Sommaire des Matières pour HydraMaster HYDRAPORT 100SC
Page 1
HYDRAPORT 100SC, 100H HYDRAPORT 200H HYDRAPORT 400H INFORMATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INFORMACIÓN E INSTRUCCIONES DE INFORMATION ET DIRECTIVES D’UTILISATION MODELS: 56384889 (100SC), 56384890 (100H) 56384891 (200H), 56384892 (400H), A-English B-Español C-Français CAUTION: DO NOT OPERATE MACHINE UNTIL YOU HAVE READ ALL SECTIONS OF THIS INSTRUCTION MANUAL PRECAUCIÓN: NO UTILICE LA MÁQUINA HASTA HABER LEÍDO...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE REVISED DATE TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................... A-3 Parts and Service ................A-3 Modifications ................... A-3 Nameplate ..................A-3 Uncrating the Machine ..............A-3 Cautions and Warnings ..............A-4 Grounding Instructions ..............A-5 Know Your Machine............. A-6 – A-7 Know Your Switch Plate ..............
Repairs, when required, should be performed by your Authorized HydraMaster Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of HydraMaster original replacement parts and accessories. Call the HYDRAMASTER DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. MODIFICATIONS...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE REVISED DATE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is only suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops and offices other than normal residential housekeeping purposes. When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: NOTE: Read all instructions before using this machine.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH REVISED DATE 120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE REVISED DATE KNOW YOUR MACHINE Recovery Tank Lid Vacuum Hose Barb Recovery Tank Recovery Tank Drain Hose Latch Solution Hose Quick Disconnect Caster Recovery Tank Shutoff Float Solution Tank Fill Opening 10 Solution Tank 11 Grab Handle 12 Handles 13 Loading Handle A - 6...
Page 7
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH REVISED DATE KNOW YOUR MACHINE (CONTINUED) 14 Wand Storage Clip 15 Switch Plate 16 Wheel 17 Pigtail Power Cord (Yellow) (100H, 200H, 400H only) 18 Pressure Adjustment Knob (200H & 400H only) 19 Wand Retainer Bracket 20 Solution Filter (inside solution tank) 21 Pressure Gauge (200H &...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE REVISED DATE KNOW YOUR SWITCHPLATE Circuit Indicator (green) - When this light is on, it indicates that the two cords are plugged into separate circuits (not used on 100SC model). NOTE: if this indicator light is not turned on, you may have both power cords on the same circuit and this can trip the circuit breaker in the wall.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH REVISED DATE PREPARING THE MACHINE FOR USE Inspect the machine, hoses, and cleaning tools for cleanliness and completeness. Screw the Recovery Tank Lid (1) closed. Ensure the Recovery Tank Drain Hose Cap (4) is closed tightly. Pre-spray spots and heavy traffic areas before extracting with the detergent of your choice.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE REVISED DATE OPERATING THE MACHINE Follow the instructions in the Preparing the Machine for Use section of this manual. Turn off all the switches. Plug the power cords into properly grounded outlets. Do not connect both cords to the same outlet; the green, Circuit Indicator Light (A) on the switch plate should light up.
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH REVISED DATE OPERATING THE MACHINE 7/2016 56042660 - HydraPort 100, 200, 400 A - 11...
Use a flushing compound (descale machine) *Check Carbon Brushes * Have a HydraMaster service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or after 300 operating hours. Check the pump motor carbon brushes every 500 hours or once a year.
No power in the wall outlet - check to see if the breaker has tripped. Call your distributor for additional help. TECHNICAL SPECIFICATIONS (as installed and tested on the unit) Model Hydraport 100SC Hydraport 100H Hydraport 200H Hydraport 400H Model No.
Page 14
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE ÍNDICE Página Introducción .................. B-3 Componentes y servicio ..............B-3 Modificaciones ................B-3 Placa de identificación ..............B-3 Desembalaje de la máquina ............B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 Instrucciones de conexión a tierra ..........B-5 Conozca su máquina ............B-6 –...
ESPAÑOL REVISED DATE INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su aspirador de moqueta HydraMaster. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Este producto está destinado exclusivamente al uso comercial. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio de HydraMaster, que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de las piezas de repuesto y accesorios originales de HydraMaster.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es apta únicamente para su uso comercial, por ejemplo, en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas, y no para la limpieza diaria del hogar. Cuando utilice un aparato eléctrico, se deben respetar las precauciones básicas, incluidas las siguientes: NOTA: lea todas y cada una de las instrucciones antes de utilizar la máquina.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL REVISED DATE INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 120VCA Este artefacto debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe de conexión a tierra.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE CONOZCA SU MÁQUINA Tapa del depósito de recuperación Lengüeta del tubo de aspiración Depósito de recuperación Tubo de vaciado del depósito de recuperación Pestillo Desconexión rápida del tubo de la solución Ruedecilla Flotador de cierre del depósito de recuperación Abertura de llenado del depósito de solución 10 Depósito de solución 11 Mango de sujeción...
Page 19
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL REVISED DATE CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) 14 Presilla para guardar la varilla 15 Placa de interruptores 16 Rueda 17 Cable de alimentación en espiral (amarillo) (100H, 200H, 400H únicamente) 18 Mando de ajuste de presión (200H y 400H únicamente) 19 Soporte de retén de la varilla 20 Filtro de solución (dentro del depósito de solución) 21 Manómetro (200H y 400H únicamente)
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE CONOZCA SU PLACA DE INTERRUPTORES Indicador de circuito (verde) – Cuando esta luz está encendida, indica que los dos cables están enchufados en circuitos separados (no se utiliza en el modelo 100SC). NOTA: si esta luz indicadora no está encendida, ambos cables pueden estar enchufados en el mismo circuito, y el disyuntor de la pared se puede desconectar.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL REVISED DATE PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU UTILIZACIÓN Inspeccione si la máquina, los tubos y las herramientas de limpieza están limpios y completos. Cierre la tapa del depósito de recuperación (1) con tornillos. Asegúrese de que el tapón del tubo de vaciado del depósito de recuperación (4) esté...
Page 22
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REVISED DATE MANEJO DE LA MÁQUINA Siga las instrucciones de la sección Preparación de la máquina para el uso de este manual. Apague todos los interruptores. Enchufe los cables de alimentación a tomas de corriente puestas a tierra correctamente. No conecte ambos cables a la misma toma de corriente.
*Verificar los cepillos de carbono * Haga que un técnico de mantenimiento de HydraMaster revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores de la bomba cada 500 horas o una vez al año.
No hay alimentación en la toma de la pared: compruebe si el disyuntor ha saltado. Llame a su distribuidor para obtener ayuda adicional. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (SEGÚN LA INSTALACIÓN Y LAS PRUEBAS DE LA UNIDAD) Modelo Hydraport 100SC Hydraport 100H Hydraport 200H Hydraport 400H...
Page 26
FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REVISED DATE TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................... C-3 Pièces et service après-vente ............C-3 Modifications ................... C-3 Plaque d’identification ..............C-3 Déballage de la machine ..............C-3 Avertissements ................C-4 Instructions de mise à la terre ............C-5 Apprenez à...
PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service HydraMaster agréé. Ce centre emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire de pièces de rechange et d’accessoires d’origine de la marque HydraMaster.
FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REVISED DATE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est conçue uniquement pour une utilisation commerciale, comme dans des hôtels, des écoles, des hôpitaux, des usines, des magasins et des bureaux, tout ce qui ne concerne pas les travaux ménagers. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, certaines règles de base doivent toujours être observées, notamment celles énoncées ci-après : NOTE : lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine.
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS REVISED DATE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE POUR 120 V C.A. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la terre établit un trajet de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de décharge électrique.
FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REVISED DATE APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Couvercle du réservoir de récupération Raccord fileté du tuyau d’aspiration Réservoir de récupération Tuyau de vidange du réservoir de récupération Loquet Raccord rapide du tuyau de solution Roulette Système de fermeture à flotteur du réservoir de récupération Goulot de remplissage du réservoir de solution 10 Réservoir de solution 11 Poignée de transport...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS REVISED DATE APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE (SUITE) 14 Clip de rangement de la lance 15 Plaque d’interrupteur 16 Roue 17 Cordon électrique (jaune) (100H, 200H et 400H uniquement) 18 Bouton de réglage de la pression (200H et 400H uniquement) 19 Support de retenue de la lance 20 Filtre de solution (à...
FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REVISED DATE APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE PLAQUE D’INTERRUPTEUR Indicateur de circuit (vert) – Quand ce voyant est allumé, il indique que les deux cordons sont branchés à des circuits séparés (pas utilisé sur le modèle 100SC). NOTE : si ce voyant n’est pas allumé, les deux cordons électriques sont peut-être branchés sur le même circuit, ce qui peut déclencher le disjoncteur situé...
MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS REVISED DATE PRÉPARATION DE LA MACHINE À L’UTILISATION Inspectez la propreté et l’état complet de la machine, des tuyaux et des accessoires de nettoyage. Fermez le couvercle du réservoir de récupération (1) en le vissant. Vérifiez que le bouchon du tuyau de vidange du réservoir de récupération (4) est correctement fermé.
Page 34
FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REVISED DATE UTILISATION DE LA MACHINE Suivez les instructions de la section Préparation de la machine à l’utilisation du présent manuel. Arrêtez tous les interrupteurs. Branchez les cordons électriques dans des prises de terre correctes. Ne branchez pas les deux cordons à la même prise ;...
*Vérification des balais de carbone * Demandez à un technicien d’entretien d’HydraMaster de vérifier les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs de la pompe doivent être vérifiés une fois par an ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
AUCUN CHAUFFAGE Aucune électricité au niveau de la prise murale. Vérifiez si le disjoncteur s’est déclenché. Contactez votre revendeur pour obtenir de l’aide. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (UNITÉ TELLE QU’INSTALLÉE ET TESTÉE) Modèle Hydraport 100SC Hydraport 100H Hydraport 200H Hydraport 400H 56384889...
Page 39
PARTS LIST TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION PAGE General View ......................... D-2 Decal System ......................... D-3 Base System 100 ....................D-4 – D-5 Base System 200 ....................D-6 – D-7 Base System 400 ....................D-8 – D-9 Recovery System ....................D-10 – D-11 Solution System ....................D-12 – D-13 Ladder Diagram Single Cord ..................
PARTS LIST DECAL SYSTEM Item Ref. No. Qty Description 4339 Label Caution / Extension Cord qty of 1 used on 100SC (model 56384889) 4344 Label Gauge Priming Warning 2 NOTE 1 56105380 Switchplate Overlay-100 SC only used on 100SC (model 56384889) 56105381 Switchplate Overlay-100 only used on 100H (model 56384890) Switchplate Overlay-200 only used on 200H (model 56384891)
PARTS LIST BASE SYSTEM 100 TO BARB FITTING ON SOLUTION TANK TO BARB FITTING ON HEATER INLET TO 90 ELBOW (1280) TO HEATER OUTLET TO PUMP INLET TO PUMP OUTLET 50 51 TO VACUUM MOTOR OUTLET D - 4 HydraPort 100, 200, 400 - 56042660 7/2016...
Page 43
PARTS LIST BASE SYSTEM 100 Kit Item Ref. No. Qty Description Kit Item Ref. No. Qty Description 15 Nut-Nylock-Zp-1-4-20 56471194 1 Latch Assembly 34 Washer Flat 3/16 Zinc Plat Hose Barb Nylon 90 3/8 X 3/8 Tie, 8” Black Washer 1 Od X 9/16 Id X Bolt-Hex-Ss-Zinc Plate-1/4-20x1-1/4 116A Bushing 3/4 X 9/16...
PARTS LIST BASE SYSTEM 200 To Solution Tank 3/8" Hose Barb To Hose Barb On Unloader Valve To Solution Tank 1/2" Hose Barb To Pressure Guage To Heater Inlet To 90° Elbow (1280) To Pump Inlet To (168) At Pump Outlet To (168) At Pump Outlet To Heater Outlet 58 59...
Page 45
PARTS LIST BASE SYSTEM 200 Kit Item Ref. No. Qty Description Kit Item Ref. No. Qty Description Nut-Nylock-Zp-1-4-20 56105262 Power Cord Pigtail-Yellow Washer Flat 3/16 Zinc Plat 56105263 Power Cord Pigtail-Red Tee Brass 1/4 Pipe 56396513 Hose, Spiral .500 Screw 12-24 X 1-1/4 Phill 56463650 Handle Grab 56471194...
Page 46
PARTS LIST BASE SYSTEM 400 To Unloader Valve Point 2 Unloader Valve Point 3 To Solution Tank 3/8" Hose Barb To Solution Tank 1/2" Hose Barb Unloader Valve Point 2 To Pressure Guage To Unloader Valve Point 3 Unloader Valve Point 1 To Pump Inlet Port 1 To Pump Outlet Port 2 To Unloader Valve...
PARTS LIST SOLUTION SYSTEM D - 12 HydraPort 100, 200, 400 - 56042660 7/2016...
Page 51
PARTS LIST SOLUTION SYSTEM Item Ref. No. Qty Description Washer Flat 3/16 Zinc Plat Nut-Nylon Lock-SS-10-32 Fhp-10-32 5-8 Screw-Php-SS-4x3/8-Sms Screw-Bhs-Brass-10-32x3/8-Ms Screw-Ph-Combo-Tapping-8x5/8 Ab 1603 Strap/Buckle Cord Wrap W/Spur 1644 Switch Rocker Dpst On/Off 20 Screw 1/4-20 X 1-1/4” Allen Head SS Wsh-Flt SAE SS 1/4 Scr, Hex Hd Loc Scr-Pan Phil 6-32 X .31...
PARTS LIST revised 9/2016 OPTIONS & ACCESSORIES Ref. No. Description 56113108 Kit-Hour Meter 120/240 (all models) FP153 Vac Hose/Pressure LN 15 Extr (all models) Vac Hose/Pressure Line 25’ 1/8 (all models) FP195 FP196 Vac Hose/Pressure Line 25’ Extension (all models) * 000-163-034 Evolution Wand 1 1/2”...
Page 55
PARTS LIST WATER FLOW DIAGRAM-100 BLUE = FRESH WATER GREEN = 100PSI WATER FLOW Item Description Solution Tank Fresh Water Inlet Filter 100PSI Pump Heat Exchanger 100PSI Quick Connect 7/2016 56042660 - HydraPort 100, 200, 400 D - 17...
Page 56
PARTS LIST WATER FLOW DIAGRAM-200 BLUE = FRESH WATER GREEN = 200PSI WATER FLOW Item Description Solution Tank Fresh Water Inlet Filter 200PSI Pump Unloader Valve Pressure Guage Heat Exchanger 200PSI Quick Connect D - 18 HydraPort 100, 200, 400 - 56042660 7/2016...
Page 57
PARTS LIST WATER FLOW DIAGRAM-400 BLUE = FRESH WATER GREEN = 400PSI WATER FLOW Item Description Solution Tank Fresh Water Inlet Filter 400PSI Pump Unloader Valve Pressure Guage Heat Exchanger 400PSI Quick Connect 7/2016 56042660 - HydraPort 100, 200, 400 D - 19...
Page 60
800.426.1301 / 425.775.7272 11015 - 47th Avenue West / Mukilteo, WA 98275 www.hydramaster.com...