AquaPlug Starting and operating instructions bg Ръководство за пускане в действие и за работа Start- och driftinstruktion Pokyny pro spuštění a obsluhu Inbetriebnahme- und Betriebsanleitung Upute za puštanje u rad i korištenje Mise en service et utilisation hu Indítási és kezelési utasítások Instruzioni per l’avviamento e l’uso...
Page 2
Starting and operating instructions Type Voltage, frequence Part number AquaPlug 16 A 208-230 V 50/60 Hz 00863365 AquaPlug 16 A 380-415 V 50/60 Hz 00863184 AquaPlug 16 A 460-550 V 50/60 Hz 00863542 AquaPlug 16 A 575-600 V 50/60 Hz...
The pump can run with an AquaTronic in Energy Save Mode (when blue button is activated). 5. Green button shall flash under a short period telling that AquaPlug is par- ing with the pump. Connected with a level sensor measuring probe, the level of water is de- 6.
Page 4
4. Pumpen bör starta efter cirka 1 sekund. Energisparläge 5. Den gröna lampan blinkar medan AquaPlug parkopplas med pumpen. Pumpen drivs med AquaTronic i energisparläge (när den blå knappen är 6. Den gröna knappen lyser grönt när anslutningen är upprättad.
4. Nach etwa einer Sekunde sollte die Pumpe den Betrieb aufnehmen. Der Wasserstandsmesser, der mit der Pumpe verbunden ist, registriert den 5. Das Blinken der grünen Taste zeigt an, dass AquaPlug sich mit der Pum- Wasserstand und aktiviert die Pumpe, wenn das Wasser den Sensor er- pe synchronisiert.
4. Au bout d’environ une seconde, la pompe se met à fonctionner. Mode économie d’énergie 5. Le bouton vert doit clignoter brièvement pour indiquer qu’AquaPlug est en court d’appairage avec la pompe. Un méthode permettent de faire fonctionner la pompe avec un système AquaTronic en mode d’économie d’énergie (lorsque le bouton bleu est ac-...
Page 7
Questa è la modalità di funzionamento standard. Il pulsante s'illumina in verde con la pompa in funzione. Connessione delle pompe XJ/XJC/XJS. Quando la spia lampeggia in verde, il dispositivo AquaPlug si sta accoppiando alla pompa Si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive e alle specifiche.
2. Conecte la bomba al módulo AquaPlug. Modo de ahorro energético 3. Conecte el módulo AquaPlug y la bomba al suministro eléctrico. 4. La bomba comenzará a funcionar al cabo de aproximadamente 1 segun- Hay un forma en que la bomba puede funcionar con una unidad AquaTronic en modo de ahorro energético (cuando el botón azul está...
2. Ligue a bomba à unidade AquaPlug. aviso de serviço: 100 kohm amarelo 3. Ligue a unidade AquaPlug e a bomba a uma fonte de alimentação. Isolamento incorrecto do motor. 4. Após cerca de 1 segundo, a bomba deve arrancar.
Page 10
3. Ühendage AquaPlug ja pump vooluvõrku. Energiasäästurežiim 4. Pump hakkab tööle u 1 sekundi pärast. 5. Roheline nupp vilgub lühikest aega ja annab märku, et AquaPlug loob Seadmega AquaTronic pump saab töötada energiasäästurežiimis (sinine pumbaga ühendust. nupp on sisse lülitatud).
4. Efter ca. 1 sekund skal pumpen begynde at køre. Energisparetilstand 5. De grønne knap skal blinke i et kort tidsrum, der angiver, at AquaPlug parrer sig med pumpen. Pumpen kan køre med en AquaTronic i energisparetilstand (når den blå...
Page 12
3. Liitä AquaPlug ja pumppu virtalähteeseen. 4. Noin yhden sekunnin kuluttua pumpun tulisi käynnistyä. Virransäästötila 5. Vihreä painike vilkkuu lyhyen aikaa, mikä ilmaisee, että AquaPlug muo- Pumppua voidaan käyttää AquaTronicin kanssa energiansäästötilassa (kun dostaa pariliitoksen pumpun kanssa. sininen painike on aktiivinen).
Υψηλή θερμοκρασία DOL 110 ºC αντλία. AquaTronic. Με βάση την Προειδοποιητική λυχνία ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Προστατεύετε πάντα το AquaPlug, έτσι ώστε να μην διεισδύσει καμπύλη +20 % υπερφόρτωσης: κόκκινο υγρασία στο βύσμα. Μην τοποθετείτε το AquaPlug στο έδαφος. Προστασία σε παρατεταμένη Υψηλή τιμή αμπέρ.
Page 14
Door een niveausensor met voeler aan te sluiten, wordt het waterpeil be- 7. U kunt controleren of de AquaPlug aan de juiste pomp is gekoppeld door waakt en start de pomp zodra het water de voeler raakt. De pomp stopt op de rode knop te drukken –...
Page 15
4. Etter ca. 1 sekund vil pumpen begynne å kjøre. knappen er aktivert). 5. Grønn knapp vil blinke i en kort stund for å vise at AquaPlug parer med Koblet med en nivåsensor-fuktvakt vil vannivået spores og pumpen starte pumpen.
4. След приблизително 1 секунда помпата ще започне работа. Лоша изолация на мотор. 5. Зеленият бутон ще мига за кратко време, показвайки, че AquaPlug Режим на пестене на енергия се свързва с помпата. 6. Зелените бутони светят постоянно, когато свързването завърши.
2. Čerpadlo připojte k modulu AquaPlug. Existují jeden způsoby, v nichž může čerpadlo s modulem AquaTronic běžet 3. Modul AquaPlug a čerpadlo připojte ke zdroji napájení. v režimu úspory energie (při aktivaci modrého tlačítka). 4. Asi po 1 sekundě by se mělo čerpadlo rozběhnout.
žuto 4. Nakon oko 1 sekunde pumpa bi trebala početi s radom. Loša izolacija motora. 5. Zeleni gumb bi morao zasvijetliti nakratko dojavljujući da se AquaPlug povezuje s pumpom. Modus za štednju energije 6. Gumb počinje neprekidno svijetliti zelenom bojom kada se završi povezi- Postoji način za rad pumpe s AquaTronic-om u modusu za štednju energije...
4. Mintegy 1 másodperc után a pumpa működni kezd. Energiatakarékos üzemmód 5. A zöld gomb rövid ideig villogni kezd, ami arra utal, hogy az AquaPlug és a pumpa párosítása folyamatban van. A pumpa van egy út tud az AquaTronic energiatakarékos üzemmódjában 6.
Page 20
3. „AquaPlug“ ir siurblį prijunkite prie elektros maitinimo. 4. Po maždaug 1 sekundės siurblys pradės veikti. Energijos taupymo režimas 5. Trumpą laiko tarpą mirksės žalias mygtukas; tai reiškia, kad „AquaPlug“ Siurblys gali veikti su „AquaTronic“ energijos taupymo režimu (kai paspaus- derinasi su siurbliu.
4. Sūknis sāk darboties pēc aptuveni 1 sekundes. Motora slikta izolācija. 5. Zaļajai pogai īsu brīdi jāmirgo, norādot, ka AquaPlug tiek savienots pārī Enerģijas taupīšanas režīms ar sūkni. 6. Kad savienojums pārī ir veikts, zaļās pogas pastāvīgi izgaismojas zaļā...
Page 22
Wysoka amplituda sie przeciążenia UWAGA! Zabezpiecz moduł AquaPlug przed możliwością prze- Kontrolka zasilania: -15 % czerwony dostania się wilgoci do jego wnętrza. Nie kładź modułu AquaPlug Brak fazy (podnapięcie). na ziemi. Stopień ochrony IP44. Kontrolka zasilania: ±20 % czerwony Asymetria faz.
Pe curbă +20 % Lumină de avertizare pentru la suprasarcină roşu suprasarcină: Amp. înaltă NOTĂ! Protejaţi întotdeauna AquaPlug astfel încât să nu intre pe termen lung umezeală în dispozitiv. Nu amplasaţi AquaPlug pe sol. Lumină de avertizare pentru Protecţie în conformitate cu IP44.
Page 24
4. Po približno 1 sekundi črpalka začne delovati. motorja 5. Zelena tipka krajši čas utripa in vam tako sporoča, da AquaPlug vzpostav- Način varčevanja z energijo lja povezavo s črpalko. 6. Ko je povezava vzpostavljena, zelene tipke zasvetijo zeleno.
Page 25
Zlá izolácia motora. AquaTronic (ďalej ako „čerpadlo“). 2. Pripojte čerpadlo ku konektoru AquaPlug. Úsporný režim 3. Pripojte konektor AquaPlug a čerpadlo k napájaciemu zdroju (do zásuv- ky). S jednotkou AquaTronic k dispozícii je režim úspory energie (keď je aktivo- vané modré tlačidlo).
Page 26
3. AquaPlug’ı ve pompayı elektrik kaynağına bağlayın. 4. Yaklaşık 1 saniye sonra pompa çalışmaya başlar. Pompanın bir AquaTronic ile Enerji Tasarruf Modunda (mavi düğme 5. Kısa bir süre sonra, yeşil düğme yanıp sönmeye başlayarak AquaPlug’ın etkinleştirildiğinde). pompa ile eşleştirildiğini gösterir.
Page 27
сервиса Неисправ- 2. Подключите насос к AquaPlug. 100 kohm желтый ность изоляции 3. Подключите AquaPlug и насос к источнику питания. двигателя 4. Приблизительно через 1 секунду насос запустится. Режим энергосбережения 5. Через короткое время замигает зеленая кнопка, указывая на вы- полнение...
RU: Ф.И.О и адрес лица, уполномоченного составлять техническую документацию по требованию органов власти: ZH: 如政府机构要求, 技术资料统筹授权人姓名与地址: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Management AG, Neuwiesenstrasse 15, 8401 Winterthur, Switzerland EN: Declare under our sole responsibility that the products: SV: Försäkrar under eget ansvar att produkterna:...
UKCA Declaration of Conformity Manufacturer: Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Address: Clonard Road, Wexford, Ireland Declare under our sole responsibility that the product: Aquaplug To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents as defined by: Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, S.I.