Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Beipackzettel/ Instructions/ Instructions
Schnittstellenwandler/
Sicherheitshinweise/ Safety Warnings/ Consignes de Sécurité
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des
Bedienpersonals! Unsachgemäßer Umgang durch nicht
qualifiziertes oder unzureichend qualifiziertes Personal kann zu
Personen- und Sachschäden führen. Tätigkeiten, die besondere
Maßnahmen vorschreiben sollten nur von vorher
unterwiesenem Personal oder Fachkräften, insbesondere
Elektrofachkräften durchgeführt werden.
Kurzschlüsse und Stromschläge durch falsches
Anlegen der Spannung! Durch einwirkende Ströme können
Personen verletzt und das Gerät zerstört werden. Schalten Sie
vor der Inbetriebnahme das gesamte System spannungsfrei
und prüfen Sie nach Anlegen der Spannung die Anschlüsse.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom. Durch
einwirkende Ströme können Personen verletzt und das Gerät
zerstört werden. Schalten Sie das System vor der Montage
spannungsfrei.
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
Beim Betrieb der Schnittstellenwandler können bestimmte Teile
des Moduls (u.a. in den Gehäuseöffnungen für
Bereichsumschaltung) unter gefährlicher Spannung stehen.
Achten Sie bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen
auf genügend Abstand bzw. Isolation und Berührschutz.
Nehmen Sie keine Bereichsumschaltung während des Betriebs
vor.
HINWEIS
▪ Halten Sie die ESD-Vorschriften ein.
▪ Benutzen Sie nur zertifizierte Komponenten.
Nur so ist eine sichere Gerätefunktion gewährleistet.
▪ Halten Sie während des Einrichten und Betreibens die
geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften,
sowie die allgemeine Regeln der Technik ein.
▪ Maximale Umgebungstemperatur: 60°C.
Eine UL-zugelassene 3 A-Sicherung muss dem Gerät
vorgeschaltet sein.
i
INDUSTRIAL CONTROL EQUIPMENT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS 3TGF
Class I, Div. 2, Groups A, B, C and D T4A
A. Die elektrischen Betriebsmittel sind ausschließlich für die
Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Class I,
Division 2, Group A, B, C, D) oder in nicht explosions-
gefährdeten Bereichen geeignet.
B. Das Ziehen und Stecken von elektrischen Betriebsmitteln ist
nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung oder bei der
Sicherstellung einer nicht explosionsgefährdeten Atmosphäre
erlaubt.
C. Das Ersetzen von Komponenten kann die Eignung zum
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen in Frage stellen
(Class I, Division 2).
Produktaufbau/ Product Assembly
6,2
7948549
1 IN / 3 OUT
IN:
AC/DC 0-1A (TRMS)
OUT:
0-10V
0-20mA
POWER:
DC 24V
RS Components Limited
www.rs-components.com
Interface converter/ Convertisseur d'interface
WARNING
Risk of injury by deploying insufficient qualified
operating employees. Inapproperiate appoint of not qualified
or insufficient personal can cause property damages and
personal injuries. Tasks which apply special procedures should
be done by trained and qualified employees or experts,
especially electricians.
Short circuits and electric shocks by wrong voltage
application and wrong wiring. People can be injured by
electric current and the product can be damaged. Switch off
the power of the whole system before wiring.
CAUTION
Risk of injury by electric current. People can be injured
by electric current and the product can be damaged.
Deenergize the system before mounting.
Risk of injury by electric current.
When operating this converter, certain parts of the module
(amongst other in the openings for the range selection) can
carry dangerous voltage.
In applications with high operating voltages, sufficient distance
and isolation as well as shock protection must be ensured.
Do not select ranges during operation.
Cables must only be connected when the power is turned off.
NOTICE
▪ Follow the ESD regulations.
▪ Only use certified components. Only this way a reliable
▪ Follow the valid safety regulations and general
regulations regarding the technical standards.
▪ Maximum surrounding temperature: 60°C.
A 3 AR/C fuse has to be connected in series to the device.
A. This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C and D hazardous
nonhazardous locations only for the equivalent.
B. WARNING: EXPLOSION HAZARD - The area must be
known to be nonhazardous before
the unit and before installing or removing I/O wiring.
C. WARNING - Explosion Hazard - Substitiution of
Components May Impair Suitability For Class I, Div. 2.
On
Off
S1
109,5
115,5
+
7
_
8
4-20mA
MICROKON
AVERTISSEMENT
Risques de blessures en cas de qualification
insuffisante du personnel opérateur ! Une manipulation non
conforme par un personnel non qualifé ou dont la qualification est
insuffisante peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le personnel instruit au préalable ou les techniciens, en
particulier les électriciens, sont les seuls habilités pour exécuter
les activités requérant des mesures particulières
Court-circuits ou électrocutions par une mauvaise mise
sous tension ! Des personnes peuvent être blessées ou le
matériel détérioré en cas de courants. Désactivez le système
complet avant la mise en service et contrôler les raccords après
la mise sous tension.
ATTENTION
Risque de blessure lié au courant électrique !
Des personnes peuvent être blessées ou le matériel détérioré
en cas de courants. Mettre le système hors tension avant le
montage.
Risque de blessure lié au courant électrique !
Lors de la mise en service de ce convertisseur, certaines parties
de ce produit (parmi d'autres à l'intérieur ducomposant) peut
tranmettre des
tensions dangereuses. En applicant des hautes tensions
nominales, distance et isolation suffisantes aussi bien que des
protections
contre le choc doivent être assurées. Ne pas changer de réglage
en fonctionnement.Les câbles peuvent être connectés
uniquement si la puissance est coupée.
AVIS
▪ Les prescriptions relatives aux décharges
électrostatique (ESD) doivent être respectées.
▪ Le fonctionnement sûr de l'appreil n'est garanti qu'avec
des composants certifiés.
▪ Respectez les directives de sécurité (également les directives
nationales de sécurité) en vigueur pour le montage et
l'exploitation, les prescriptions de prévention des accidents
ainsi que les règles générales de la technique.
▪ Température ambiante maximale: 60°C.
Un fusible 3 A homologué UL doit être monté en amont de
l'appareil.
A. Les équipements électriques conviennent uniquement aux
locations or
applications en atmosphères (classe I, division 2, groupe A, B, C,
D) et non aux applications en atmosphères non explosibles.
B. Le retrait ou l'enfichage des équipements électriques est
servicing/replacing
autorisé seulement lorsque l'alimentation en tension est
désactivée ou que l'on a créé une atmosphère non explosible.
C. Le remplacement des composants peut remettre en cause
l'utilisation en atmosphères explosibles (classe I, division 2.)
All circuits must be wired using the wiring methods as specified
in appropriate articles of the National Electrical Code or Canadian
Electrical Code, where appropriate.
7948549
Input
0-1A
0-1A
0-1A
7948542
Input
0-5A
0-5A
0-5A
7948542
+
4
_
3
IN:
+
2
_
Pwr
1
OUT:
POWER:
Switch On
S1
Output
1 2 3 4
0-10 V
0-20 mA
4-20 mA
Switch On
S1
Output
1 2 3 4
0-10 V
0-20 mA
4-20 mA
1 IN / 3 OUT
AC/DC 0-5A (TRMS)
0-10V
0-20mA
4-20mA
DC 24V
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RS 7948549

  • Page 1 4-20 mA 109,5 115,5 7948549 7948542 1 IN / 3 OUT 1 IN / 3 OUT AC/DC 0-5A (TRMS) AC/DC 0-1A (TRMS) OUT: 0-10V 0-20mA 4-20mA OUT: 0-10V 0-20mA 4-20mA POWER: DC 24V POWER: DC 24V RS Components Limited www.rs-components.com...
  • Page 2 Beipackzettel/ Instructions/ Instructions Schnittstellenwandler/ Interface converter/ Convertisseur d’interface MICROKON Montage – Demontage Verdrahtung Mounting – Demounting Wiring 7948549, 7948542 Schraubklemme/ Screw Terminal Schraubendreher Anzugsmoment Screwdriver Tightening Torque 0,4 – 0,5 Nm 3,0 x 0,5 mm 3,5 – 4,5 lb in Abisolierlänge...

Ce manuel est également adapté pour:

7948542