F
ANTI ALLUMAGE INTEMPESTIF - ANTICHOCS - ETANCHEITE
Boîtier conçu dans un matériau caoutchouté spécialement
résistant aux chocs et écrasements.
IP54 : résistance aux intempéries et aux poussières.
Faisceau lumineux orientable verticalement de 180°. Pour
verrouiller l'allumage, basculer la face «interrupteur» contre
l'appui frontal.
ON/OFF SECURITÉ
ENTRETIEN
En cas d'immersion accidentelle, retirer les piles et sécher
la lampe; contacts électriques en Inox. En cas de salissure
importante (eau de mer, poussières...), retirer les piles, rincer
abondamment la lampe à l'eau claire et laisser sécher.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Vérifier la charge des piles et le respect de leur polarité.
Si votre lampe ne fonctionne toujours pas, appeler le Service
Après Vente LAGO.
AVERTISSEMENT - SECURITE
LED risque photobiologique : Groupe Risque 1, faible ; sans risque
à partir d'une distance de 1 mètre. Ne pas regarder fixement les
LED allumées. Eviter d'orienter le faisceau dans les yeux d'un tiers.
Ne pas utiliser en atmosphère explosive.
GARANTIE LAGO
Produit garanti 5 ans contre tout défaut de matière ou de
fabrication. Limites de la garantie : usure normale, modifications
ou retouches, démontage, mauvais stockage, piles qui coulent,
dommages dus aux accidents, négligences ou utilisations pour
lesquelles ce produit n'est pas destiné.
RESPONSABILITÉ
LAGOLIGHT n'est pas responsable des conséquences directes,
indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages sur-
venus ou résultants de l'utilisation des produits de marque LAGO.
Risque photobiologique
Photobiological risk
Photobiologisches Risiko
VARIO Inspection max
NO
Ne pas laisser à la portée de jeunes enfants, ils risquent de se blesser les yeux.
Do not leave within reach of young children, eye injury may result.
Nicht in Reichweite von kleinen Kindern lassen.
N134 - Notice frontale BXR2.0 - FR_UK_DE.indd 2
EN
RESISTANCE TO SHOCKS - WATERPROOFNESS
Anti-shocks material.
IP54: weather (rain and snow) and dust resistant.
Vertically adjustable beam through 180° (precise system with
notches).
To prevent it from switching on when not required, swivel the
"switch" side of the lamp against the frontal.
OK
180°
MAINTENANCE
If the lamp is immersed accidentally, remove the batteries and
dry the lamp. Metal parts of the lamp are stainless steel. If sea
water gets inside, remove the batteries, rinse the lamp with plenty
of fresh water and dry.
IN CASE OF MALFUNCTION
Check the batteries and make sure their polarity is correct. If
the lamp still does not work, contact LAGO's after-sales service.
SECURITY
LED Risk Group 1, low; no risk at a distance of 1 meter.
Do not look directly at the LED for a long time.
Avoid to point the beam towards other persons' eyes.
Do not use in an explosive atmosphere.
LAGO WARRANTY
Product guaranteed for 5 years against any material or
manufacturing defect. The warranty does not cover normal wear
and tear, modifications or disassembly, improper storage, leaking
batteries, damage due to accidents, negligence or uses for which
the product is not intended.
LIABILITY
LAGOLIGHT is not liable for the direct, indirect or accidental
consequences of damage or for any other type of damage that
may occur or result from the use of LAGO products.
LED Groupe de risque 1
(mesures réalisées par le laboratoire indépendant CSTB selon la norme IEC 62471)
LED Risk Group 1
LED Risikogruppe 1
(Prüfungendurch das unabhängige Labor CSTB nach der Norm IEC 62471)
0 à 1m : LED Risk Group 1
0,2m
0,5m
SCHOCKS - DICHTIGKEIT
Stoßfest. IP54: Wetter- (Regen/Schnee) und staubbeständig.
Der Lichtstrahl kann von 0 bis 180° orientiert werden (genaues
Einrastsystem).
Um ein ungewolltes Einschalten zu vermeiden, die "Einschaltseite"
der Lampe um ein Vierteldrehung nach hinten drehen (Berührung
mit der Stirn).
IP 54
90g
PFLEGE: Im Falle eines unbeabsichtigten Eintauchens der
Lampe ins Wasser, die Batterien herausnehmen und die Lampe
abtrocknen. Wenn Meerwasser in die Lampe eingedrungen ist, die
Lampe gut mit Leitungswasser abspülen und abtrocknen.
BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Die Batterien und ihre Polarität überprüfen. Wenn die Lampe
immer noch nicht funktioniert, bitte mit dem LAGO-Kundendienst
Kontakt aufnehmen.
Die Verpackung in die dafür vorgesehenen Behälter werfen.
SICHERHEIT
LED Risikogruppe 1, geringe; ohne Risiko in einem Abstand von einem
Meter. Vermeiden Sie, direkt in die eingeschalteten LED zu sehen.
Nicht in einer explosiven Umgebung benutzen.
DIE LAGO-GARANTIE: Dieses Produkt ist gegen alle Material-
und Herstellungsfehler 5 Jahre lang garantiert.
Garantieeinschränkung: normale Abnutzung, Modifikationen
oder Demontage, ungeeignete Lagerung, auslaufende Batterien
sowie auf Unfälle, Nachlässigkeit oder unsachgemäße Benutzung
zurückzuführende Schäden.
HAFTBARKEIT
LAGOLIGHT kann für direkte, indirekte oder zufällige
Konsequenzen sowie irgendwelche anderen, bei Benutzung des
Produktes entstehende oder sich ergebende Schäden nicht haftbar
gemacht werden.
(tests achieved by the independent laboratory CSTB according to IEC 62471)
> 1m : LED Risk Group 0
1m
DE
USAGE PROFESSIONNEL
Professional USE
Berufliche Verwendung
Conception et fabrication en FRANCE
Instructions N134B
17/03/2021 09:56:19