Craftsman CMEG200 Guide D'utilisation

Craftsman CMEG200 Guide D'utilisation

Meuleuse à angle minime de 7,5 a à commutateur à palette
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7.5 A Small Angle Paddle Switch Grinder
Meuleuse à angle minime de 7,5 A à commutateur
à palette
Pulidora de Interruptor de Paleta de Ángulo
Pequeño 7,5 A
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569
final page size: 8.5 x 5.5 in
final page size: 8.5 x 5.5 in
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D'UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
WWW.CRAFTSMAN.COM
CMEG200
CRAFTSMAN
CRAFTSMAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Craftsman CMEG200

  • Page 1 Meuleuse à angle minime de 7,5 A à commutateur à palette Pulidora de Interruptor de Paleta de Ángulo Pequeño 7,5 A CMEG200 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Guard release lever WARNING: To reduce the risk of injury, read the instruction manual. Paddle switch Paddle lock-off lever if you have any questions or comments about this or Lock-on button any product, call CRAFTsMAn toll free at: CRAFTSMAN accessory attachment location 1-888-331-4569.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English 7.5 A Small Angle Paddle Switch Grinder CMEG200 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNING: Read all safety warnings, may result in serious personal injury. instructions, illustrations and specifications b ) Use personal protective equipment.
  • Page 5 English e ) Maintain power tools and accesories. Check flange. Accessories that do not match the mounting for misalignment or binding of moving parts, hardware of the power tool will run out of balance, breakage of parts and any other condition vibrate excessively and may cause loss of control.
  • Page 6: Kickback And Related Warnings

    English o ) Do not use accessories that require liquid torque reaction during start up. The operator can coolants. Using water or other liquid coolants may control torque reaction or kickback forces, if proper result in electrocution or shock. precautions are taken. p ) Do not use Type 11 (flaring cup) wheels on this b ) Never place your hand near the rotating tool.
  • Page 7: Additional Safety Information

    English Safety Warnings Specific for Wire during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to Brushing Operations hearing loss. a ) Be aware that wire bristles are thrown by the • Air vents often cover moving parts and should be brush even during ordinary operation.
  • Page 8: Intended Use

    1/8" (3.17 mm), the tool must be into the desired working position. Press and hold the serviced and re-assembled by a CRAFTSMAN authorized guard release lever to rotate the guard in the counter- service center. Failure to have the tool serviced may cause clockwise direction.
  • Page 9 English The guard release lever should snap into one of the less, place the threaded locking flange on the spindle so alignment holes   14  on the guard collar. This ensures that the raised section (pilot) is not against the wheel. that the guard is secure.
  • Page 10: Prior To Operation

    English 4. Tighten the clamp nut by hand. Then depress the 4. To remove the wheel, reverse the above procedure. spindle lock button while turning the sanding disc until NOTICE: To reduce the risk of damage to the tool, the sanding disc and clamp nut are snug. properly seat the wheel hub before turning the tool on.
  • Page 11 English Switches Fig. I CAUTION: Hold the side handle and body of the tool firmly to maintain control of the tool at start up and during use and until the wheel or accessory stops rotating. Make sure the wheel has come to a complete stop be fore laying the tool down.
  • Page 12: Accessories

    Precautions to Take When Working on a WARNING: Since accessories, other than those Painted Workpiece offered by CRAFTSMAN, have not been tested with 1. Sanding or wire brushing of lead based paint is NOT this product, use of such accessories with this tool RECOMMENDED due to the difficulty of controlling could be hazardous.
  • Page 13 If you are not completely satisfied with the performance of WARNING: Never use solvents or other harsh your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you chemicals for cleaning the non-metallic parts of can return it within 90 days from the date of purchase with the tool.
  • Page 14 English ACCESSORIES CHART 4.5" (115 mm) grinding Wheels Wire Wheels Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard Type 27 guard backing flange Type 27 hubbed wheel 4" (100 mm) wire wheel 3" (76 mm) wire cup brush Type 27 depressed center wheel 4.5"...
  • Page 15: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    Levier de verrouillage de la palette Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Bouton de verrouillage ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le Emplacement de fixation d’accessoire CRAFTSMAN numéro sans frais : 1-888-331-4569.
  • Page 16: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis Meuleuse à angle minime de 7,5 A à commutateur à palette CMEG200 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA e ) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge convenant à SÉCURITÉ DES OUTILS cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements...
  • Page 17: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis h ) Ne pas laisser votre connaissance acquise suite rechange identiques. Cela permettra de maintenir l’utilisation fréquente des outils vous permettre une utilisation sécuritaire de l’outil électriques. de baisser la garde et ignorer les principes de CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES LES sécurité...
  • Page 18: Causes De L'effet De Rebond Et Prévention Par L'opérateur

    FRAnçAis une minute, l’outil électrique à plein régime, à de refroidissement pourrait se solder par une vide. Normalement, tout accessoire endommagé se électrocution ou une secousse électrique. brisera au cours de cette période d’essai. p ) Ne jamais utiliser de meules de type 11 (boisseau g ) Porter un équipement de protection individuelle.
  • Page 19: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage

    FRAnçAis Un effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de d ) Utiliser uniquement les meules pour les l’outil et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement applications prévues pour chacune d’entre elles. incorrectes. Il peut être évité en prenant les précautions e ) Toujours utiliser des brides de meule intactes, de nécessaires telles que décrites ci-dessous : la bonne dimension et de la forme appropriée...
  • Page 20: Description (Fig. A)

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut perceuses ou autres outils de construction peuvent supporter de courant. produire des poussières contenant des produits Calibre minimum pour les cordons d'alimentation chimiques reconnus par l’État californien pour causer longueur totale du cordon Volts cancers, malformations congénitales ou être nocifs au...
  • Page 21: Assemblage Et Ajustements

    à vis, le levier et le ressort sont installés correctement. un centre de réparation de CRAFTSMAN. Si l’outil n’est pas 1. Avec la broche face à l’utilisateur, maintenez appuyé le réparé, il y a risque de défaillance des brosses, du moteur et levier de déverrouillage du carter ...
  • Page 22: Brides Et Meules

    FRAnçAis 5. Pour retirer le carter, suivez les étapes 1 à 3 en d’épaisseur, mettre bride de verrouillage taraudée fileté sens inverse. sur la broche de manière à ce que la section surélevée Fig. C (pilote) s’insère au centre de la meule. Si la meule posée correspond à...
  • Page 23: Avant Toute Utilisation

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : un carter adéquat doit être ATTENTION : pour réduire tout risque réinstallé pour le meulage, le tronçonnage, le ponçage d’endommager l’outil, les meules ou brosses à lamelles, le brossage métallique ou le brossage ne doivent pas toucher le carter lors de leur métallique à...
  • Page 24: Interrupteurs

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque Fig. H de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine. Une position des mains adéquate nécessite une main sur la poignée principale et l’autre main sur la poignée  22  auxiliaire 3 ...
  • Page 25: Précautions À Prendre Lors Du Travail Sur Une Surface Peinte

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : accumulation de poussières nous vous recommandons de prendre les précautions suivantes lors du ponçage de toutes les peintures. métalliques. L’utilisation intensive de disques à lamelles sur des applications métalliques pourra Protection de l’individu augmenter les risques de chocs électriques. 1.
  • Page 26: Accessoires

    AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres chez votre détaillant local ou dans un centre de services que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au dangereuse.
  • Page 27: Garantie Limitée De Trois Ans

    Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.
  • Page 28: Brosses Métalliques

    FRAnçAis TABLEAU DES ACCESSOIRES Meule de 115 mm (4,5 po) Brosses métalliques Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Meule à moyeu de type 27 Brosse métallique Brosse forme coupelle de 100 mm (4 po) 76 mm (3 po) Meule à...
  • Page 29 Interruptor de paleta el manual de instrucciones. Palanca de bloqueo de apagado de paleta si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al Botón de bloqueo de encendido número gratuito: 1-888-331-4569. Ubicación de conexión de accesorio CRAFTSMAN...
  • Page 30: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPAñOl Pulidora de Interruptor de Paleta de Ángulo Pequeño 7,5 A CMEG200 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para...
  • Page 31: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl uso de dispositivos de recolección de polvo puede Las manijas y superficies de sujeción resbalosas reducir los peligros relacionados con el polvo. no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan 5) Mantenimiento volverse descuidado e ignorar los principios...
  • Page 32 EsPAñOl una caída, inspeccione para ver si hay daños o n ) No use la herramienta eléctrica cerca de instale un accesorio en buen estado. Después de materiales inflamables. Las chispas pueden inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese encender estos materiales. y ubique a los espectadores lejos del plano o ) No utilice accesorios que requieran refrigerantes del accesorio giratorio y haga funcionar la...
  • Page 33 EsPAñOl puede clavarse en la superficie del material y provocar que d ) Los discos sólo deben utilizarse para las el disco salte o se desenganche. El disco puede saltar hacia aplicaciones recomendadas. el operador o en sentido contrario, según la dirección del e ) Siempre utilice bridas de disco en buen estado, movimiento del disco en el punto de pellizco.
  • Page 34: Uso Debido

    EsPAñOl herramientas eléctricas, así como al realizar otras Calibre mínimo de conjuntos de cables actividades de construcción, contienen químicos que longitud total del cable en pies Voltios el Estado de California sabe que pueden producir (metros) cáncer, defectos congénitos u otras afecciones 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 35 CRAFTSMAN. Caso puestos antes de montar el protector. contrario, el cepillo, el motor y el rodamiento podrían fallar.
  • Page 36 EsPAñOl del protector. Así se garantiza que el protector esté menos de espesor, ubique la brida de bloqueo roscada bien instalado. en el eje, para que la sección elevada (piloto) no quede contra el disco. 5. Para extraer el protector, siga los pasos 1 a 3 de estas Fig.
  • Page 37: Antes De Usar La Máquina

    EsPAñOl 3. Presionando el botón del seguro del eje  2  , enrosque bridas. Utilice solamente los cepillos o discos de alambre la tuerca de fijación de lijado  18  en el eje, colocando suministrados con un cubo roscado. Estos accesorios el cubo elevado de la tuerca de fijación en el centro del pueden obtenerse por un costo adicional en su distribuidor disco de lijado y la almohadilla de respaldo.
  • Page 38: Botón De Bloqueo (Fig. H)

    EsPAñOl La posición de manos adecuada requiere una mano en Fig. H la manija principal con la otra mano sobre la manija auxiliar 3  Fig. G ADVERTENCIA: No anule la palanca de bloqueo. Si se anula la palanca de bloqueo, la herramienta puede encenderse sorpresivamente al depositarla sobre una superficie.
  • Page 39: Seguridad Ambiental

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Acumulación de polvo metálico. de controlar el polvo contaminado. La intoxicación El uso extensivo de discos de aletas en las aplicaciones por plomo es más peligrosa para niños y de metal puede resultar en un mayor potencial de mujeres embarazadas.
  • Page 40 Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir Fig.
  • Page 41 Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por:Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 42 DE REEMBOlsO DE sU DinERO POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero –...
  • Page 43 EsPAñOl TABLA DE ACCESORIOS Discos de Esmerilado de 115 mm (4,5") Discos de Alambre Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Protector tipo 27 Brida de respaldo sin rosca Disco con cubo tipo 27 Disco de alambre de Cepillo de alambre con forma 100 mm (4") de copa de 76 mm (3")
  • Page 44 CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2018 08/18 Part No. N637828...

Table des Matières