Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BARBECUES
BARBECUES SUR PIED
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EN
EL
DA
FI
NO
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Moulinex BARBECUES

  • Page 1 BARBECUES BARBECUES SUR PIED...
  • Page 2: Consignes De Securite Precautions Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES • Tous les barbecues sont appropriés pour une utilisation exclusivement à l'extérieur. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des...
  • Page 3 l'utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil.
  • Page 4: A Ne Pas Faire

    assigné de fonctionnement résiduel n'excédant pas 30mA; - l'appareil doit être branché sur un socle de prise de courant comportant un contact de terre ; - il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 5: Après Utilisation

    Conseils/Informations • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…). • Merci d’avoir choisi cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. • Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Alle barbecues zijn enkel geschikt voor gebruik buitenshuis. • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet...
  • Page 7 Raak de hete delen van het apparaat niet aan. • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. •...
  • Page 8 - u dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is dient u het apparaat niet te gebruiken. Doen • Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt dient u de plaat of platen af te wassen (afhankelijk van het model), daarna giet u een beetje olie op de plaat of platen en veegt deze vervolgens met een zachte doek schoon.
  • Page 9 Informatie • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laags- panning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. •...
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Alle Grillgeräte sind ausschließlich für den Betrieb im Freien geeignet. •Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im privatem Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Umgebungen wie beispielsweise - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen - in landwirtschaftlichen Anwesen - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen...
  • Page 11 • Die zugänglichen Flächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Berühren Sie nicht die heißen Flächen des Geräts. Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes. • Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
  • Page 12 Immer • Reinigen Sie die Platte vor der ersten Inbetriebnahme, geben Sie ein wenig Öl auf die Platten und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch ab. • Um eine Beschädigung der Platte oder den Rost zu vermeiden, verwenden Sie diese nur auf dem Gerät, für das sie konzipiert wurden (z.B.: nicht in einem Ofen, auf einem Gasherd oder einer Elektrokochplatte...).
  • Page 13: Nach Der Benutzung

    • Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. • Lassen Sie kein Verpackungsmaterial, Aufkleber oder Zubehör in der Reichweite von Kindern. • Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung nicht im Freien stehen • Wenn eine abnehmbare Zuleitung beschädigt ist, muss diese durch eine original Zuleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder einem autorisierten Servicepartner erhältlich ist.
  • Page 14 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Tutti i barbecue sono appropriati per un uso esclusivamente esterno. •Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche,...
  • Page 15 Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico. •...
  • Page 16 - l'apparecchio deve essere collegato su una presa di corrente che comprenda un contatto di terra; - si raccomanda di esaminare regolarmente il cavo di alimentazione per rilevare qualsiasi segno di deterioramento eventuale, e l'apparecchio non deve essere usato se il cavo è danneggiato.
  • Page 17: Dopo L'utilizzo

    Consigli / informazioni • Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). • Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. • La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, carat- teristiche o componenti di questo prodotto.
  • Page 18 CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Todas las barbacoas están adaptadas para ser utilizadas exclusivamente en el exterior. • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - en granjas,...
  • Page 19 deben ser realizados por niños sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • La temperatura de las superficies accesibles puede aumen- tar cuando el aparato esté en funcionamiento. No toque nunca las superficies calientes del aparato.
  • Page 20 una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda 30 mA; - el aparato debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra ; - se recomienda examinar regularmente el cable de alimentación para detectar cualquier signo de deterioro eventual, y no se debe utilizar el aparato si el cable está...
  • Page 21: Después De La Utilización

    • No ponga nunca de nuevo en marcha el aparato en frío sin haber cambiado el agua en el reflector. • No comience nunca a cocinar sin haber precalentado previamente el aparato durante 15 min. • No colocar nunca papel de aluminio o cualquier otro objeto entre la placa y los alimentos a cocer. •...
  • Page 22 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES • Todos os aparelhos são adequados para uma utilização unicamente no exterior. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas,...
  • Page 23 efectuadas por crianças sem vigilância. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. Não toque nas partes quentes do aparelho.
  • Page 24 - é necessário que o aparelho seja alimentado por intermédio de um dispositivo com corrente diferencial residual (DDR), sendo que a corrente atribuída de funcionamento residual não deve exceder 30 mA; - o aparelho deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
  • Page 25: Após Cada Utilização

    • Nunca volte a ligar o aparelho a frio sem ter mudado a água no reflector. • Nunca inicie a cozedura sem o pré-aquecimento de 15 min. • Nunca coloque uma folha de papel alumínio ou qualquer outro objecto entre a placa ou a grelha e os alimentos a cozinhar.
  • Page 26 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS All the barbecues are suitable for outdoor use only. CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
  • Page 27 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children should not be allowed to play with the appliance. • Keep the appliance and its cord out of the reach of children less than 8 years. •...
  • Page 28 • Never disconnect the plug by pulling on the power cord. • Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre.
  • Page 29: After Use

    birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area. • Ensure that the plates or the grids are stable, well positioned and correctly clipped to the appliance. Only use the plates and grids provided with the appliance or bought from an Approved Service Centre. Do not •...
  • Page 30 √¢H°I∂™ ∞™º∞§∂I∞™ ™Hª∞¡TI∫∂™ ¶P√ºÀ§∞•∂I™ Όλες οι ψηστιέρες προορίζονται αποκλειστικά για χρήση • σε εξωτερικό χώρο. • ∏ ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ·ÛÎÏÂÈÛÙÈο ÁÈ· ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙȘ ·ÎÏÔ˘ı˜, ÂÚÈÙÒÛÂȘ, ÔÈ Ûԛ˜ ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÔÓÙ·È · ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ...
  • Page 31 Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È · ·È‰È¿ ¯ˆÚ›˜ Â›‚ÏÂ„Ë O ηı·ÚÈÛÌ˜ Î·È Ë ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È · ·È‰È¿ ÂÎÙ˜ ÎÈ ·Ó Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ· · 8 Î·È ˘ ÂÈÙ‹ÚËÛË. ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙˆÓ ÚÔÛ‚¿ÛÈÌˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÌÔÚ› Â›Ó·È • ·˘ÍË̤ÓË Î·Ù¿ ÙËÓ ÒÚ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ªËÓ...
  • Page 32 ÂӉȿÌÂÛ˘ ‰È¿Ù·Í˘ ·Ú·Ì¤ÓÔÓÙÔ˜ Ú‡̷ÙÔ˜ (DDR) Ì ·Ú·Ì¤ÓÔÓ Ú‡̷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ηıÔÚÈṲ̂ÓÔ ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· 30 mA. - Ë Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Û ÌÈ· Ú›˙· Ú‡̷ÙÔ˜ Ì Á›ˆÛË. - Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ô Ù·ÎÙÈÎ˜ ¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÚÔÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ó· ÂÓÙÔÈÛÙ› ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ›¯ÓÔ˜ ÂӉ¯ÌÂÓ˘ ÊıÔÚ¿˜...
  • Page 33: ÃúëûèìôÔ'ëûë

    • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·ÏÛ˘ÌÈÓ¯·ÚÙÔ ‹ ÛÙȉ‹ ÛÙ ¿ÏÏÔ ÌÂٷ͇ Ù˘ Ͽη˜ Î·È ÙÔ˘ Ê·ÁËÙÔ‡ Ô˘ ÚÎÂÈÙ·È Ó· Ì·ÁÂÈÚ¤„ÂÙÂ. • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ Û˘ÚÌ¿ÙÈÓÔ ÛÊÔ˘ÁÁ·Ú¿ÎÈ ‹ ÈÛ¯˘Ú¿ ·ÔÚÚ˘·ÓÙÈο. • ªË Ê˘Ï¿ÛÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Û ̤ÚÔ˜ Ô˘ ı· Â›Ó·È ¿ÌÂÛ· ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ, Ô‡ÙÂ Î·È Ó· ÙËÓ ·Ê‹ÓÂÙ Û Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜...
  • Page 34 SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Alle grillerne er udelukkende beregnet til udendørsbrug. • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Det er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - I et køkken forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Page 35 • De tilgængelige overfladers temperatur kan blive meget høj, når apparatet er tændt. Rør aldrig ved de varme flader på apparatet. • Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Dette apparat er ikke beregnet til at fungere ved hjælp af en ekstern timer eller en særskilt fjernbetjening.
  • Page 36 Hvad man skal gøre • Inden første ibrugtagning, skal pladen vaskes af (afhængig af modellen). Hæld derefter lidt olie på pladerne, og tør dem af med en blød klud. • For at undgå at ødelægge pladerne må de kun benyttes på det apparat, de er beregnet til (eksempel: pladerne må...
  • Page 37 Brug Tegninger med forklaringer findes i slutningen af denne brochure. • Placer Deres apparat på en flad, stabil, vandret og varmesikret overflade. • Hæld forsigtigt højst 1.5 liter vand i vandbakken for at sikre, at barbecuen fungerer korrekt. • Hvis varmelegemet ikke sidder rigtigt vil sikkerhedssystemet automatisk sørge for, at apparatet ikke fungerer. •...
  • Page 38 TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Kaikki grillit soveltuvat ainoastaan ulkokäyttöön. • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: -Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, -Maatiloilla, -Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, -Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
  • Page 39 Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea. • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käynnistettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai erillisen kaukosäädinjärjestelmän avulla. • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että...
  • Page 40 Tee näin • Ensimmäisellä käyttökerralla levy tai levyt on pestävä (mallista riippuen), kaada hiukan öljyä levylle tai levyille ja pyyhi pehmeällä kankaalla.. • Levyn tai ritilän vahingoittumisen välttämiseksi käytä niitä vain laitteessa, johon ne on tarkoitettu (älä laita niitä esim. uuniin tai kaasu- tai sähkölevylle …). •...
  • Page 41: Käytön Jälkeen

    Käytön Havaintokuvat ovat tämän lehtisen lopussa. • Sijoita laite tasaiselle, tukevalle ja kuumuutta kestävälle pinnalle. • Kaada aina 1.5 litraa vettä astiaan, jotta grilli toimii kunnolla. • Jos vastus on väärin asennettu, turvatoiminto katkaisee laitteesta virran. • Välttääksesi tuotteen vahingoittumisen, älä koskaan valmista sillä liekitettyjä ruokia. •...
  • Page 42 SIKKERHETSFORSKRIFTER VIKTIGE RÅD OM SIKKERHET • Samtlige griller er kun egnet til utendørs bruk. • Dette apparatet er kun beregnet til bruk i hjemmet. Det er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: -I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på...
  • Page 43 • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. Man må passe på at ingen berører de varme flatene på apparatet. • Kontroller at de elektriske installasjonene er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. •...
  • Page 44 DET MAN MÅ GJØRE • Ved første gangs bruk må du rengjøre stekeplatene (avhengig av modell). Hell litt olje på stekeplaten eller på innsiden av stekedelen, og tørk av den med en myk klut. • For å unngå å skade stekeplatene eller grillen, må de kun brukes på det apparatet de er beregnet for De skal f.eks.
  • Page 45: Etter Bruk

    Bruk Forklarende illustrasjoner finnes bakerst i denne bruksanvisningen. • Plasser apparatet på en flat, stabil og varmesikret overflate og plasser det horisontal. • Hell maksimalt 1,5 liter vann i vanntanken for å sikre at apparatet fungerer godt. • Hvis varmeelementet ikke sitter riktig, vil sikkerhetssystemet hindre apparatet i å virke. •...
  • Page 46 SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Alla utegrillar är endast lämpliga för användning utomhus. • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin : -I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, -På...
  • Page 47 Förvara apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år. • Temperaturen kan vara hög på de åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. Rör aldrig vid apparatens varma delar.. • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida. •...
  • Page 48 GÖR SÅ HÄR • Före första användningen, diska plattan/plattorna (beroende på modell), häll lite olja på plattan/plattorna och torka med en mjuk trasa. • För att undvika att plattan eller gallret förstörs, använd dem endast på den apparat för vilken de har konstruerats (t.ex.
  • Page 49: Efter Användning

    Användning Förklarande illustrationer finns i slutet av broschyren. • Placera apparaten på en plan, stabil, horisontell och värmetålig yta. • Häll försiktigt max 1.5 liter vatten i reflektorn så att apparaten fungerar. • Om värmeelementet är felplacerat, kommer säkerhetssystemet att förhindra att apparaten fungerar. •...
  • Page 51 I –...
  • Page 52 II – 15 min 15 min 15 min...
  • Page 53 FR : selon modèle Thermo-Spot NL : afhankelijk van het model DE : je nach Modell IT : in base al modello ES : según el modelo PT : consoante o modelo EN : depending on the model EL : ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ DA : afhængig af modellen FI : mallista riippuen NO: avhengig av modell...
  • Page 55 10 13 14 17 18 21 22 25 26 29 30 33 34 37 38 41 42 45 46 49 Ref. - 2100080904...

Ce manuel est également adapté pour:

Barbecues sur pied

Table des Matières