline active pour utiliser la pompe avec de l'insuline pour la première fois. Cette option efface la dose totale quotidienne et les éventuelles valeurs d'insuline active suivies par la pompe. Une fois les valeurs d'insuline existantes effacées, elle définit la valeur d'insuline active sur zéro.
Page 188
Pour éliminer l'insuline active, sélectionnez Éliminer. Si l'insuline active ne doit pas être éliminée, sélectionnez Annuler. Un message confirme que l'insuline active est éliminée. Affichage de l'historique des réglages de la pompe L'option Hist. réglages présente un historique des activités effectuées sur l'écran Gestion des réglages, par exemple lorsque les réglages de la pompe ont été...
Page 189
Pour modifier la langue : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Une coche indique la langue active. Sélectionnez Réglages de l'appareil > Langue. Sélectionnez une langue. Un écran demande de confirmer. Sélectionnez Oui pour accepter. Sélectionnez Non pour annuler. Réglages généraux...
Page 193
Introduction Les écrans Historique fournissent des détails sur l'historique de thérapie personnel de la pompe à insuline MiniMed 780G. Les écrans Revue glucose et Graphique sont disponibles si la fonction Capteur est activée. L'écran Durée dans la plage indique le pourcentage du temps pendant lequel les niveaux de glucose sont compris entre 70 mg/dl et 180 mg/dl.
Page 194
Sélectionnez la période souhaitée pour l'écran Résumé. L'écran Résumé apparaît et affiche les informations correspondant au nombre de jours sélectionnés. Faites défiler vers le bas pour afficher l'intégralité de l'écran. Dans la vue 1 jour, utilisez les touches de la pompe pour afficher l'historique d'un jour spécifique.
Page 195
Description Durée dans Smart‐ Nombre d'heures/Pourcentage de temps dans la fonction Guard SmartGuard Durée dans la plage Nombre d'heures/Pourcentage de temps dans la plage d'objec‐ d'objectifs tifs (70 mg/dl à 180 mg/dl) Durée inférieure à la Nombre d'heures/Pourcentage de temps en dessous de la plage plage d'objectifs (en dessous de 70 mg/dl) Durée supérieure à...
Page 196
Description Bolus de correction • Nombre total d'unités d'insuline administrées au moyen de la du taux de glucose fonction Assistant bolus ou d'un bolus avec la quantité de uniquement correction de la glycémie uniquement. • Nombre de fois où la fonction Assistant bolus a administré un bolus de correction.
Page 197
Écran Résumé : Capteur La partie Capteur apparaît si un capteur a été utilisé au moins une fois. Description Moy. glucose Mesure de glucose du capteur moyenne. Écart type glucose Écart type des mesures de glucose du capteur. Écran Résumé : Mode gestion glycémie faible Pour des informations sur les fonctions Arrêt avant hypo et Arrêt hypo, consultez Réglages de glucose du capteur bas, à...
Page 198
Sélectionnez n'importe quel élément de la liste pour ouvrir l'écran Détails et afficher davantage d'informations sur l'action ou l'événement sélectionné. Écran Hist. alarmes Sélectionnez un jour spécifique pour afficher l'historique des alarmes et des alertes qui se sont produites le jour sélectionné. La liste donne des détails complémentaires et montre d'abord l'alarme ou l'alerte la plus récente.
Page 199
L'écran Revue glucose apparaît. Les limites haute et basse qui apparaissent sont soit les valeurs saisies pour la dernière revue du glucose du capteur, soit les valeurs par défaut de 180 mg/dl pour la limite haute et de 70 mg/dl pour la limite basse.
Page 200
Si plusieurs jours sont saisis, le diagramme circulaire présente le pourcentage de temps moyen pendant lequel le glucose du capteur se trouvait en dessus ou au-dessous des limites spécifiques ou était compris dans ces limites sur une moyenne de plusieurs jours. Faites défiler vers le bas pour afficher un graphique des données de glucose du capteur.
Page 201
Écran Durée dans la plage Durée dans la plage correspond au pourcentage de temps pendant lequel le glucose du capteur est compris entre 70 mg/dl et 180 mg/dl. Ces valeurs ne peuvent pas être modifiées. Utilisez l'écran Durée dans la plage pour visualiser le temps passé...
Page 205
Notifications et rappels Ce chapitre décrit comment utiliser les rappels. Il couvre aussi le comportement général des notifications les plus courantes et les plus graves ainsi que la façon de les résoudre. Notifications dans l'application MiniMed Mobile Si l'application MiniMed Mobile est utilisée, les alarmes, les alertes et les messages peuvent être affichés sur l'appareil mobile appairé.
Page 206
Rappels Plusieurs rappels spécifiques invitent à une action spécifique. Les rappels Personnels peuvent être utilisés à n'importe quelle fin. Rappels Personnels Jusqu'à six rappels Personnels peuvent être définis, parallèlement aux rappels spécifiques des mesures du lecteur de glycémie et des médicaments. ...
Page 207
Rappel Glyc. après bolus Le rappel Glyc. après bolus indique le moment où la glycémie doit être vérifiée après une administration de bolus. Après le démarrage d'un bolus, l'écran Rappel glyc. apparaît et le minuteur doit être défini pour le rappel. Le minuteur décompte à...
Page 208
AVERTISSEMENT : Vérifiez systématiquement la quantité d'insuline restant dans le réservoir lorsque l'alerte Réservoir bas se déclenche. Confirmez que la pompe à insuline MiniMed 780G contient suffisamment d'insuline. Le niveau d'insuline dans le réservoir peut atteindre un niveau bas durant l'administration d'un bolus ou la purge d'une canule.
Page 209
Pour configurer le rappel Réservoir bas : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Réglages d'alerte > Rappels > Réservoir bas. Sélectionnez Unités pour saisir le nombre d'unités. Définissez une valeur comprise entre 5 et 50 unités. Sélectionnez Enregistrer. Rappel Remplacer cathéter Le rappel Remplacer cathéter suit le temps entre les remplacements de cathéter et affiche un rappel pour remplacer le cathéter.
Page 210
Alarmes, alertes et messages La pompe dispose d'un réseau de sécurité sophistiqué. Si ce réseau de sécurité détecte quelque chose d'inhabituel, il communique cette information sous la forme de notifications. Les notifications incluent des alarmes, des alertes et des messages. Lorsque plusieurs notifications sont reçues et qu'il y a plusieurs messages à...
Page 211
AVERTISSEMENT : Lorsqu'une alarme Erreur grave pompe se déclenche, l'écran suivant apparaît et la sirène de la pompe retentit : Déconnectez immédiatement la pompe et cessez de l'utiliser. Contactez un représentant local du service d'assistance de Medtronic. L'administration d'insuline reste requise lorsque la pompe est retirée.
Page 212
AVERTISSEMENT : Traitez immédiatement les alarmes dès qu'elles se produisent. Le fait d'ignorer une alarme peut entraîner une hyperglycémie ou une hypoglycémie. Lorsqu'une alarme survient : Affichage : La pompe affiche une notification avec une icône rouge et des instructions. Témoin de notification : Le témoin de notification rouge clignote deux fois, suivi d'une pause, selon un schéma répété...
Page 213
Affichage : La pompe affiche une notification avec une icône jaune et des instructions. Témoin de notification : Le témoin de notification rouge sur la pompe clignote une fois, suivi d'une pause, puis clignote une nouvelle fois selon un schéma répété en continu.
Page 214
Alarmes, alertes et messages de la pompe Pour un tableau qui décrit la signification, les conséquences, les raisons et les résolutions des notifications les plus courantes ou les plus graves, consultez Alarmes, alertes et messages de la pompe, à la page 257. Chapitre 10...
Page 217
Fonctions basales supplémentaires Ce chapitre fournit des informations sur la configuration de fonctions supplémentaires d'administration d'insuline basale. Débits basaux temporaires prédéfinis Configurez des débits basaux temporaires prédéfinis pour les situations à court terme récurrentes. Jusqu'à quatre débits basaux temporaires prédéfinis peuvent être configurés pour des situations spécifiques.
Page 218
Sélectionnez Type pour sélectionner % ou U/H, puis saisissez le pourcentage ou le débit en unités par heure. Définissez la Durée pendant laquelle le débit basal temporaire prédéfini sera actif. Sélectionnez Enregistrer. Pour modifier, renommer ou supprimer un débit basal temporaire prédéfini : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Réglages administration >...
Page 219
• Sélectionnez Renommer pour attribuer un nom différent au débit basal temporaire prédéfini. Lorsque l'écran Sélectionner nom apparaît, sélectionnez un nom disponible dans la liste. • Sélectionnez Supprimer pour supprimer le débit basal temporaire prédéfini. Démarrage de l'administration basale temporaire prédéfinie Procédez comme suit pour utiliser le débit basal temporaire prédéfini pour l'administration d'insuline basale.
Page 220
Le drapeau Basal temp. apparaît sur l'écran d'accueil au cours de l'administration. Annulation d'un débit basal temporaire ou d'un débit basal temporaire prédéfini Un débit basal temporaire ou un débit basal temporaire prédéfini peut être annulé à tout moment. Après son annulation, le schéma basal programmé reprend automatiquement.
Page 221
Les schémas basaux suivants peuvent être configurés : • Basal 1 • Basal 2 • Travail • Congés • Malade Pour ajouter un schéma basal supplémentaire : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez . Sélectionnez Basal > Régl. schémas basaux. L'écran Régl.
Page 222
Modification d'un schéma basal à un autre Si plusieurs schémas basaux ont été définis, le schéma basal peut être modifié. La pompe à insuline MiniMed 780G administre l'insuline basale selon le schéma basal sélectionné. Pour modifier vers un schéma basal différent : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur...
Page 227
Fonctions de bolus supplémentaires Ce chapitre fournit des informations sur les fonctions supplémentaires d'administration de bolus. Bolus carré, Bolus duo, Bolus express, Bolus manuel et Bolus prédéfini sont uniquement disponibles en mode Manuel. Alors que la fonction SmartGuard est active, seul un bolus normal peut être administré. Types de bolus Le tableau suivant fournit des informations générales sur les types de bolus disponibles.
Page 228
Type de Description Objectif bolus Bolus carré Un bolus carré adminis‐ Un bolus carré peut être utilisé pour les rai‐ tre un bolus unique de sons suivantes : manière régulière sur • Retard de digestion dû à une gastroparésie une période prolongée ou à...
Page 229
Réglages du bolus Des réglages supplémentaires sont requis pour utiliser la fonction Assistant bolus. Ils sont décrits dans la section Options d'administration du bolus, à la page 63. Incrément bolus L'Incrément bolus correspond au nombre d'unités qui sont augmentées ou diminuées à...
Page 230
Sélectionnez Enregistrer. Modification des réglages de l'Assistant bolus Cette section indique comment apporter des modifications aux réglages personnels après la configuration initiale de la fonction Assistant bolus. Consultez un professionnel de santé avant d'apporter des modifications aux réglages personnels. Modification du ratio de glucides Le ratio de glucides peut être défini, que la fonction Assistant bolus soit activée ou non.
Page 231
Modification de la sensibilité à l'insuline La sensibilité à l'insuline ne peut être définie que si la fonction Assistant bolus est activée. Pour modifier la sensibilité à l'insuline : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Réglages administration > Prog. Assistant bolus > Sensibilité à l'insuline.
Page 232
Pour plusieurs objectifs glycémiques, saisissez un seul objectif glycémique à la fois afin de compléter le cycle complet de 24 heures qui se termine à 24:00. Remarque : Pour des instructions relatives à la configuration de plusieurs objectifs glycémiques sur une période de 24 heures, consultez Réglages couvrant une période de 24 heures, à...
Page 233
Lors de l'utilisation de la fonction Assistant bolus, un bolus carré n'est disponible que lors de l'administration d'un bolus de repas sans correction pour une glycémie haute. Un bolus carré n'est pas disponible pour un bolus de correction seul ou un bolus de correction accompagné...
Page 234
Pour un bolus de repas, sélectionnez Glu afin de saisir les glucides du repas. Le bolus calculé apparaît dans le champ Bolus. Pour modifier la quantité de bolus, sélectionnez Bolus. Sélectionnez Suivant pour passer en revue les informations de bolus. Sélectionnez Carré.
Page 235
Remarque : Pour arrêter l'administration du bolus ou voir les détails de l'insuline administrée, consultez Arrêt de l'administration d'un bolus carré ou duo, à la page 230. Administration d'un bolus carré à l'aide de la fonction Bolus manuel L'option Bolus carré n'est disponible dans l'écran Bolus manuel qu'une fois la fonction Bolus carré...
Page 236
Sélectionnez Carré. Sélectionnez Durée pour ajuster la période pendant laquelle le bolus carré doit être administré. Sélectionnez Administration de bolus pour démarrer le bolus. Remarque : Pour arrêter l'administration du bolus ou voir les détails de l'insuline administrée, consultez Arrêt de l'administration d'un bolus carré...
Page 237
Activation ou désactivation de la fonction Bolus duo Un bolus duo ne peut être administré qu'après avoir activé la fonction Bolus duo. Pour activer ou désactiver la fonction Bolus duo : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez Sélectionnez Réglages administration >...
Page 238
Le bolus calculé apparaît dans le champ Bolus. Pour modifier la quantité de bolus, sélectionnez Bolus. Sélectionnez Suivant pour passer en revue les informations de bolus. Sélectionnez Duo. L'écran Assistant bolus apparaît. Pour modifier les quantités, sélectionnez la zone de l'écran où se trouvent les valeurs % Normal et % Carré, et ajustez la quantité...
Page 239
Remarque : Pour arrêter l'administration du bolus ou voir les détails de l'insuline administrée, consultez Arrêt de l'administration d'un bolus carré ou duo, à la page 230. Administration d'un bolus duo à l'aide de la fonction Bolus manuel L'option Bolus duo n'est disponible dans l'écran Bolus manuel qu'une fois la fonction Bolus duo activée.
Page 240
Sélectionnez Durée pour ajuster la période pendant laquelle le bolus carré doit être administré. Sélectionnez Administration de bolus pour démarrer le bolus. Remarque : Pour arrêter l'administration du bolus ou voir les détails de l'insuline administrée, consultez Arrêt de l'administration d'un bolus carré...
Page 241
Remarque : L'incrément ne peut pas être supérieur à la quantité de bolus max. Le nombre maximum d'incréments est de 20 pour chaque administration de bolus. Configuration de la fonction Bolus express Le graphique suivant donne un exemple de configuration d'un bolus de 2,0 unités d'insuline avec un incrément de 0,5 unité.
Page 242
Administration d'un bolus avec la fonction Bolus express AVERTISSEMENT : Ne vous fiez jamais aux bips ou aux vibrations seuls pendant l'utilisation de la fonction Bolus express. Confirmez toujours l'administration d'insuline en consultant l'écran de la pompe. Lorsque vous utilisez les options Son et vibration, il est possible qu'une notification sonore ou vibratoire ne se produise pas comme prévu si le haut-parleur ou le vibreur de la pompe présente un dysfonctionnement.
Page 243
Remarque : Si vous n'appuyez pas sur la touche dans les 10 secondes suivant la confirmation de la quantité de bolus, le bolus est annulé et un message indiquant que le bolus n'a pas été administré apparaît. Bolus prédéfini La fonction Bolus prédéfini permet de configurer à l'avance des administrations de bolus fréquemment utilisées.
Page 244
Sélectionnez Ajouter nouveau. Sélectionnez un bolus prédéfini. Un écran de modification apparaît. Sélectionnez Bolus pour définir la quantité de bolus. Sélectionnez Type pour le définir comme un bolus normal, un bolus carré ou un bolus duo. Remarque : Les bolus carré et duo peuvent être sélectionnés dans le champ Type uniquement si les fonctions Bolus carré...
Page 245
• Pour un bolus duo, ajustez la quantité % Normal. Lorsque la quantité Normal est ajustée, la quantité Carré s'ajuste automatiquement. Définissez ensuite la Durée pour la partie Carré du bolus. Remarque : Si la fonction Bolus duo ou la fonction Bolus carré est désactivée, les réglages Bolus prédéfini existants restent disponibles.
Page 246
Administration d'un bolus prédéfini Un bolus prédéfini doit être défini avant de pouvoir utiliser la fonction Bolus prédéfini. Pour plus d'informations, consultez Configuration et gestion des administrations de bolus prédéfini, à la page 227. Pour administrer un bolus prédéfini : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez .
Page 247
• Administration d'un bolus carré ou administration d'un bolus duo durant la partie Carré Pour arrêter l'administration d'un bolus normal, consultez Arrêt de l'administration d'un bolus normal, à la page 74. Remarque : Lorsque vous administrez en même temps un bolus normal et un bolus carré...
Page 248
Sélectionnez Terminé. Pour arrêter l'administration d'un bolus carré ou la partie Carré de l'administration d'un bolus duo : Alors que la pompe administre un bolus carré ou la partie Carré d'un bolus duo, appuyez sur à partir de l'écran d'accueil. Sélectionnez , puis sélectionnez Bolus.
Page 251
Dépannage Ce chapitre donne des informations sur les problèmes courants de la pompe à insuline MiniMed 780G et du capteur ainsi que les résolutions possibles. Pour une liste des alarmes, des alertes et des messages, consultez Liste des alarmes, des alertes et des messages, à la page 257.
Page 252
Problème Résolution Les touches Lors de changements de pression atmosphérique, les touches de la de la pompe pompe peuvent ne pas fonctionner pendant 45 minutes au maxi‐ sont bloquées mum. Par exemple, durant un voyage en avion, les touches de la durant un pompe peuvent être bloquées et la pompe émet une alarme.
Page 253
Problème Résolution La pompe est ATTENTION : Inspectez systématiquement la tombée. pompe à la recherche de fissures avant de l'exposer à l'eau, en particulier si la pompe est tombée ou est endommagée. Une fuite d'eau peut entraîner un dysfonctionnement de la pompe et occasionner des blessures.
Page 254
Problème Résolution Les réglages N'effacez pas les réglages de la pompe sauf si un professionnel de de la pompe santé vous indique de le faire. Certaines erreurs de la pompe peuvent ont été effa‐ entraîner la réinitialisation de la pompe sur les valeurs d'usine par cés et doivent défaut, ce qui efface les réglages actuels de la pompe.
Page 255
Problèmes liés au capteur Problème Résolution La pompe a Après 30 minutes sans signal, l'alerte Signal capteur perdu apparaît. perdu la con‐ Suivez les étapes sur l'écran de la pompe ou les étapes ci-dessous nexion avec le pour essayer de résoudre le problème. capteur.
Page 256
Problème Résolution Une calibra‐ Le capteur ne nécessite pas d'être calibré pour être utilisé avec le sys‐ tion n'est pas tème. Toutefois, chaque mesure de glycémie fournie à la pompe sert acceptée. à calibrer le capteur. Une alerte Calibration non acceptée est émise dans l'une des situ‐ ations suivantes : •...
Page 257
Problème Résolution L'icône Arrêt L'icône Arrêt temp. par capteur apparaît avec un X rouge lorsque la temp. par fonction Arrêt avant hypo ou Arrêt hypo est indisponible. Cela peut capteur appa‐ se produire dans les situations suivantes : raît avec un X •...
Page 261
Maintenance Ce chapitre fournit des informations sur la maintenance des composants du système MiniMed 780G. Maintenance de la pompe Nettoyage de la pompe Préparez les fournitures suivantes pour nettoyer la pompe : • Quatre petits chiffons doux et propres •...
Page 262
Pour nettoyer la pompe : Humidifiez un chiffon avec de l'eau mélangée avec un détergent doux. Utilisez le chiffon pour essuyer l'extérieur de la pompe. Humidifiez un chiffon propre avec de l'eau et essuyez pour éliminer tout résidu de détergent. Séchez avec un chiffon propre.
Page 263
ATTENTION : N'exposez jamais la pompe à des températures inférieures à -20 °C (-4 °F) ou supérieures à 50 °C (122 °F). Le stockage de la pompe à des températures situées en dehors de cette plage peut endommager la pompe. ...
Page 264
à la page 98. Élimination de la pompe Contactez un représentant local du service d'assistance de Medtronic pour des informations sur l'élimination appropriée du système MiniMed 780G. Respectez systématiquement les lois et les réglementations locales pour l'élimination des appareils médicaux.
Page 265
Maintenance du lecteur Désappairage d'un lecteur et de la pompe Procédez comme suit pour désappairer le lecteur Accu-Chek Guide Link de la pompe. Pour désappairer le lecteur de la pompe : Depuis l'écran d'accueil, appuyez sur , puis sélectionnez L'écran Appareils appairés apparaît.
Page 266
Sélectionnez Oui pour confirmer. Sélectionnez Non pour annuler. Suppression de la pompe d'un lecteur Pour les étapes de suppression de la pompe d'un lecteur, consultez le manuel d'utilisation d'Accu-Chek Guide Link. Maintenance du transmetteur et du capteur Désappairage du transmetteur de la pompe Procédez comme suit pour désappairer le transmetteur de la pompe, y compris lorsque le transmetteur doit être remplacé.
Page 267
Sélectionnez Désappairer. L'écran Désappairer l'appareil ? apparaît. Sélectionnez Oui pour confirmer. Sélectionnez Non pour annuler. Déconnexion du transmetteur du capteur Reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur pour des instructions relatives à la déconnexion du transmetteur du capteur. Retrait du capteur Reportez-vous au manuel d'utilisation du capteur pour des instructions relatives au retrait du capteur.
Page 268
Stockage du transmetteur Reportez-vous au manuel d'utilisation du transmetteur pour des instructions relatives au stockage du transmetteur. Retrait de la pile ATTENTION : Ne retirez pas la pile à moins qu'une pile neuve ne doive être insérée ou pour le stockage de la pompe. La pompe ne peut pas administrer d'insuline alors que la pile est retirée.
Page 269
Si une pile est retirée pour stocker la pompe, consultez Stockage de la pompe, à la page 246 pour de plus amples informations. Maintenance...
Page 273
Alarmes, alertes et messages de la pompe Le tableau suivant répertorie les alarmes, les alertes et les messages les plus courants ou les plus graves liés à la pompe à insuline MiniMed 780G. Le tableau explique également la signification, les conséquences et les raisons de l'apparition de ces notifications, et décrit les étapes pour la résolution des problèmes.
Page 274
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Insuline Alerte La quantité d'insu‐ • Sélectionnez OK pour effacer l'alerte. active élimi‐ line active est • L'insuline active suivie avant le redé‐ née désormais à marrage de la pompe n'est pas 0 unité. Ceci peut incluse dans les nouveaux calculs de Toute insu‐...
Page 275
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Stop auto Alarme L'administration • Sélectionnez Reprendre déb. basal d'insuline est pour effacer l'alarme et reprendre Administra‐ actuellement arrê‐ l'administration d'insuline basale. tion d'insu‐ tée par Stop auto. • Vérifiez la glycémie et traitez-la line La fonction Stop selon les besoins.
Page 276
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Bolus non Alerte Une valeur de • Sélectionnez OK pour effacer l'alerte. administré bolus a été saisie, • Si une administration de bolus était mais aucun bolus prévue, vérifiez la glycémie, ressaisis‐ Délai de pro‐ n'a été...
Page 277
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Vérifier Alerte Certains réglages • Sélectionnez OK pour effacer l'alerte. réglages ont été effacés ou • Passez en revue les réglages qui ont repris leurs n'ont pas déjà été définis dans l'As‐ Configura‐ valeurs d'usine par sistant de démarrage et ressaisissez tion Assis‐...
Page 278
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Limite d'ad‐ Alarme La pompe a arrêté • Vérifiez la glycémie. ministr. l'administration • Sélectionnez Reprendre déb. basal. dépassée d'insuline parce • Vérifiez l'historique du bolus et que la limite d'ad‐ Administra‐ réévaluez les besoins en insuline. ministration tion arrêtée.
Page 279
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Limite de Message La pompe est déjà • Sélectionnez OK pour effacer le l'appareil appairée avec le message. nombre maximum • Accédez à l'écran Gestion des appa‐ Vous devez d'appareils pour ce reils et sélectionnez l'appareil à sup‐ supprimer type.
Page 280
MiniMed 780G et d'au‐ tres appareils sans fil. • Rapprochez l'appareil de la pompe. • Essayez d'appairer de nouveau la pompe avec l'appareil.
Page 281
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Glycémie Alerte La mesure du lec‐ • Sélectionnez Non pour empêcher la haute XXX teur de glycémie pompe d'utiliser la glycémie à dis‐ mg/dl est supérieure à tance. Sélectionnez Oui pour confir‐ 250 mg/dl. mer la mesure de glycémie.
Page 282
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Débit blo‐ Alarme La pompe a • Vérifiez la glycémie et les corps qué détecté que le cétoniques. Administrez une injec‐ débit d'insuline tion d'insuline si nécessaire. Vérifiez la basale ou de bolus •...
Page 283
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Débit blo‐ Alarme La pompe a • Vérifiez la glycémie et les corps qué détecté que le cétoniques. Administrez une injec‐ débit d'insuline est tion d'insuline si nécessaire. Vérifiez la bloqué et qu'il n'y •...
Page 284
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Débit blo‐ Alarme La pompe a • Retirez le réservoir et sélectionnez qué Retour piston pour redémarrer le détecté que le débit d'insuline est processus de purge de la tubulure. Purge de la bloqué...
Page 285
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Glycémie Alerte La mesure du lec‐ • Sélectionnez Non pour empêcher la basse teur de glycémie pompe d'utiliser la mesure de glycé‐ XX mg/dl est inférieure à mie à distance. Sélectionnez Oui 70 mg/dl. pour confirmer la mesure de glycé‐...
Page 286
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Erreur ges‐ Alarme Une erreur de la • Sélectionnez OK pour redémarrer la tion régla‐ pompe s'est pro‐ pompe. Les réglages actuels sont duite et la pompe inchangés. Seuls les réglages de doit être redémar‐ secours sont perdus.
Page 287
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Purge max Alarme Le nombre d'uni‐ • Retirez le réservoir. atteinte tés prévues pour • Vérifiez s'il y a toujours de l'insuline purger la tubulure dans le réservoir. S'il y a de l'insuline 4X,X U.
Page 288
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Défaut d'ali‐ Alarme La pile a été hors • Sélectionnez OK pour accéder à mentation de la pompe pen‐ l'écran Heure et date. dant plus de dix • Saisissez l'heure actuelle, le format La pile AA a minutes et la d'heure et la date.
Page 289
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Erreur de Alarme Une erreur s'est • Sélectionnez OK pour redémarrer la pompe produite sur la pompe. pompe et celle-ci • Lorsque la pompe redémarre, suivez Administra‐ va redémarrer. Les les instructions sur l'affichage de la tion arrêtée.
Page 290
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Erreur de Alarme Une erreur de • Sélectionnez OK pour redémarrer la pompe pompe s'est pro‐ pompe. duite, la pompe • Si la pompe était en cours d'admi‐ Administra‐ doit être redémar‐ nistration d'un bolus ou de purge tion arrêtée.
Page 291
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Pompe Alarme La pompe a ren‐ • Sélectionnez OK pour continuer. redémarrée contré un pro‐ • Si la pompe était en cours d'admi‐ blème et a nistration d'un bolus ou de purge Administra‐ redémarré.
Page 292
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Remplacer Alarme L'administration Remplacez la pile immédiatement la pile main‐ d'insuline s'est pour reprendre l'administration d'insu‐ tenant arrêtée, car la puis‐ line. sance est faible. La Administra‐ pile n'a pas été tion arrêtée. remplacée après Remplacer la l'alerte Pile de la...
Page 293
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Reprendre Message La partie Carré de • Vérifiez le message pour voir quelle bolus duo ? l'administration du quantité du bolus duo a été admi‐ bolus duo a été nistrée. XX de YY U interrompue.
Page 294
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Reprendre Message L'administration • Vérifiez le message pour voir quelle bolus du bolus carré a quantité du bolus carré a été admi‐ carré ? été interrompue. nistrée. Si cette interrup‐ • Pour annuler l'administration res‐ XX de YY U tion a eu lieu dans tante du bolus, sélectionnez Annu‐...
Page 295
Titre et Type Explication Étapes suivantes texte Touche blo‐ Alarme La pompe a • Sélectionnez OK pour effacer quée détecté qu'une l'alarme. touche a été • Si cette alarme survient à nouveau, Touche maintenue enfon‐ contactez un représentant local du maintenue cée pendant une service d'assistance de Medtronic...
Page 296
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Alerte avant Alerte La mesure de • Sélectionnez OK pour effacer hyper glucose du cap‐ l'alerte. teur s'approche • Vérifiez la glycémie. Le taux de glu‐ de la limite cose s'approche • Suivez les instructions d'un pro‐ haute spécifiée.
Page 297
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Alerte hypo Alarme La mesure de • Sélectionnez OK pour effacer XX mg/dl glucose du cap‐ l'alarme. teur est égale ou • Vérifiez la glycémie. Taux de glucose inférieure à la faible. Adminis‐ •...
Page 298
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Reprise admi‐ Alerte La pompe • Sélectionnez OK pour effacer nistr. basale reprend l'admi‐ l'alerte. nistration d'insu‐ • Vérifiez la glycémie. Durée maximale line basale deux d'arrêt temp. de • Suivez les instructions d'un pro‐ heures après un 2 heures atteinte.
Page 299
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Calibration non Alerte Le système n'a • Lavez-vous et séchez-vous soi‐ acceptée pas pu utiliser les gneusement les mains. mesures du lec‐ Les informations • Sélectionnez OK pour effacer teur de glycémie du capteur sont l'alarme.
Page 300
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Remplacer cap‐ Alerte Non a été sélec‐ • Sélectionnez OK pour effacer teur tionné dans le l'alerte. message Vérifier • Remplacez le capteur. Pour des Insérer nouveau l'insertion du détails, reportez-vous au manuel capteur et capteur, indi‐...
Page 301
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Vérifier conne‐ Alerte La pompe n'a • Sélectionnez OK pour effacer xion pas pu détecter l'alerte. le transmetteur • Si le capteur est complètement Vérifier la conne‐ et est incapable inséré, sélectionnez Oui. Si le xion du trans‐...
Page 302
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Gluc. capt. haut Alerte Le glucose du • Sélectionnez OK pour effacer capteur était de l'alerte. Le taux de glu‐ 250 mg/dl ou • Vérifiez la glycémie et traitez cose était de plus pendant selon les besoins.
Page 303
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Glucose faible • Sélectionnez OK pour effacer Alarme La mesure de XX mg/dl glucose du cap‐ l'alarme. teur a atteint ou • Vérifiez la glycémie et traitez Glyc. capt. Basse est passée en selon les besoins.
Page 304
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Calibration non Alerte Le transmetteur • Sélectionnez OK pour effacer réussie n'a pas pu rece‐ l'alerte. voir de la pompe • Vérifiez les icônes d'état sur Confirmer signal les mesures du l'écran d'accueil pour confirmer du capteur.
Page 305
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Interférences Alerte Il peut y avoir • Éloignez-vous des autres appa‐ possibles des interférences reils électroniques. Il peut s'écou‐ provenant d'un ler jusqu'à 15 minutes pour que S'éloigner d'ap‐ autre appareil la pompe commence à commu‐ pareils électroni‐...
Page 306
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Capteur en fin Alerte Le capteur a • Remplacez le capteur. Pour des de vie atteint la fin de détails, reportez-vous au manuel sa durée de vie d'utilisation du capteur. Insérer un nou‐ utile.
Page 307
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Arrêt avant hypo Alerte La mesure de • Sélectionnez OK pour effacer glucose du cap‐ l'alerte. Administration teur descend. • Vérifiez la glycémie. Si nécessaire, arrêtée. Le taux L'administration traitez la glycémie selon les ins‐ de glucose s'ap‐...
Page 308
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Pile transmet‐ Alerte La pile du trans‐ • Sélectionnez OK pour effacer teur épuisée metteur doit être l'alerte. rechargée. Les • Rechargez le transmetteur. Recharger le mesures de glu‐ transmetteur cose du capteur maintenant.
Page 309
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Sortie de Smart‐ Alerte La pompe a • Sélectionnez Non pour effacer Guard l'alerte. Sélectionnez Oui pour quitté la fonction SmartGuard pour afficher la liste de vérification Basal xxxx les raisons sui‐ SmartGuard. démarré.
Page 310
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Sortie de Smart‐ Alerte La pompe a • Saisissez une mesure du lecteur Guard quitté la fonction de glycémie. SmartGuard pour • Reprenez manuellement l'admi‐ Administration les raisons sui‐ nistration d'insuline basale lors‐ d'insuline tou‐...
Page 311
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Saisir glyc. main‐ Alerte SmartGuard • Sélectionnez OK pour effacer tenant administre au l'alerte. débit d'adminis‐ • Saisissez une mesure du lecteur SmartGuard est à tration basale de glycémie pour revenir à Auto son débit d'ad‐...
Page 312
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Saisir glyc. main‐ • Sélectionnez OK pour effacer Alerte La pompe est tenant arrêtée et la l'alerte. fonction Smart‐ • Saisissez une mesure du lecteur SmartGuard est à Guard n'a pas pu de glycémie. son débit d'ad‐...
Page 313
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Saisir glyc. main‐ Alerte La fonction • Sélectionnez OK pour effacer tenant SmartGuard a l'alerte. atteint la limite • Saisissez une mesure du lecteur Limite de temps de durée pour de glycémie pour revenir à Auto pour débit d'ad‐...
Page 314
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Saisir glyc. main‐ • Sélectionnez OK pour effacer Alerte SmartGuard a tenant atteint la limite l'alerte. de durée pour • Saisissez une mesure du lecteur Limite de temps une administra‐ de glycémie. pour débit d'ad‐ tion minimum.
Page 315
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Glycémie haute Alerte La mesure du Sélectionnez Non pour empêcher XXX mg/dl lecteur de glycé‐ la pompe d'utiliser la glycémie à mie est distance. Sélectionnez Oui pour Vérifier le cathé‐ supérieure à confirmer la mesure de glycémie. ter.
Page 316
Titre et texte Type Explication Étapes suivantes Télétransmission Message La pompe ne • Sélectionnez OK pour effacer le CareLink non peut pas trouver message. trouv. l'application de • Suivez les instructions de l'appli‐ télétransmission cation de télétransmission Care‐ Suivez les ins‐ CareLink parce Link.
Page 319
• Saisir glyc. maintenant • Pile transmetteur épuisée La pompe à insuline MiniMed 780G émet une sirène si l'alerte n'est pas effacée dans les dix minutes. Avant dix minutes, la pompe émet des bips, vibre ou les deux selon les réglages de son et de vibration.
Page 320
Minutes Vibration Son et vibration Vibration Bip et vibration Bip et vibration Son et vibration Bip et vibration Sirène et vibreur Sirène et vibreur Sirène et vibreur Remarque : L'alarme Message d'urgence émet une sirène lorsque cet écran s'affiche. Plage d'altitude •...
Page 321
Schémas basaux Maximum de 8 schémas. Chaque schéma couvre une période de 24 heures et peut comporter jusqu'à 48 débits. Les débits sont définis par incréments de 30 minutes. Noms des schémas basaux Noms fixes : Schéma 1, Schéma 2, Schéma 3, Schéma 4, Schéma 5, Travail, Congés, Maladie Incréments •...
Page 322
Réglages par défaut de la fonction Assistant bolus Remarque : Lorsque la fonction SmartGuard est utilisée, la fonction Assistant bolus est appelée fonction Bolus. Élément Valeur par Limites Segments Incréments défaut disponi‐ bles maxi‐ Unités de gluci‐ Grammes Ratio insuline/ Aucun 1-200 g/u 0,1 g/u pour 1-9,9...
Page 323
Estimation de repas : grammes de glucides ÷ ratio de glucides = unités d'insuline Correction estimée : (glycémie actuelle - objectif glycémique haut) ÷ sensibilité à l'insuline - insuline active = unités d'insuline Estimation de bolus total : Estimation de repas + estimation de correction = unités d'insuline Si la glycémie actuelle est inférieure à...
Page 324
Si la mesure de glycémie actuelle se situe dans l'objectif glycémique haut ou bas, l'estimation de bolus total ne repose que sur l'estimation de repas. Estimation de repas : Grammes de glucides ÷ ratio de glucides = unités d'insuline Remarque : Lorsque la mesure de glycémie actuelle est inférieure à l'objectif glycémique bas, une quantité...
Page 325
Graphique adapté de Mudaliar and colleagues, Diabetes Care, volume 22, numéro 9, septembre 1999, page 1501. Ratio de glucides Nombre maximum de réglages de ratios Plage 1 à 200 grammes/unité Précision de l'administration • La précision de l'administration d'un débit basal de 1,0 U/h est de ± 5%. La précision de l'administration d'un débit basal de 0,025 U/h est de ±...
Page 326
• Durant l'administration, la pression de perfusion maximum générée et la pression du seuil d'occlusion avec un réservoir de 3,0 ml sont de 90,67 kPa (13,15 psi). Le volume du bolus résultant moyen généré lors de l'élimination de l'occlusion est de 0,0112 ml (équivalent à 1,12 unité d'insuline U-100). •...
Page 327
De 0,1 à 2 unités par incrément jusqu'à la limite Bolus max Conditions environnementales Le système MiniMed 780G est conçu pour supporter la plupart des conditions rencontrées dans la vie quotidienne. Pour plus de détails sur les conditions environnementales telles que l'exposition aux champs magnétiques et aux rayonnements, les capacités d'étanchéité...
Page 328
• Annonce et affichage des notifications - Composants IU : haut-parleur piézo- électrique, LCD - s'applique à toutes les fonctions ci-dessus Purge du cathéter et de la canule • La canule peut être purgée entre 0,025 unité et 5,1 unités par incréments de 0,025 unité.
Page 329
Élément Réglage par Limites Incréments défaut Bolus max : 10 U 0 à 25 U (par bolus) Rappel Glyc. 0:30 à 5:00 0:30 après bolus : Réglages de débit basal Élément Réglage par Limites Incréments défaut Débit basal maxi‐ 2 U/H 0–35 U/H 0,025 U pour 0,025–...
Page 330
Plage d'alerte Incrément Valeur défaut Le premier rappel survient entre 5 et 50 unités. Le deu‐ 1 unité 20 uni‐ xième rappel survient à la moitié de la quantité spécifiée tés restante. Le deuxième rappel est automatique et ne peut pas être modifié.
Page 331
Remarque : Certains facteurs comme les modifications de la température ambiante ou la présence d'air dans le cathéter ou le réservoir peuvent retarder une alarme d'occlusion. Pourcentage de débit basal temporaire La valeur par défaut est 100% de la programmation basale. Par exemple, si six unités d'insuline basale sont administrées par jour, la quantité...
Page 332
Réglages par défaut du capteur Réglages hauts du capteur Élément Réglage par Limites Incréments défaut Alerte limite 250 mg/dl 100 à 400 mg/dl 5 mg/dl haute de glucose Alerte fixe Glyc. Oui (ne peut 250 mg/dl pendant 3 heures capt. haute pas être dés‐...
Page 333
Réglages bas du capteur Élément Réglage par Limites Incréments défaut Alerte fixe Glyc. Oui (ne peut 54 mg/dl capt. basse pas être dés‐ activé) Arrêt avant hypo Arrêt hypo Alerte avant hypo Alerte hypo Rappel bas 20 minutes De 5 minutes à 1 heure 5 minutes Alerte reprise basal...
Page 334
Nom de la tonalité Fréquence Alarme 1655 Hz, suivis de 3310 Hz Alarme secondaire 1850 Hz Sirène (intensification de 1655 Hz, suivis de 3310 Hz l'alarme) Alerte 934 Hz Gluc. capt. haut 1312 Hz, suivis de 1410 Hz, 1500 Hz, 1619 Hz, 1722 Hz Gluc.
Page 335
RF qui provoque les interférences. CEI 60601-1-2 4e édition ; 5.2.1.1 Le système MiniMed 780G ne doit pas être utilisé à côté d'autres équipements électriques. Si une telle utilisation devient nécessaire, le système MiniMed 780G doit être observé pour confirmer le fonctionnement normal du système.
Page 336
Recommandations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques La pompe à insuline MiniMed 780G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Veillez à ce que la pompe à insuline MiniMed 780G soit utilisée dans un tel environnement.
Page 337
Recommandations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Émissions RF Conforme La pompe à insuline MiniMed 780G peut être utilisée dans les avions et Groupe 1, Classe B CISPR 11 (2009)+A1 dans tous les bâtiments, y compris les bâtiments résidentiels et ceux...
Page 338
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique La pompe à insuline MiniMed 780G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Veillez à ce que la pompe à insuline MiniMed 780G soit utilisée dans un tel environnement.
Page 339
Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Creux de tension, brè‐ 0% U ; 0,5 Non applicable L'exigence ne s'appli‐ ves interruptions et que pas à cet appareil cycle (à 0°, 45°, variations de tension alimenté par pile. 90°, 135°, 180°, sur les lignes d'alimen‐...
Page 340
La pompe à insuline MiniMed 780G est conçue pour être utilisée dans l'environne‐ ment électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'acheteur ou à l'utilisateur de la pompe à insuline MiniMed 780G de s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement électromagnétique.
Page 341
Communication sans fil La pompe à insuline MiniMed 780G communique à l'aide de la connectivité à un appareil intelligent. Fréquence de fonctionnement/ Bande de 2,4 GHz, GFSK Type(s) de modulation Puissance rayonnée effective 1,48 mW (1,69 dBm) (PRE) Puissance isotrope rayonnée 2,42 mW (3,83 dBm) équivalente (PIRE)
Page 342
Tableau des icônes Consulter le mode d’emploi Fabricant Date de fabrication Date de péremption Un par conteneur/emballage Ne pas éliminer ce produit dans une décharge municipale ne pratiquant pas le tri des déchets Numéro de référence Numéro de série Configuration ou identifiant de version unique Plage de température de stockage Plage d'humidité...
Page 343
Conformité Européenne. Ce symbole signifie que l'appareil est entièrement conforme aux lois en vigueur de l'Union européenne. Conforme aux exigences australiennes et néo-zélandaises en termes de communications radio Caractéristiques techniques du produit...
Page 347
Glossaire Acidocétose diabétique Condition grave qui survient lorsque les niveaux d'insuline sont bas, que les niveaux de glycémie sont élevés et que le corps utilise les matières grasses pour l'énergie. Ce processus produit des corps cétoniques qui bouleversent l'équilibre acido-basique du corps, entraînant une situation pouvant menacer le pronostic vital.
Page 348
Bolus de correc. auto Bolus de correction automatiquement administré par le système MiniMed 780G afin de maximiser la durée dans la plage. Le bolus de correction auto n'a lieu que lorsque la fonction SmartGuard est utilisée. Bolus de correction Insuline utilisée pour abaisser une mesure de glycémie...
Page 349
Bolus duo Type de bolus qui fournit une dose d'insuline administrée sous la forme d'une combinaison d'un bolus normal suivi d'un bolus carré. Bolus express Fonction qui administre un bolus normal par incréments prédéfinis au moyen d'une confirmation sonore ou vibratoire uniquement.
Page 350
Débit basal maximum Quantité maximum d'insuline basale pouvant être administrée par heure. Débit basal temp (débit Fonction qui augmente ou diminue temporairement le basal temporaire) débit basal actuel pendant la durée spécifiée. Acronyme pour décharges électrostatiques. Dose totale quot. Acronyme pour dose totale quotidienne. Durée d'insuline active Réglage de l'Assistant bolus qui sert à...
Page 351
Hist. quotidien Détails des événements saisis ou des actions effectuées à l'aide de la pompe à insuline. Insuline active Insuline de bolus administrée par la pompe à insuline qui continue à abaisser les niveaux de glycémie. Insuline basale Insuline administrée en continu par la pompe à insuline pour répondre aux besoins en insuline entre les repas et durant le sommeil.
Page 352
Mode d'économie État dans lequel la pompe à insuline est totalement d'énergie fonctionnelle, mais l'écran devient noir pour économiser l'énergie. Mode Manuel Le mode Manuel fait référence aux fonctions du système utilisées lorsque la fonction SmartGuard est inactive. Mode Veille État dans lequel la pompe à...
Page 353
Rappel Bolus repas oublié Rappel émis lorsqu'un bolus n'est pas administré durant la période spécifiée qui se situe souvent autour des heures de repas. Rappel Calibration Rappel pour la calibration du capteur lorsque la prochaine calibration doit être effectuée. Cette fonction ne s'applique pas lorsque vous utilisez le capteur Guardian 4.
Page 354
Transmetteur Appareil qui se connecte à un capteur de glucose. Le transmetteur recueille les données mesurées par le capteur et les envoie à la pompe à insuline via une liaison sans fil. Verrouillage Fonction qui prévient toute pression accidentelle d'une touche.
Page 357
Index Alarme Message d'urgence 287 Alarme Mise en place incomplète 268 Accessoires 25 Alarme Pile non compatible 259 Administration 43 Alarme Pompe redémarrée 275 Administration arrêtée, reprise Alarme Purge max atteinte 270, 271 Automatique 117 Alarme Purger canule ? 264 Manuelle 124 Alarme Remplacer la pile maintenant 276 Administration d'insuline...
Page 358
Purger canule ? 264 Alerte Saisir glyc. Remplacer la pile maintenant 276 maintenant 285, 295, 296, 297, 298 Retour piston nécessaire 278 Alerte Signal capteur non trouvé 290 Stop auto 259 Alerte Signal capteur perdu 286 Témoin de notification 196 Alerte SmartGuard démarré...
Page 359
Reprise administr. basale 281, 282 Assistant bolus Réservoir bas 269 À propos de 63 Réservoir estimé 276 Bolus carré 217 Saisir glyc. Bolus duo 221 maintenant 285, 295, 296, 297, 298 Bolus normal 71 Signal capteur non trouvé 290 Désactivation 70 Signal capteur perdu 286 Durée d'insuline active 66 SmartGuard 292...
Page 360
Bolus manuel 63, 73 Bolus max Bolus normal 71, 73 À propos de 63 Historique 179, 180 Alarme 262 Incrément 213 Bolus normal Options 63 À propos de 71 Prédéfini 227 Administration 71 Quantité d'administration Arrêt 74 quotidienne 179 Assistant bolus 71 Réglage Bolus max 63 Bolus manuel 73 Réglages 213...
Page 361
Cathéter Dépannage 235 À propos de 79 Problèmes liés à la pompe 235 Alarme liée au réservoir 268 Problèmes liés au capteur 239 Alarme Purge canule 264 Détection d'occlusion Configuration 79 Alarme 315 Insertion 90 Dose totale quot. 179 Présentation 32 Durée dans la plage Purger tubulure 86 À...
Page 362
Présentation 178 Présentation de l'administration Heure d'insuline 179 Assistant de démarrage 165 SmartGuard 180 Modification 165 Écran Schémas basaux Hist. alarmes 182 À propos de 46 Hist. quotidien 181 Élimination Historique Insuline active 171 Durée dans la plage 185 Réglages de la pompe 170 Graphique 184 Élimination, pompe 248 Hist.
Page 363
Configuration de l'administration 53 Écran SmartGuard 43 Icône 40 Écran Son et vibration 45 Schémas basaux 55 Icônes 43 Insuline active Message Capteur connecté 289 À propos de 66 Message Limite de l'appareil 263 Affichage de la quantité 38 Message Reprendre bolus ? 276 Élimination 171 Message Reprendre bolus carré...
Page 364
Mode Veille 31 Mode verrouillage Pile À propos de 166 À propos de 33 Dans SmartGuard 161 Alarme 259, 265, 276 Icône 41 Alerte 268, 275 Modes Clip de pompe 252 Manuel 37 Emplacement du compartiment 32 Veille 31 Icône 39 Verrouillage 166 Insertion 33 Mise au rebut 252...
Page 365
Personnels 190 Configuration 79 Remplacer cathéter 193 Connexion 82 Réservoir bas 192 Icône 40 Rappels Personnels 190 Insertion 86 Ratio de glucides Modèles 23 À propos de 65 Piston 83 Configuration 67 Présentation 33, 249 Modification 214 Purge 82 Réglages Retrait 80 Assistant bolus 65 Schéma 32...
Page 366
Précautions 19 Tps. avant hyper Risques 7 À propos de 109 Utilisation prévue 6 Configuration 119 Sécurité de la pompe 21 Transmetteur Sécurité du système 21 Appairage 100 Sensibilité à l'insuline Charge 100 À propos de 65 Communication 40 Configuration 68 Connexion 126 Modification 215 Désappairage 250...