Télécharger Imprimer la page

Garantía Limitada - Solar 1002 Manuel De L'utilisateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

3. Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne positivo
(POS, P, +) usualmente tiene un diámetro mayor que el negativo
(NEG, N, –). Determine cuál es el borne de la batería conectado a
tierra en el chasis. Si el borne negativo está conectado a tierra en el
chasis (como en la mayoría de los vehículos), continúe con el paso
"a". Si el borne positivo está conectado a tierra en el chasis, continúe
con el paso "b".
a) Para un vehículo con conexión negativa a tierra, conecte la
zapata positiva (ROJA) del cargador al borne positivo (POS, P, +)
de la batería que no está conectado a tierra. Conecte la zapata
negativa (NEGRA) al chasis del vehículo o bloque del motor,
apartada de la batería. No conecte la zapata al carburador, a las
líneas de combustible o a la lámina metálica de la carrocería.
Haga la conexión en una parte metálica de calibre grueso del
marco o bloque del motor.
Figura 2. Conexiones de terminales
b) Si tiene un sistema con conexión a tierra positiva en su vehículo,
debe marcar los dos conductores de salida de corriente continua
con el color que tiene cada zapata y remover las zapatas de la
batería. Sustituya las zapatas con las nuevas del mismo tamaño
pero en los conductores opuestos. Ponga la nueva zapata más
grande en el conductor negro (debe permanecer identificada
como negra o negativa) y la nueva zapata más pequeña en
el conductor rojo (debe permanecer identificada como roja o
positiva). La zapata más grande siempre se conecta a la batería
y la más pequeña se conecta al bloque del motor o al chasis,
apartada de la batería.
Para un vehículo con conexión positiva a tierra, conecte la zapata
negativa (NEGRA) del cargador al borne negativo (NEG, N, –)
de la batería (ver MONTAR EL CARGADOR PARA EL USO
CONTINUO). Conecte la zapata positiva (ROJA) al chasis del
vehículo o bloque del motor apartada de la batería. No conecte
esta zapata al carburador, a la línea de combustible, o a alguna
pieza de la carrocería del vehículo. Haga la conexión a una parte
metálica de calibre grueso del marco o bloque del motor.
Si surgen problemas al tratar de conectar los cables de salida, busque
en su tienda local de repuestos de automóviles el dispositivo de conexión
adecuado para su aplicación.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
En este cargador se usa un circuito de control de regulación de voltaje
que verifica continuamente el voltaje de la batería y automáticamente
activa y desactiva la salida, protegiendo el sistema de una sobrecarga.
Este cargador de baterías está diseñado para permanecer conectado a
la batería. Sin embargo, si es necesario conectar el cargador, desconecte
primero el cable de la línea de ac de corriente alterna, quite la zapata
de conexión al chasis del vehículo, y luego la zapata de la terminal de la
batería.
ADVERTENCIA – UNA CHISPA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE
CAUSAR QUE LA BATERÍA EXPLOTE:
• Para reducir el riesgo de chispas cerca de la batería, acomode los
cables de CA y de CC de manera que se aminore el riesgo de daños
causados por la cubierta del motor, la puerta o alguna pieza en
movimiento del motor.
• Manténgase apartado de las aspas del ventilador, las correas, las
poleas y otras piezas que le puedan causar una lesión.
1. Conecte el cable de corriente alterna del cargador a un cable de
extensión aprobado por UL para conectar a una toma de corriente
de 120 voltios de CA. Asegúrese de que el cable de conexión esté
en buenas condiciones y sea del calibre adecuado para la capacidad
del cargador en amperios de corriente alterna (ver CALIBRE MÍNIMO
AWG RECOMENDADO PARA CABLES DE EXTENSIÓN DE ESTE
CARGADOR DE BATERÍAS).
Figura 1. Montaje del cargador
2. Una vez que el cargador de la batería se conectó correctamente a
la toma de corriente y a la batería, el LED DE ALIMENTACIÓN rojo
indicará que la alimentación CA está conectada y se encenderá
el LED de carga ámbar, que indica que se está cargando la
batería. Una vez que la batería se haya cargado completamente,
se encenderá el LED CARGADO verde, que indica que el cargador
ha ingresado en modo de mantenimiento. El cargador reanudará
la carga si el estado de carga de la batería disminuye. El apagado
ocurre a, aproximadamente, 14,1 VCC y el encendido, a 13,1 VCC.
3. El cargador tiene polaridad inversa y protección contra cortocircuitos
a la salida. Si se da una condición de polaridad inversa, el ERROR
LED rojo se encenderá permanentemente. Si usted se enfrenta
a esta situación, desconecte la alimentación CA y realice una
conexión de batería adecuada. Si el cargador identifica una
conexión de cortocircuito en la batería, solomente el POWER LED
rojo se encenderá permanentemente. Desconecte el cargador
de la alimentación CA y, luego retire las conexiones de la batería,
desconectando, en primer lugar, el cable negativo. Suponga que la
batería haya sufrido algún daño y realice una prueba para realizar
este diagnóstico. Cada vez que se encienda el LED de error rojo, no
se realizará la carga hasta que se resuelva el problema.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEL CARGADOR
Con un mínimo de cuidados usted puede mantener su cargador en
condiciones óptimas de funcionamiento por muchos años. Al igual que
con otras herramientas y aparatos, debe mantener su cargador limpio y
seco. Si limpia ocasionalmente la cubierta y los cables con un paño seco o
levemente humedecido, prolongará la vida de su cargador.
GARANTÍA LIMITADA
El Fabricante garantiza por 1 año a partir de la fecha original de compra
en un comercio, que reparará sin cargo por repuestos y mano de obra,
este producto, si se confirma que tiene defectos en sus materiales o
manufactura. Si después de un esfuerzo razonable del Fabricante se
determina que no se puede reparar el producto, el Fabricante tendrá la
opción de reembolsar el precio original de compra o entregar una unidad de
reemplazo.
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
CONSTITUYEN EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL
COMPRADOR. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD DE ESTE PRODUCTO PARA UN USO
PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
EXPRESA. DESPUÉS DE TRANSCURRIDOS UNO AÑO DESDE LA
FECHA DE COMPRA, TODOS LOS RIESGOS DE PÉRDIDA POR
CUALQUIER MOTIVO CORREN POR CUENTA DEL COMPRADOR.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA:
LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE, SI EXISTE, NUNCA
EXCEDERÁ DEL PRECIO DE COMPRA DE ESTE APARATO, SIN
IMPORTAR QUE LA RESPONSABILIDAD SE DEBA A INCUMPLIMIENTO
DE LA GARANTÍA (EXPRESA O IMPLÍCITA), NEGLIGENCIA, DAÑO
LEGAL O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA.
Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente
el derecho de propiedad dentro de los uno año posteriores a la compra
inicial en un comercio, pero es nula si se ha sometido el producto a abuso,
o ha sido modificado, o usado incorrectamente, o empacado en forma
inadecuada y dañado durante el trayecto de devolución para su reparación.
Esta garantía se aplica al producto solamente y no a los accesorios
incluidos con el producto que estén sujetos a desgaste. El reemplazo o la
reparación de dichos accesorios corre por cuenta del comprador.
Algunos estados no permiten limitaciones de garantías o limitaciones
de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación de
responsabilidades previa puede no corresponder a usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y puede ser que le correspondan otros
derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener el servicio, de acuerdo con esta garantía, regrese el producto
al lugar donde lo compró para realizar un cambio o envíelo a la dirección
que aparece a continuación para realizar la reparación/reemplazo.
Battery Charger Service
8600 NE Underground Dr. Pillar 248
Kansas City, MO 64161
(913) 310-1050
www.solaronline.com

Publicité

loading