Publicité

A045110
A045120
Wciągnik elektryczny
PL
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Elektrický naviják
CZ
Návod k obsluze se záručním listem
Elektrický navijak
SK
Užívateľská príručka so záručným listom
Elektrinė kėlimo gervė
LT
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
Elektriskā vinča
LV
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
Elektromos drótköteles emelő
HU
Használati Utasítás Garanciajeggyel
Palan électrique
FR
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
Polipasto eléctrico
ESP
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
Polipasto eléctrico
ROM
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Elektrische takel
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Elektrischer Seilhebezug
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/
Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777
wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl
Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető
Notice d'utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl
Deklaracja Zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności należy skontaktować się z
Prohlášení o shodě je přiloženo k přístroji jako samostatný dokument. V případě, že Prohlášení o shodě chybí, kontaktujte prosím společnost
Vyhlásenie o zhode je k zariadeniu pripojené ako osobitný dokument. A vyhlásenie o zhode chýba, kontaktujte spoločnosť Dedra Exim Sp. z o.o.
Atitikties deklaracija yra pridedama prie prietaiso kaip atskiras dokumentas. Jei Atitikties deklaracijos nebūtų, prašome susisiekti su „Dedra".
Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar firmu Dedra-Exim.
Megfelelőségi Nyilatkozat külön dokumentumként került a berendezéshez csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat hiánya esetén forduljon a Dedra-Exim Sp. z o.o.
Déclaration de conformité est jointe à l'appareil en tant que document séparé. A défaut de la Déclaration de conformité il faut prendre contact avec Dedra-Exim
Declaración de Conformidad está adjunta a esta máquina como un documento aparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse
Declarația de conformitate este atașată la dispozitiv ca document separat. În cazul lipsei Declarației de conformitate vă rugăm să contactați firma Dedra-Exim
De Conformiteitsverklaring wordt als een afzonderlijk document bij het toestel bijgesloten. Bij gebreke van de Conformiteitsverklaring contact opnemen met de
Die Konformitätserklärung ist als gesondertes Dokument dem Dokument beigefügt. Beim Fehlen der Konformitätserklärung ist mit Dedra Exim Sp. z o.o. Kontakt
INSTRUKCJA ORYGINALNA
www.dedra.pl
zugänglich.
con la empresa Dedra Exim Sp. z o.o.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem
autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-
technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem.
Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami.
Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a
zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų.
Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA
„Dedra Exim" pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas
Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati
Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur.
Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de
construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el
derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total
sin permiso de la empresa Dedra Exim prohibido
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de
autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau
de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het
kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de
Gebruiksaanwijzing zonder de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das
Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche
Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
Dedra-Exim Sp. z o.o.
Dedra Exim Sp. z o.o.
céghez.
Sp. z o.o.
firma Dedra-Exim.
aufzunehmen.
w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione
společnosti DEDRA EXIM je zakázáno.
změny bez dřívějšího oznámení.
súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané.
EXIM" sutikimo draudžiamas.
pokyčius be išankstinio įspėjimo.
piekrišanas ir aizliegta.
írásos engedélye nélkül tilos
consentement de DEDRA-EXIM est interdite.
complementarios sin previo aviso.
Dedra-Exim
voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
informieren.
045110/045120.05092017.V2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEDRA Panasam

  • Page 1 Megfelelőségi Nyilatkozat külön dokumentumként került a berendezéshez csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat hiánya esetén forduljon a Dedra-Exim Sp. z o.o. céghez. Déclaration de conformité est jointe à l'appareil en tant que document séparé. A défaut de la Déclaration de conformité il faut prendre contact avec Dedra-Exim Sp. z o.o.
  • Page 3 Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA: PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA ROKASGRĀMATĀ...
  • Page 4 4. Usunąć, wszelkie klucze narzędzia nastawcze przed uruchomieniem PLgfdgdfg narzędzia. Klucze, narzędzia umieszczone w ruchomych częściach 1. Zdjęcia i rysunki urządzenia mogą być przyczyną wypadku. 2. Bezpieczeństwo pracy 5. Starać się nie przyjmować nienaturalnych pozycji przy pracy. Pozycja w 3. Przeznaczenie urządzenia trakcie pracy musi gwarantować...
  • Page 5 C [A] miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany <700 0,75 700÷1400 produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy 1400÷2300 uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez >2300 tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po 8.
  • Page 6: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Nemodifikované zástrčky a správné zásuvky zmenšují riziko vzniku Únosnost nosného trámu, na který chcete naviják připevnit, POZOR musí vypočítat osoba s příslušnou kvalifikací pro její určení. nehody. 2.Vyvarujte se kontaktu s uzemněným povrchem např.: ledniček, radiátorů, Konstrukce navijáku nepředpokládá jeho připevnění k podlaze a používání potrubí.
  • Page 7 (prodejce je povinen převzít reklamovaný výrobek) nebo polohám. Počas práce buďte v takej polohe, ktorá zaručuje udržanie zašlete do centrálního servisu DEDRA-EXIM. Přiložte záruční list rovnováhy a stability. Vďaka tomu budete náradie lepšie ovládať. vystavený firmou dovozcem. Oprava bez tohoto dokumentu se bude 6.Používajte vhodný...
  • Page 8: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Periodicky kontrolujte technický stav napájacieho servisu DEDRA – EXIM. Pripojte záručný list vystavený importérom a kópiu kábla. Neťahajte za napájací kábel. dokladu o nákupe. Bez tohto dokumentu bude oprava vykonané odplatne, Výkon zariadenia...
  • Page 9 aptarnauti ir susipažino su šia Naudojimo instrukcija, suprato jos turinį ir Maksimali apkrova 300kg 400kg Maksimalus pakėlimo aukštis naudojant buvo apmokyti, kaip reikia naudoti šį įrenginį. Vartotojas, t. y. tas, kuris skriemulį naudoja įrenginį arba liepia juo naudotis atitinkamiems ir apmokytiems 600kg 800kg Kėlimo greitis...
  • Page 10: Specialūs Saugos Nurodymai

    Ļauj arī labāk kontrolēt ierīci. vietoje (pardavėjas privalo priimti tokį produktą) arba atsiųsti į „DEDRA- 6.Nēsājiet piemērotu darba apģērbu. Apģērbam nav jābūt vaļīgam, nedrīkst EXIM“ centrinį servisą. Prašome pridėti importuotojo išrašytą Garantinį...
  • Page 11 (pārdēvējam ir pienākums pieņemt reklamēto produktu) barošanas instalācija jābūt veikta atbilstoši galvenajām prasībām, kas vai jānosūta DEDRA – EXIM uzņēmuma Galvenā servisa centrā. attiecas elektroinstalācijām un ievēro lietošanas drošības prasību Pievienojiet importētāja izsniegto garantijas karti. Bez šī dokumenta Barošanas vada minimālais šķērsgriezums un drošinātāja minimālā...
  • Page 12 A berendezést csak olyan személy használhatja, aki figyelmesen elolvasta MEGENGEDETT ÜZEMI KÖRÜLMÉNYEK és megértette a Használati Utasítás tartalmát. S3 20% - szakaszos üzem A berendezést csak a felnőtt, a kezelésére képes személyek kezelhetik, Üzemelési idő 2 perc – kikapcsolás, üzemi szünet 8 perc akik megismerkedtek a jelen Használati Útmutatóval, megértették annak Az emelő...
  • Page 13 Az ebben a fejezetben leírt beállítási tevékenységeket mindig a FRgfdgdfg konnektorból kivett dugaszoló mellett kell végezni. A berendezés csak 1.Photos et dessins a beállítások befejezése után kapcsolható hálózatra. 2.Sécurité du travail Az útmutató korábbi fejezeteiben leírt műveletek elvégzése után át lehet 3.Utilisation prévue de l’appareil térni az emelő...
  • Page 14: Préparatifs Au Travail

    5.Ne pas se mettre en posture n’étant pas naturelle au travail. La posture La position supérieure du crochet atteinte, l’interrupteur devrait s’activer en au cours du travail doit garantir le maintient de l’équilibre et de la stabilité coupant le travail du moteur. ce qui assure la maîtrise de l’appareil.
  • Page 15 à la réparation dans le lieu d’achat (le vendeur est obligé à El uso de la ropa de protección adecuada al tipo de trabajo del aparato recevoir le produit reclamé) ou l’envoyer dans le Service Central DEDRA - disminuye el riesgo de daños corporales.
  • Page 16 Servicio Central 8. El uso del aparato DEDRA - EXIM. Pedimos adjuntar la Carta de Garantía emitida por el Los trabajos de ajuste descritos en este punto hay que realizar Importador.
  • Page 17 7.Conectarea la reţeaua de alimentare Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau 8. Utilizarea uneltei podoabe. 9.Verificări şi reglaje curente Descrierea aparatrului (fig.A) 10.Înlăturarea defecțiunilor prin mijloace proprii Fig. A: 1. Cleme de fixare, 2. Orificiu în carcasa palanului pentru fixarea 11.Completarea aparatului, observaţii finale cârligului, 3.
  • Page 18 [mm2] de reparat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească <700 0,75 produsul reclamat), sau să-l trimite la Service-ul Central DEDRA-EXIM. 700÷1400 Adresa indicată jos precum şi în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să 1400÷2300 ataşaţi certificatul de garanţie eliberat de importer. Fără acest document >2300...
  • Page 19 3. Het toestel niet aan de werking van regen of vocht blootstellen. Plaats de bevestigingsklemmen op de bovenste balk (het kan een pijp zijn, Doordringen van water in het toestel verhoogt het risico van elektrocutie. vierkante profiel) en draai met de schroeven aan de takelbehuizing zo vast 4.Voor de voedingsleiding zorgen.
  • Page 20 (RDC). reparatie naar de aankoopspunt inleveren (de verkoper is verplicht om het Personensicherheit product te aanvaarden) of naar de Servicedienst van DEDRA-EXIM. 1.Hier ist Vorsicht geboten. Gehen sie mit dem Gerät bedächtig und Gelieve de door Importeur opgestelde garantiekaart meeleveren.
  • Page 21 Bild A: 1. Halteschellen, 2. Befestigungsloch im Gehäuse für den festen Ohne der Belastung die Richtigkeit der Steuerungsrichtungen durch Drücken der Tasten der Steuerungseinheit prüfen. Die Bewegung soll den Hacken, 3. Hebel der Endabschaltung, 4. Abschaltgewicht, 5. Fester Haken Pfeilrichtungen auf dem Gehäuse der Steuerungseinheit entsprechen. mit Seil, 6.
  • Page 22 (der Verkäufer ist verpflichtet, das reklamierte Produkt entgegenzunehmen), oder übersenden Sie an den Zentralen Service DEDRA - EXIM. Bitte, fügen Sie die durch den Importeur ausgestellte Garantiekarte bei. Ohne dieses Dokument wird die Reparatur wie eine Reparatur nach Ablauf der Garantie behandelt. Nach Ablauf der Garantielaufzeit werden Reparaturen durch den Zentralen Service ausgeführt.
  • Page 23 Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się Aukščiau pateiktas ženklas patalpintas ant produktų arba Le symbole présenté placé sur les produits ou sur les pavaizduotas prie produktų pridėtuose dokumentuose documents joints informe qu'il est défendu de jeter les urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy appareils électriques ou électroniques défectueux avec informuoja, sugedusius...
  • Page 24 území Polské republiky a EU. Adresy servisů pro jednotlivé www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu dla danego kraju zobowiązania státy jsou dostupné na stránkách www.dedra.pl. Není-li v daném státě dostupný servis, roli ručitele realizuje centrální servis. Reklamace musí být gwaranta realizuje serwis centralny.
  • Page 25 įmanoma, pristatyti originalioje pakuotėje Záruka je platná na celom území Poľskej republiky a EÚ. Adresy servisov pre jednotlivé štáty sú dostupné na stránkach www.dedra.pl. Ak nie je v danom štáte dostupný servis, rolu ručiteľa realizuje centrálny servis. Reklamácie 1.Garantējam, ka produkts darbosies atbilstoši Lietošanas instrukcijā...
  • Page 26 Republiek Polen en de EU. De service- DEDRA-EXIM en el plazo no superior a los 14 días hábiles a partir del día de adressen voor de afzonderlijke landen zijn te vinden op de website la entrega al servicio.
  • Page 27 Unrichtigkeiten zurückzuführen sind. vallen geen gebreken ontstaan ingevolge van: – afwijkend gebruik en gebruik niet volgens de aanwijzingen van de 4.Die innerhalb der Garantiezeit entdeckten Mängel werden von DEDRA-EXIM nicht später als innerhalb von 14 Werktagen ab Lieferung zur Servicestelle Gebruiksaanwijzing, behoben werden.

Ce manuel est également adapté pour:

A045110A045120

Table des Matières