Télécharger Imprimer la page

Interface Utilisateur - Allegion Locknetics WRT-K Mode D'emploi

Publicité

4 Interface Utilisateur

INTERRUPTEURS À DRC: Les interrupteurs à DRC peuvent être configurés afin d'obtenir la fonctionnalité souhaitée en
tenant compte des exigences précises de'l'application.
DIP
1
2
* Le mode jour/nuit est surpassé lorsque l'interrupteur à DRC 1 est réglé à UNI.
BOUTONS DE PROGRAMMATION: Les émetteurs sans fil à 900 MHz peuvent être prgorammés en tant qu'émetteurs NON
SÉCURISÉS ou SÉCURISÉS. Toute combinaison pouvant compter jusqu'a 75 émetteurs peut être programmée.
BUTTON
UNSECURE
SECURE
POTENTIOMÈTRES: Les poteniomètres contrôlent la fonctionnalité du relais de sortie.
TEMPS DE MAINTIEN
RELAIS 1
RELAIS 2
DÉLAIS
INDICATEUR DE PUISSANCE DU SIGNAL: Appuyer sur le bouton de l'émetteur et le maintenir enfoncé pendant trois (3)
secondes active la DEL d'intensité du signal sur WRT-K.
COULEUR DE LA DEL
75.5931.01 LOCKNETICS BR2-900 20190814
STATUT
FONCTION
mode
STD
ne permet qu'aux émetteurs programmés en mode sécurisé de fonctionner
standard
mode
UNI*
permet aux émetteurs programmés en mode sécurisé et non sécurisé de fonctionner
universal
mode
appuyer/maintenir ou appuyer/relâcher l'émetteur active et maintient le relais
STD
standard
conformément aux potentiomètres TEMPS DE MAINTIEN (une seule fois)
maintien
appuyer/maintenir l'émetteur maintient le relais tant que l'émetteur est appuyé/maintenu;
MP
prolongé
lorsque relâché, le relais réagit conformément aux potentiomètres TEMPS DE MAINTIEN
FUNCTION
unsecure transmitters
secure transmitters
FONCTION
temps de maintien du relais 1
temps de maintien du relais 2
délais entre le relais 1 et le relais 2
VERT
JAUNE
signal sans fil modéré
ROUGE
DESCRIPTION
learned transmitter functions when INPUT D/N is open or closed
learned transmitter only functions when INPUT D/N is open
DESCRIPTION
0,5 à 10 secondes
0,5 à 10 secondes
0 à 30 secondes
DESCRIPTION
signal sans fil fort
signal sans fil faible
DESCRIPTION
Page 3 of 6

Publicité

loading