5.3 Inspection de transport...................16 5.4 Emballage.......................17 5.5 Stockage......................18 6 Utilisation du monteq....................19 6.1 Monter le moyen de serrage sur l'adaptateur pour machine......19 6.2 Démonter le moyen de serrage de l'adaptateur pour machine......21 7 Démontage, remise en stock, mise au rebut..............22 7.1 Démontage.....................22...
Page 3
9 Pannes........................26 9.1 Sécurité......................26 9.2 Tableau des anomalies...................26 10 Annexe........................27 10.1 Permanence téléphonique pour assistance technique........27 10.2 Agences en Europe, Amérique et Afrique............27 10.2.1 Europe....................27 10.2.2 Amérique du Nord................30 10.2.3 Amérique du Sud................30 10.2.4 Afrique....................30 Index..........................31 »Traduction de l'original de la notice d'utilisation«...
Généralités 1 Généralités 1.1 Informations relatives à cette notice Cette notice permet la manipulation efficace en toute sécurité du produit. Cette notice fait partie intégrante du produit et doit être conservée à proximité immédiate du produit afin d'être à tout moment disponible pour le personnel. Avant le début de tous travaux, le personnel doit avoir lu attenti-...
Généralités francais Conseils et recom- … met en évidence des conseils et recomman- mandations dations utiles pour un fonctionnement efficace et sans panne. 1.3 Limites de la responsabilité Toutes les indications et remarques dans cette notice ont été rédigées en tenant compte des normes et consignes en vigueur, de l'état de la technique et de...
Généralités 1.5 Pièces de rechange AVERTISSEMENT! Mise en danger de la sécurité par l'utilisa- tion de pièces de rechange inappropriées! Des pièces de rechange erronées ou défec- tueuses peuvent nuire à la sécurité et entraîner des endommagements, des dysfonctionne- ments ou une panne totale.
Sécurité francais 2 Sécurité Cette section donne un aperçu de tous les aspects importants pour une protection optimale du personnel et pour un fonctionnement sans panne. 2.1 Responsabilité de l'exploitant Le produit est utilisé en milieu professionnel. L'opéra- teur du produit est de ce fait soumis aux obligations légales de la sécurité...
Sécurité 2.2 Exigences au niveau du personnel AVERTISSEMENT! Risque de blessure en cas de qualification insuffisante! Une manipulation non conforme de l'outil de serrage peut entraîner des blessures et des dommages matériels importants. Ne confier toutes les activités qu'au person- ...
être utilisé dans une machine et ne doit pas être utili- sé sur des machines-outils. Il doit au contraire être re- tiré avant l'usinage. Le monteq doit être monté, utilisé, entretenu et net- toyé exclusivement par le personnel technique formé. L'utilisation conforme implique également le respect de toutes les indications de la présente notice.
Sécurité 2.4 Équipement de protection personnelle Lors du travail, le port d'un équipement professionnel personnel est obligatoire pour réduire au minimum les atteintes à la santé. Pendant le travail, porter constamment l'équipement de protection nécessaire à chaque type de travail.
Danger de mort par les charges en suspen- sion L'outil monteq doit être soulevé en même temps que le moyen de serrage sur une grue. Le levage du moyen de serrage présente un danger de mort si les pièces tombent ou ba- lancent de façon incontrôlée.
ATTENTION! Risque de blessure! Ne pas dépasser la charge maximale accro- chée ! Si le monteq est abîmé, il faut immédiate- ment cesser de l'utiliser ! Avant de soulever une charge, il faut vérifier que les boulons à œil vissé sont complète- ment enclenchés et qu'ainsi ils ne risquent...
Structure et fonctionnement 4 Structure et fonctionnement Structure Illustr. 2 1. Chariot de déplacement 5. Vis de réglage Décalage du poids 2. Étrier 6. Échelle Décalage du poids 3. Vis porteuses [ne risquent pas d'être 7. Niveau à bulle d'air perdues car montées avec l'étrier]...
Page 15
Un soutien très pratique pour le changement de moyens de serrage lourds est enfin arrivé: le dispositif de changement monteq pour le montage de mandrin de serrage conçu en complément avec les systèmes de changement rapide centroteX. L'ajustement et la manipulation s'effectue tout simplement manuelle- ment.
Transport, emballage et stockage 5 Transport, emballage et stockage 5.1 Consignes de sécurité pour le transport Point de gravité ex- AVERTISSEMENT! centré Risque de chute en raison du point de gra- vité excentré Les pièces d'emballage peuvent présenter un point de gravité...
Transport, emballage et stockage francais Noter par écrit l'étendue des dommages sur les do- cuments de transport ou sur le bon de livraison du transporteur. Faire une réclamation. Faire une réclamation pour chaque défaut dès qu'il est décelé. Les demandes d'indemnisation pour endommagement ne peuvent être prises...
Huiler et/ou graisser le monteq [voir chapitre »Net- toyage«]Huiler et/ou graisser le monteq [voir cha- pitre »Nettoyage«] Le monteq doit être stocké dans une position sûre. Si ce n'est pas garanti, utilisez un contenant adapté pour le mandrin de serrage ou équipez le fond de l'étagère d'un rebord de sécurité.
Les vis porteuses [D] ne risquent pas d'être perdues car elles sont montées sur l'étrier [C]. Illustr. 3 2. Mettez le monteq dans la rainure à anneau d'adap- tation du moyen de serrage centroteX prévu. Veillez à l'équilibrage entre les alésages des vis porteuses dans l'étrier du monteq et les file-...
Page 20
! Illustr. 7 8. Montez le moyen de serrage conformément aux instructions de service. 9. Retirez le monteq du moyen de serrage en dévis- sant les vis porteuses. ATTENTION! Risque de blessure ! Les vis porteuses ne doivent être desserrées que si le moyen de serrage est fixé...
Les vis porteuses [D] ne risquent pas d'être perdues car elles sont montées sur l'étrier [C]. Illustr. 9 3. Mettez le monteq dans la rainure à anneau d'adap- tation du moyen de serrage centroteX prévu Veillez à l'équilibrage entre les alésages des vis porteuses dans l'étrier du monteq et les file-...
8. Placez avec la grue l'assemblage sur l'emplace- ment du roulement du moyen de serrage et dépo- sez-le. 9. Retirez le monteq du moyen de serrage en dévis- sant les vis porteuses. ATTENTION! Risque de blessure ! Les vis porteuses ne doivent être desserrées que si le moyen de serrage est déposé...
Portez toujours un équipement de protection individuel. 7.2 Entreposer le moyen de serrage Pour entreposer le monteq, il faut le nettoyer et le conditionner [voir chapitre »Nettoyage«]. REMARQUE! Les conditions de stockage figurent au chapitre »Transport, emballage et stockage«.
Etrier Chariot de déplacement 8.2 Utilisation de lubrifiants Le monteq est lubrifié en permanence et n'a pas be- soin d'être lubrifié par l'utilisateur après. 8.3 Inspection 10.x L'entreprise doit veiller à ce que le monteq soit vérifié régulièrement aux échéances préconisées par un ex- pert.
Page 25
4. Points de vernis ok et conformes? 5. Fonction ressort en compensation? 6. Arrêt du chariot? Si l'une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le monteq doit faire l'objet d'un entretien par le fabricant. Permanence téléphonique pour passer commande +49 7144. 907-333...
Pannes 9 Pannes Le chapitre suivant décrit les causes possibles de pannes et les travaux pour les éliminer. En cas de pannes se répétant, raccourcir les inter- valles d'entretien en fonction de la sollicitation réelle. En cas de pannes ne pouvant être éliminées à l'aide des remarques ci-après, contacter le fabricant, voir...
à votre dis- position si vous avez besoin d'autres conseils ou d'aide. 10.2.1 Europe Autriche Autriche HAINBUCH in Austria GmbH Répresentation pour les régions Vienne SPANNENDE TECHNIK GGW Gruber & Co. GmbH Pillweinstr. 16 Kolingasse 6...
Page 28
Annexe Espagne, Portugal Estonie, Lettonie, Lituanie ATM S.L DV-Tools OÜ C/. Gran Bretanya, 16 Peterburi tee 34/4 Pol. Ind. Pla de Llerona 11415 Tallinn 08520 Les Franqueses del Vallès [Barcelona] Tél. +372 6030508 Tél. +34 938700885 +372 6030508 +34 938791689 E-mail: info@dv-tools.ee...
Page 29
Annexe francais Norvège Pays-Bas Onstad Maskin A/S BIS Specials Chr. H. Blomsgt. 13 [Brandenburg Industry Service Dongen BV] Dreef 7 3717 Skien 6996 BA Drempt Tél. +47 35532373/74 Tél. +31 313482566 +47 35532375 +31 313482569 E-mail: postmaster@onstadmaskin.no E-mail: info@bisspecials.com Internet: www.onstadmaskin.no...
Annexe 10.2.2 Amérique du Nord Canada Canada HAINBUCH America Corp. Répresentation pour les régions WORKHOLDING TECHNOLOGY Ontario und Québec W129N10980 Washington Dr. J.Winkel & Associates Inc. Germantown, WI 53022 6516 Warbler Lane U.S.A L5N 6E1 Mississauga, Ontario Tél. +1 4143589550 Tél.
Annexe francais Index Caractéristiques techniques....13 Le personnel technique......8 Charges en suspension.......11 Limites de la responsabilité....5 Conditions de fonctionnement.....13 Mauvaise utilisation.......9 Dangers particuliers......11 Démontage, remise en stock, mise au Nettoyage..........24 rebut.............22 Désignation du type......13 Pannes..........26 Dispositions relatives à la garantie..6 Pièces de rechange.......6...
Page 32
SPANNENDE TECHNIK HAINBUCH GMBH SPANNENDE TECHNIK Boite postale 1262 · DE-71667 Marbach Erdmannhäuser Straße 57 · DE-71672 Marbach Tel. +49 7144. 907-0 Fax +49 7144. 18826 sales@hainbuch.de www.hainbuch.com Numéro d'appel d'urgence 24/24 +49 7144. 907-444 07.2014 N° de référence de la pièce 80001/0191_de Sous réserve de modifications techniques...