TO ADJUST ARM-PAD ANGLE AND WIDTH
The arm pads rotate in and out and slide left and right
to yoir desired width.
.
AJUSTER L'ANGLE DE
L'ACCOUDOIR
Les manchettes tournent vers l'intérieur et
l'extérieur et glissent vers la gauche et la droite
jusqu'à la largeur désirée.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE
LA ALMOHADILLA DEL BRAZO
Las almohadillas del brazo giran hacia dentro y hacia fuera
y se deslizan hacia la izquierda y derecha hasta el ancho deseado.
REMOVING SEAT PLATE FROM GASLIFT
Raise the chair to the highest level, then step on the base (E) , buckle the handle and seat
cushion (B) with two hands. Shake the seat (B) to separate the gas lift (D) .
RETRAIT DE LA PLAQUE DE SIÈGE DU GASLIFT
Soulevez d'abord le fauteuil au niveau le plus élevé, puisbase (E) , bouclez la poignée et le coussin du
siège (B) avec deux mains. Secouez la siège (B) pour séparer le vérin à gaz (D) .
RETIRANDO LA PLACA DEL ASIENTO DEL GASLIFT
Primero levante la silla al nivel más alto, luego pise elbase (E) , abroche el asa y el cojín del asiento (B)
con las dos manos. Sacude el asiento (B) para separar el elvador de gas (D) .