Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HQ-JC50_1604 EDIT.indd 1
MANUAL (p. 2)
Ultrasonic Cleaner
MODE D'EMPLOI (p. 15)
Nettoyeur à ultrasons
MANUALE (p. 28)
Dispositivo di Pulizia ad Ultrasuoni
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 41.)
Ultrahangos tisztító
BRUKSANVISNING (s. 54)
Ultraljudsrengörare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 67)
Sistem de curăţare cu ultrasunete
BRUGERVEJLEDNING (p. 80)
Ultrasonisk Renser
HQ-JC50
ANLEITUNG (s. 8)
Ultraschallreiniger
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21)
Ultrasonische Reiniger
MANUAL DE USO (p. 34)
Limpiador Ultrasónico
KÄYTTÖOHJE (s. 47)
Ulträänipuhdistin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 60)
Ultrazvuková čistička
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 73)
Συσκευή Καθαρισμού με Υπερήχους
VEILEDNING (p. 86)
Ultrasonisk rengjører
7-4-2016 12:18:16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ JC50

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ (s. 60) Ultraljudsrengörare Ultrazvuková čistička MANUAL DE UTILIZARE (p. 67) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 73) Sistem de curăţare cu ultrasunete Συσκευή Καθαρισμού με Υπερήχους BRUGERVEJLEDNING (p. 80) VEILEDNING (p. 86) Ultrasonisk Renser Ultrasonisk rengjører HQ-JC50_1604 EDIT.indd 1 7-4-2016 12:18:16...
  • Page 2 3. After the ultrasonic cleaner is turned on the display defaults to 180 sec setting. Press the SET button to cycle through the time settings in 5 steps: 180s-280s- 380s-480s-90s. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 2 7-4-2016 12:18:16...
  • Page 3 APPLICATION Jewelry & Decorations Optical & Watches Commodities Necklaces, finger rings, Glasses, sunglasses, watch Electric shaver heads, earrings, bracelets, etc. chains, waterproof watches, etc. razor blades, dentures, combs, toothbrushes, etc. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 3 7-4-2016 12:18:16...
  • Page 4: Cleaning Methods

    Use only tap water for general cleaning. The article must be submerged in the water to be cleaned. Do not exceed the “MAX” marking. Enhanced Cleaning If the article is very dirty, add approx. 5-10ml dishwashing liquid to the water to enhance the cleaning results. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 4 7-4-2016 12:18:17...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Do not disassemble the ultrasonic cleaner. Always contact your dealer or an authorized service center for maintenance and repairs. Do not fill the tank with abrasives or corrosive chemicals. Unplug the cleaner before filling. Do not exceed the Max marking. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 5 7-4-2016 12:18:17...
  • Page 6 Articles inserted randomly may get damaged; ensure that they do not move. • Do not clean articles in the ultrasonic cleaner that discolor easily, such as textiles, leather products, wooden articles, etc. • Do not clean mobile phones or watches which are not waterproof. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 6 7-4-2016 12:18:17...
  • Page 7: Care And Maintenance

    Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 7 7-4-2016 12:18:17...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten NAME Ultraschallreiniger STROMVERSORGUNG 100-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz PRODUKTNR. HB-2818B LEISTUNG Nennwert: 35W Max.: 50W ABMESSUNG 206x145x133mm ZEITEINSTELLUNG 5 Zeitprogramme mit digitaler Anzeige (180s -280s - 380s - 480s -90s) BEHÄLTERGRÖSSE 610ml GEWICHT 0,86kg HQ-JC50_1604 EDIT.indd 8 7-4-2016 12:18:17...
  • Page 9 Reinigungsvorgänge, wie oben beschrieben, von neuem starten. 6. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie den gereinigten Gegenstand aus dem Gerät und entfernen Sie das Wasser. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 9 7-4-2016 12:18:18...
  • Page 10 REINIGUNGSMETHODEN: Je nach Anforderung bestehen drei Möglichkeiten zur Reinigung. Normale Reinigung Zur normalen Reinigung genügt die Verwendung von einfachem Leitungswasser. Der Gegenstand muss sich vollständig im Wasser befinden. Die „MAX“-Markierung darf hierbei nicht überschritten werden. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 10 7-4-2016 12:18:18...
  • Page 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    VORSICHT – Um Verbrennungen, Stromschläge, Feuer und Verletzungen vorzubeugen, beachten Sie bitte folgende Hinweise! Bitte öffnen Sie den Ultraschallreiniger nicht selbst. Setzen Sie sich in Fragen der Wartung und Reparatur mit Ihrem Händler oder mit einem zugelassenen Service-Center in Verbindung. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 11 7-4-2016 12:18:18...
  • Page 12 Strom. Achten Sie beim Aufstellen des Ultraschallreinigers darauf, dass er nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Schützen Sie ihn vor Hitze und stellen Sie ihn an einem trockenen Ort mit ebener Oberfläche auf. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 12 7-4-2016 12:18:18...
  • Page 13: Wartung Und Pflege

    Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern, ist es empfehlenswert, nach jeweils 3 Durchläufen eine 15-minütige Pause einzulegen. Reinigen Sie Behälter und Gehäuse mit einem trockenen Tuch. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 13 7-4-2016 12:18:19...
  • Page 14: Sicherheitsvorkehrungen

    Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf. Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 14 7-4-2016 12:18:19...
  • Page 15: Fiche Technique

    Ne faites jamais fonctionner l’unité à vide, ceci peut endommager l’unité. 2. Refermez le couvercle puis raccordez le cordon d’alimentation à une prise de courant, le témoin bleu situé sur le couvercle s’allume. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 15 7-4-2016 12:18:19...
  • Page 16: Applications

    Bijoux et objets de décoration Optiques et montres Ustensiles Colliers, bagues, boucles Lunettes, lunettes de soleil, Têtes de rasoirs d’oreille, bracelets, etc. chaînes de montres, montres électriques, lames de étanches, etc. rasage, dentiers, peignes, brosses à dent, etc. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 16 7-4-2016 12:18:19...
  • Page 17: Methodes De Nettoyage

    être nettoyé, l’article doit être immergé dans l’eau. N’excédez jamais l’indication « Maximum ». Nettoyage en profondeur Lorsque l’article est très sale, ajoutez env. 5 à 10 ml de liquide lave-vaisselle dans l’eau pour améliorer le résultat. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 17 7-4-2016 12:18:19...
  • Page 18: Nettoyage Partiel De L'article

    à votre revendeur ou à un centre de réparation agréé. Ne remplissez pas le réservoir de produits chimiques abrasifs ou corrosifs. Débranchez l’unité avant de remplir le réservoir. N’excédez jamais l’indication « Maximum ». HQ-JC50_1604 EDIT.indd 18 7-4-2016 12:18:20...
  • Page 19 Ne tentez pas de nettoyer des objets pouvant être aisément décolorés, tels que les textiles, les objets en cuir, les objets en bois, etc. • Ne tentez pas de nettoyer un téléphone portable ou une montre non étanche. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 19 7-4-2016 12:18:20...
  • Page 20: Soin Et Entretien

    équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 20 7-4-2016 12:18:20...
  • Page 21 Ultrasonische VOEDING AC100-120V 60Hz reiniger AC220-240V 50Hz ONDERDEELNR. HB-2818B VERMOGEN Nominaal vermogen: 35W Max 50W AFMETINGEN 206x145x133mm TIJDINSTELLING 5 bedrijfscycli met digitale display (180s -280s - 380s - 480s -90s) RESERVOIRGROOTTE 610ml GEWICHT 0,86 kg HQ-JC50_1604 EDIT.indd 21 7-4-2016 12:18:20...
  • Page 22 Herhaal de stappen hierboven voor de volgende reinigingscyclus. 6. Haal de stekker uit het stopcontact nadat het reinigen is voltooid. Open het deksel, haal het gereinigde voorwerp eruit en giet het water weg. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 22 7-4-2016 12:18:20...
  • Page 23: Algemene Reiniging

    REINIGINGSMETHODEN: Er zijn drie beschikbare reinigingsmethoden voor verschillende situaties. Algemene Reiniging Gebruik uitsluitend kraanwater voor algemene reiniging. Het voorwerp moet ondergedompeld zijn om gereinigd te kunnen worden. Laat het niet de “MAX” markering overschrijden. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 23 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 24: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING – Volg deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. om het risico op brandwonden, elektrische schokken, brand en letsel te voorkomen. Demonteer de ultrasonische reiniger niet. Laat onderhoud en reparaties uitsluitend over aan uw dealer of een geautoriseerd servicecentrum. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 24 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 25 Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik. Bewaar de ultrasonische reiniger op een veilige plek waar het niet in water of andere vloeistoffen kan vallen. Stel het niet bloot aan hitte en plaats het op een droog en vlak oppervlak. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 25 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 26: Zorg En Onderhoud

    Wij raden aan na elke 3 bedrijfscycli het apparaat 15 minuten te laten rusten om de levensduur te verlengen. Veeg het reservoir en de behuizing af met een droge doek. Dompel het apparaat nooit in water of andere vloeistoffen. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 26 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 27 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 27 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 28 Inserire l’articolo che si vuole pulire (deve essere immerso nell’acqua ma non superare il segno superiore). L’uso del dispositivo senza acqua lo danneggerà. 2. Chiudere il coperchio e collegare l’alimentazione elettrica, la luce blu nel coperchio si accenderà. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 28 7-4-2016 12:18:21...
  • Page 29 Gioielli & Decorazioni Occhiali & Orologi Articoli vari Catenine, anelli, orecchini, Occhiali, occhiali da sole, catenine Testine di rasoi elettrici, braccialetti ecc… da orologio, orologi resistenti lame di rasoio, dentiere, all’acqua ecc… pettini, spazzolini ecc… HQ-JC50_1604 EDIT.indd 29 7-4-2016 12:18:22...
  • Page 30: Metodi Di Pulizia

    Usare soltanto acqua del rubinetto per la pulizia generale. L’articolo deve essere immerso nell’acqua per essere pulito. Non andare oltre il segno “MAX”. Pulizia approfondita Se l’articolo è molto sporco, aggiungere circa 5-10 ml di detersivo all’acqua per migliorare i risultati della pulizia. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 30 7-4-2016 12:18:22...
  • Page 31: Pulizia Parziale

    Non riempire il serbatoio con sostanze chimiche abrasive o corrosive. Staccare dalla spina il dispositivo prima di riempirlo. Non superare il segno Max. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 31 7-4-2016 12:18:22...
  • Page 32 Articoli inseriti a caso possono venire danneggiati; assicurarsi che non si muovano. • Non pulire nel dispositivo articoli che perdono facilmente il colore, come tessuti, prodotti in pelle, articoli di legno ecc… • Non pulire cellulari od orologi, che non resistono all’acqua. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 32 7-4-2016 12:18:22...
  • Page 33: Cura E Manutenzione

    Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 33 7-4-2016 12:18:22...
  • Page 34 AC220-240V 50Hz DESCRIPCIÓN. HB-2818B ALIMENTACIÓN POTENCIA CLASIFICADA DE: 35W Número máximo de 50W DIMENSIONES 206x145x133mm CONFIGURACIÓN 5 ciclos hábiles con pantalla digital DE LA HORA (180s-280s - 380 - 480s-90) TANQUE DE 610ml PESO 0,86kg TAMAÑO HQ-JC50_1604 EDIT.indd 34 7-4-2016 12:18:23...
  • Page 35 (OFF) para detener la operación. Para el próximo ciclo repita la limpieza los pasos anteriores. 6. Una vez que la limpieza ha terminado, desconecte de la red de alimentación. Abra la tapa, retire el artículo de limpiar y drene el agua. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 35 7-4-2016 12:18:23...
  • Page 36: Métodos De Limpieza

    MÉTODOS DE LIMPIEZA: Tres métodos de limpieza están disponibles para diferentes situaciones. Limpieza general Utilice sólo agua del grifo para la limpieza general. El artículo debe estar sumergido en el agua para limpiar. No exceda “MAX” marcado. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 36 7-4-2016 12:18:23...
  • Page 37: Limpieza Parcial

    ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio y lesiones por favor, siga estas instrucciones. No desmonte el limpiador ultrasónico. Esté siempre en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado para mantenimiento y reparaciones. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 37 7-4-2016 12:18:23...
  • Page 38 Desconecte el limpiador ultrasónico de la red eléctrica después de su uso. Mantenga el limpiador ultrasónico en un lugar seguro para evitar caer en agua u otro líquido. Protéjalo del calor, colóquelo en una superficie seca y nivelada. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 38 7-4-2016 12:18:23...
  • Page 39: Cuidado Y Mantenimiento

    Para prolongar la vida útil del aparato, se recomienda permitir un descanso de 15 minutos después de cada 3 ciclos de trabajo. Limpie el tanque y la carcasa con una toalla seca. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 39 7-4-2016 12:18:24...
  • Page 40: Medidas De Seguridad

    Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 40 7-4-2016 12:18:24...
  • Page 41 Helyezze be a megtisztítandó tárgyat (vízbe kell meríteni úgy, hogy ne legyen a felső jelzésnél magasabban). Az eszköz víz nélküli használata károsodást okozhat. 2. Zárja le a fedelet és csatlakoztassa a hálózati csatlakozózsinórt, a fedél kék fénye bekapcsol. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 41 7-4-2016 12:18:24...
  • Page 42 és engedje le a vizet. ALKALMAZÁS Ékszerek és díszek Optikai eszközök és órák Használati tárgyak Nyakláncok, gyűrűk, fülbevalók, Szemüvegek, napszemüvegek, Elektromos borotvafejek, karkötők stb. óraláncok, vízálló órák stb. borotvapengék, műfogsorok, fésűk, fogkefék stb.. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 42 7-4-2016 12:18:24...
  • Page 43: Tisztítási Módszerek

    Általános tisztításra csak csapvizet használjon. A tárgyat a vízbe kell meríteni a tisztításhoz. Ne haladja meg a „MAX” jelölést. Erősebb tisztítás Ha a tárgy nagyon szennyezett, akkor adjon körülbelül 5-10ml mosogatószert a vízhez a tisztítási eredmény fokozásához. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 43 7-4-2016 12:18:24...
  • Page 44: Fontos Biztonsági Utasítások

    Ne szerelje szét az ultrahangos tisztítót. A karbantartást és javítást végeztesse a forgalmazóval vagy hivatalos szervizközpontban. Ne töltsön a tartályba súroló hatású vagy korrozív anyagokat. Feltöltés előtt húzza ki a tisztítót a hálózati csatlakozóaljzatból. Ne töltse túl a Max. jelölésen. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 44 7-4-2016 12:18:25...
  • Page 45 A rendetlenül elhelyezett tárgyak megsérülhetnek; ügyeljen arra, hogy azok ne mozdulhassanak • Ne tisztítson olyan tárgyakat az ultrahangos tisztítóval, amelyek könnyen elszíneződnek, ilyenek a textíliák, bőráruk, fatárgyak stb. • Ne tisztítson olyan mobiltelefonokat vagy órákat, amelyek nem vízállóak. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 45 7-4-2016 12:18:25...
  • Page 46: Gondozás És Karbantartás

    Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 46 7-4-2016 12:18:25...
  • Page 47 Tekniset tiedot MIMI Ultraäänipuhdistin VIRTALÄHDE AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz OSANUMERO HB-2818B VIRTA Nimellisvirta: 35W Enint 50W MITAT 206x145x133mm AJAN ASETUS 5 käyttökertaa digitaalisella näytöllä (180s -280s - 380s - 480s -90s) SÄILIÖN KOKO 610ml PAINE 0.86kg HQ-JC50_1604 EDIT.indd 47 7-4-2016 12:18:25...
  • Page 48 Voit lopettaa toiminnon myös painamalla OFF-painiketta. Seuraa samoja ohjeita seuraavalle puhdistukselle. 6. Kun puhdistus on valmis, kytke laite pois verkkovirrasta, avaa kansi, ota puhdistetut esineet pois ja valuta vesi pois puhdistimesta. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 48 7-4-2016 12:18:25...
  • Page 49: Yleinen Puhdistus

    Kellon osat, kolikot, kilvet, venttiilit, Veitset, haarukat, lusikat, suuttimet, jne. jne. PUHDISTUSTAVAT: Käytettävissä on kolme eri puhdistustapaa eri tilanteisiin. Yleinen puhdistus Käytä ainoastaan hanavettä yleiseen puhdistukseen. Puhdistettava esine tulee upottaa veteen. Älä ylitä “MAX”- merkkiä. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 49 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 50: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Osittainen puhdistus Puhdista isot esineet osittain esitetyllä tavalla. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS – Vähennä palovammojen, sähköiskun, tulipalon ja loukkaantumisen vaaraa seuraamalla näitä ohjeita. Älä pura ultraäänipuhdistinta. Ota aina yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun huoltoa ja korjauksia varten. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 50 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 51 Älä ylitä “Max”-merkkiä. Älä upota laitetta veteen äläkä muihin nesteisiin. Sähköiskun vaara. Irrota ultraäänipuhdistin käytön jälkeen verkkovirrasta. Säilytä ultraäänipuhdistin turvallisessa paikassa estääksesi sen putoamisen veteen tai muuhun nesteeseen.. Suojaa se kuumuudelta ja säilytä kuivassa paikassa tasaisella pinnalla. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 51 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 52 Irrota ultraäänipuhdistin käytön jälkeen verkkovirrasta ja tyhjennä se. Älä jätä vettä säiliöön pitkäksi aikaa. Laitteen käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa pitää 15 minuutin tauko aina 3 käyttökerran jälkeen. Pyyhi säiliö ja ulkokuori kuivalla liinalla. Älä upota laitetta veteen äläkä muihin nesteisiin. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 52 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 53 Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 53 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 54: Specifikationer

    (den ska sänkas ner helt i vatten och får inte gå över övre markeringen). Användning av produkten utan vatten kommer att orsaka skada. 2. Stäng locket och anslut till eluttag så kommer det blå granskningsljuset i locket att tändas. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 54 7-4-2016 12:18:26...
  • Page 55 Öppna locket, ta ut den rengjorda saken och häll ut vattnet. ANVÄNDNING Juveler och smycken Klockor och armband Prydnadsföremål Halsband, ringar, örhängen, Glasögon, solglasögon, Huvuden till elektriska armband mm klockarmband, vattentäta klockor rakapparater, rakblad, tandställningar, kammar, tandborstar mm HQ-JC50_1604 EDIT.indd 55 7-4-2016 12:18:27...
  • Page 56: Allmän Rengöring

    Den får inte vara över “MAX”-markeringen. Extra rengöring Om saken är väldigt smutsig kan du lägga till 5-10 ml diskmedel i vattnet för att få extra bra rengöringsresultat. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 56 7-4-2016 12:18:27...
  • Page 57: Viktig Säkerhetsinformation

    Ta inte isär ultraljudsrengöraren. Kontakta alltid din återförsäljare eller auktoriserat servicecenter för underhåll och service. Fyll inte behållaren med slipmedel eller frätande kemikalier. Koppla ur rengöraren innan du fyller den. Fyll inte över “MAX”-markeringen. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 57 7-4-2016 12:18:27...
  • Page 58 Rengör inga saker i rengöraren som lätt färgas, som textilier, läderprodukter, träartiklar och liknande. • Rengör inte mobiltelefoner eller klockor som inte är vattentäta. • Rengör inte glasögonramar eller konstföremål som är tillverkade av snäckor eller näbbar. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 58 7-4-2016 12:18:27...
  • Page 59: Skötsel Och Underhåll

    Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 59 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 60 206 x 145 x 133 mm NASTAVENÍ 5 provozních cyklů na digitálním ČASU PROVOZU displeji (180 s - 280 s - 380 s - 480 s - 90 s) OBSAH NÁDOBY 610 ml HMOTNOST 0,86 kg HQ-JC50_1604 EDIT.indd 60 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 61 K případnému zastavení čističky před časovým limitem stiskněte tlačítko vypnutí OFF. K čištění dalších předmětů opakujte výše uvedené kroky. 6. Po ukončení čištění, vypněte čističku ze síťové zásuvky. Otevřete víko, vyjměte vyčištěný předmět a vylijte z ní vodu. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 61 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 62 K čištění různých druhů předmětů jsou k dispozici tři čistící metody. Obecné čištění K obecnému čištění použijte v nádobě pouze vodu z vodovodního kohoutku. Předmět musí být ponořen do vody. Nepřekračujte značku maximálního ponoru “MAX”. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 62 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 63: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ - K omezení rizika popálení, zasažení elektrickým proudem, vzniku požáru nebo osobního zranění prosím dodržujte následující pokyny. Ultrazvukovou čističku nerozebírejte sami. Vždy kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní centrum k provedení údržby nebo opravy. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 63 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 64 Po použití ultrazvukové čističky ji odpojte od síťové zásuvky. Umístěte čističku na bezpečné místo, odkud nemůže spadnout do vody nebo jiné kapaliny. Držte ji z dosahu horkých míst, umístěte ji na suchý a rovný povrch. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 64 7-4-2016 12:18:28...
  • Page 65: Péče A Údržba

    Neponechávejte vodu v nádrži delší dobu. K prodloužení životnosti čističky je doporučeno ji po 3 provozních cyklech nechat na 15 minut vypnutou. Vysušte nádobu a kryt suchým ručníkem. Neponořujte čističku do vody nebo jiných kapalin. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 65 7-4-2016 12:18:29...
  • Page 66 Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 66 7-4-2016 12:18:29...
  • Page 67 în apă, însă fără a depăşi marcajul de sus). Acţionarea dispozitivului fără apă va provoca deteriorări. 2. Închideţi capacul şi conectaţi la sursa de alimentare de la reţea, indicatorul albastru de pe capac se va activa. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 67 7-4-2016 12:18:29...
  • Page 68 Ochelari şi ceasuri Accesorii cosmetice Coliere, inele, cercei, brăţări Ochelari, ochelari de soare, brăţări Capete de aparat de ras etc. de ceas, ceasuri etanşe etc. electric, lame de ras, proteze dentare, piepteni, periuţe de dinţi etc. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 68 7-4-2016 12:18:29...
  • Page 69 Articolul trebuie să fie scufundat în apă pentru a fi curăţat. Nu depăşiţi marcajul “MAX”. Curăţare avansată Dacă articolul este foarte murdar, puneţi aprox. 5-10 ml detergent de vase în apă pentru a îmbunătăţi rezultatele. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 69 7-4-2016 12:18:30...
  • Page 70: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    întotdeauna legătura cu reprezentantul sau cu centrul de service autorizat pentru întreţinere şi reparaţii. Nu umpleţi rezervorul cu substanţe abrazive sau substanţe chimice corozive Scoateţi sistemul de curăţare din priză înainte de umplere. Nu depăşiţi marcajul Max. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 70 7-4-2016 12:18:30...
  • Page 71 Nu curăţaţi în sistemul cu ultrasunete articolele care se decolorează uşor, cum ar fi textilele, produsele din piele, cele din lemn etc. • Nu curăţaţi telefoane mobile sau ceasuri care nu sunt etanşe. • Nu curăţaţi rame de ochelari sau articole artistice fabricate din cochilii sau carapace. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 71 7-4-2016 12:18:30...
  • Page 72: Îngrijire Şi Întreţinere

    Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 72 7-4-2016 12:18:30...
  • Page 73 με Υπερήχους ΙΣΧΥΟΣ AC220-240V 50Hz ΑΡ. ΤΕΜΑΧΙΟΥ HB-2818B ΙΣΧΥΣ Ονομαστική Ισχύς: 35W Μέγ. 50W ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 206x145x133mm ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ 5 κύκλοι λειτουργίας με ψηφιακή οθόνη (180s -280s - 380s - 480s -90s) ΜΕΓΕΘΟΣ 610ml ΒΑΡΟΣ 0.86kg ΔΟΧΕΙΟΥ HQ-JC50_1604 EDIT.indd 73 7-4-2016 12:18:30...
  • Page 74: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    για να σταματήσει η λειτουργία. Για τον επόμενο κύκλο καθαρισμού, επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα. 6. Όταν ο καθαρισμός έχει τελειώσει, αποσυνδέστε από το δίκτυο παροχής ρεύματος. Ανοίξτε το κάλυμμα, αποσύρεται το αντικείμενο που καθαρίστηκε και αποστραγγίστε το νερό. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 74 7-4-2016 12:18:31...
  • Page 75 ΜΕΘΟΔΟΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ: Τρεις μέθοδοι καθαρισμού είναι διαθέσιμες για διαφορετικές καταστάσεις. Γενικός Καθαρισμός Χρησιμοποιήστε μόνον νερό βρύσης για το γενικό καθαρισμό. Το αντικείμενο πρέπει να βυθισθεί στο νερό για να καθαριστεί. Μην υπερβαίνετε το σημάδι “MAX”. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 75 7-4-2016 12:18:31...
  • Page 76: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Για να μειώσετε τον κίνδυνο από εγκαύματα, ηλεκτροπληξία, φωτιά και τραυματισμό, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες. Μην αποσυναρμολογήσετε την συσκευή καθαρισμού με υπερήχους. Πάντα επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο παροχής υπηρεσιών για συντήρηση και επισκευές. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 76 7-4-2016 12:18:31...
  • Page 77 τη χρήση από το δίκτυο παροχής ρεύματος. Διατηρήστε την συσκευή καθαρισμού με υπερήχους σε ένα ασφαλές μέρος για την αποφυγή πτώσης σε νερό ή σε άλλα υγρά. Προστατέψτε την μακριά από πηγές θερμότητας, τοποθετήστε την σε μία στεγνή και επίπεδη επιφάνεια. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 77 7-4-2016 12:18:31...
  • Page 78 αδειάστε την συσκευή καθαρισμού υπερήχων μετά τη χρήση. Μην αφήνετε νερό στο δοχείο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μονάδας, προτείνεται να επιτρέπετε 15 λεπτά διάλειμμα μετά από κάθε 3 κύκλους λειτουργίας. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 78 7-4-2016 12:18:31...
  • Page 79 Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 79 7-4-2016 12:18:32...
  • Page 80 Hvis du anvender renseren uden vand i, vil der opstå skader. 2. Luk låget og forbind renseren til en stikkontakt. Det blå lys i låget lyser op. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 80 7-4-2016 12:18:32...
  • Page 81 Åben låget, tag den rengjorte genstand ud og tøm tanken for vand. ANVENDELSE Smykker & Pynt Optik & Ure Personlig pleje Halskæder, fingerringe, Briller, solbriller, urkæder, Elektrisk øreringe, armbånd o.s.v. vandtætte ure o.s.v. barbermaskinehoved, barberblade, tandproteser, kamme, tandbørster o.s.v. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 81 7-4-2016 12:18:32...
  • Page 82 Genstanden skal være helt nedsænket i vandet for at blive renset. Undlad at overskride “MAX” markeringen. Udvidet rensning Hvis genstanden er meget snavset, kan du tilføje ca. 5-10 ml opvaskemiddel til vandet for at forstærke rengøringen. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 82 7-4-2016 12:18:32...
  • Page 83: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Undlad selv at skille renseren ad. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis apparatet trænger til vedligeholdelse eller reparation. Undlad at fylde tanken med slibende eller korroderende kemikalier Tag stikket ud af stikkontakten, inden du fylder renseren. Overskrid aldrig Max markeringen. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 83 7-4-2016 12:18:33...
  • Page 84 Genstande, der stables i renseren, kan blive beskadiget. Sørg for, at genstande ikke flytter sig under rengøringen. • Undlad at rense ting, der let misfarves, i renseren. Dette gælder f.eks. tekstiler, læderprodukter, træ o.s.v. • Undlad at rense mobiltelefoner eller ure, der ikke er vandtætte. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 84 7-4-2016 12:18:33...
  • Page 85: Pleje Og Vedligeholdelse

    RISIKO FOR ELEKTRISK STØD ÅBN IKKE stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 85 7-4-2016 12:18:33...
  • Page 86 NAVN Ultrasonisk rengjører STRØMTILFØRSEL AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz ENHET NR. HB-2818B STRØMFORSYNING Merkeeffekt: 35W Maks 50W DIMENSJONER 206x145x133mm TIDSINNSTILLING 5 arbeidssykluser med digitalt display (180s -280s - 380s - 480s -90s) TANKSTØRRELSE 610ml VEKT 0,86kg HQ-JC50_1604 EDIT.indd 86 7-4-2016 12:18:33...
  • Page 87 Trykk eventuelt på knappen OFF for å stanse drift. Gjenta ovenstående steg for neste rengjøring. 6. Koble fra strømmen etter at rengjøringen er fullført. Åpne lokket, ta ut den rengjorte gjenstanden, og tøm ut vannet. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 87 7-4-2016 12:18:33...
  • Page 88: Generell Rengjøring

    Klokkedeler, mynter, skilter, ventiler, Kniver, gafler, skjeer, osv. dyser, osv. RENGJØRINGSMETODER: Det er tre tilgjengelige rengjøringsmetoder for forskjellige situasjoner. Generell rengjøring Bruk kun vann for generell rengjøring. Gjenstanden må senkes i vannet for rengjøring. Overskrid ikke “MAX”-merket. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 88 7-4-2016 12:18:34...
  • Page 89: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL - for å redusere risikoen for brannskader, elektrisk støt, brann og skade, må disse instruksjonene følges. Ikke demonter den ultrasoniske rengjøreren. Kontakt alltid din forhandler eller autorisert servicesenter for vedlikehold og reparasjon. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 89 7-4-2016 12:18:34...
  • Page 90 Koble den ultrasoniske rengjøreren fra strømmen etter bruk. Oppbevar den ultrasoniske rengjøreren på et trygt sted der den ikke kan falle ned i vann eller annen væske. Beskytt den mot varme, plasser den på en tørr og flat overflate. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 90 7-4-2016 12:18:34...
  • Page 91 For å forlenge enhetens levetid anbefales det å la den få en 15 minutters pause for hver 3. arbeidssyklus. Tørk av tanken og kassen med et tørt håndkle. Senk ikke apparatet ned i vann eller andre væsker. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 91 7-4-2016 12:18:34...
  • Page 92 Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse. Forsiktig: Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter. HQ-JC50_1604 EDIT.indd 92 7-4-2016 12:18:34...

Ce manuel est également adapté pour:

Hb-2818b

Table des Matières